Section 7-3.1: Qualifications for and Conductof Operators and Operatin การแปล - Section 7-3.1: Qualifications for and Conductof Operators and Operatin ไทย วิธีการพูด

Section 7-3.1: Qualifications for a

Section 7-3.1: Qualifications for and Conduct
of Operators and Operating
Practices
7-3.1.1 Operators
(a) Hoists shall be operated only by the following
personnel:
( 1) designated persons;
(2) trainees under the direct supervision of a designated
person;
(3) maintenance and test personnel when it is
necessary in the performance of their duties.
(b) No one, other than personnel specified in para.
7-3.1.1(a), shall enter a hoist operator's cab or operating
position with the exception of persons such as oilers
or supervisors whose duty requires them to do so, and
then only in the performance of their duties and with
the knowledge 'of the operator or other appointed person.
7-3.1.2 Qualifications for Operators
(a) Operators shall be required by the employer to
pass a written or oral examination and a practical
operating examination unless able to furnish satisfactory
evidence of qualifications and experience. Qualifications
shall be limited to the specific type of equipment for
which examined.
(b) Operators and the operator trainees shall meet
the following physical qualifications:
( 1) have vision of at least 20/30 Snellen in one
eye and 20/50 in the other, with or without corrective
lenses;
(2) be able to distinguish colors, regardless of
position, if color differentiation is required for operation;
(3) hearing, with or without hearing aid, must be
adequate for the specific operation;
(4) have sufficient strength, endurance, agility, coordination,
and speed of reaction to meet the demands
of equipment operation.
(e) Evidence of physical limitations or emotional
instability which could render the operator a hazard to
himself or others, or which in the opinion of the
examiner could interfere with the operator's safe performance,
may be cause for disqualification. In such
16
cases, specialized clinical or medical judgments and
tests may be required.
(d) Evidence that an operator is subject to seizures
or loss of physical control shall be reason for disqualification.
Specialized medical tests may be required to
determine these conditions.
(e) Operators and operator trainees should have good
depth perception, field of vision, reaction time, manual
dexterity, coordination, and should not be prone to
dizziness or similar undesirable characteristics.
7-3.1.3 Conduct of Operators
(a) The operator shall not engage in any practice
which might divert attention while actually engaged in
operating the hoist.
(b) When physically or mentally unfit, an operator
shall not engage in the operation of the hoist.
(e) The operator shall respond to signals only from
the person who is directing the lift, or an appointed
signalperson. However, the operator shall obey a stop
signal at all times, no matter who gives it.
(d) Each operator shall be held responsible for those
operations under the operator's direct control. Whenever
there is any doubt as to safety, the operator shall
consult with the supervisor before handling the load(s).
( e) Before leaving the hoist unattended, the operator
shall:
( 1) land any attached load, except as outlined in
para. 7-3.2.3;
(2) disengage clutches;
(3) put the handles of controls in the off position;
(4) open main switch or stop the engine;
(5) engage manual locking devices in the absence
of automatic holding equipment.
(f) If there is a warning sign on the switch or engine
starting controls, the hoist operator shall not close the
switch or start operations until the sign has been
removed by an appointed person.
(g) Before closing the switch or starting the hoist
engine, the hoist operator shall ensure that all controls
are in the off position and all personnel are in the clear.
(h) If power fails during operations, the hoist operator
shall:
( 1) set all brakes or locking devices;
(I
(J
o
BASE-MOUNTED DRUM HOISTS
(2) move all clutch or other power controls to
the off or neutral position;
(3) if practical, the suspended load should be
landed under brake control.
(i) The operator shall be familiar with the equipment
and its proper care. If adjustments or repairs are
necessary, the operator shall report the same promptly
to the appointed person and shall also notify the next
operator.
(j) All controls shall be tested by the operator at
the start of a new shift. If any controls do not operate
properly, they shall be adjusted or repaired before
operations are begun.
Section 7-3.2: Handling the Load
7-3.2.1 Size of Load
(a) No hoist shall be loaded beyond the rated line
pull, except for testing.
(b) When rotation resistant ropes are used with an
operating design factor less than 5, but in no case less
than 3.5, the special provisions that follow shall apply.
( J) For each such lifting assignment:
(a) a designated person shall direct each lift;
(b) a designated person shall ascertain that the
rope is in satisfactory condition [paras. 7-2.4.1 (a)(1 )(a)(
d)] both before and after lifting; but more than one
broken wire in anyone lay shall be reason to consider
not using the rope for such lifts;
(e) operations shall be conducted in such manner
and at such speeds as to minimize dynamic effects.
(2) Each lift under these provisions shall be recorded
in the hoist inspection record and such prior
uses shall be considered before permitting another
such lift.
(3) Provisions of para. 7-3.2. I (b) are not intended
to permit duty cycle or repetitive lifts to be made with
operating design factors less than 5.
7-3.2.2 Moving the Load
(a) Care shall be taken in lifting to be certain that:
( J) hoist ropes are not kinked;
(2) there is no sudden acceleration or deceleration
of the moving load.
(b) Before starting to lift, if there is a slack rope
condition, the operator shall determine that the rope is
properly seated on the drum.
(e) The operator should be notified each time a load
approaching the maximum rated load is to be handled
so that the brakes can be tested by lifting the load a
few inches and applying the brakes.
(d) No load hoist drum shall be rotated in the
17
ASME B30.7-2001
lowering direction beyond the point where less than
two wraps of rope remain on the drum.
(e) When swinging a load by means of a derrick
or similar structure, sudden starts and stops should be
avoided.
(f) When loads are lowered for long distances, the
user should check the thermal capacity of the brakes
and motors, as outlined by ratings or charts provided
by the manufacturer for both repetitive and intermittent
operation. Where maximum rated loads are being
lowered for long distances, power controlled lowering
usually is necessary to reduce the demand on the brake.
Additional cooling provisions may be required on fluid
transmissions or torque converters.
(g) Drum flange shall extend a minimum of 1/2 in.
(13 mm) over the top layer of rope at all times.
7-3.2.3 Holding the Suspended Load
(a) The operator shall not leave the controls while
the load is suspended unless the precautions in the
exceptions listed in (b), (c), or (d) below have been
taken.
(b) If the load must remain suspended for any considerable
time, a pawl or other equivalent means, rather
than the brake alone, shall be used to hold the load.
(c) As an exception to para. 7-3.2.3(a), the operator
may leave the controls, provided that prior to leaving,
an appointed individual and the operator shall establish
the requirements for dogging the hoist [see para. 7-
3.2.3(b)] and furnish notices, set up barricades, or
whatever other precautions may be necessary.
(d) Hoists, when holding anchor lines or applying
static pressure, are not considered as holding suspended
loads; however, prior to the operator leaving the controls,
the operator and an appointed individual shaIl
establish the requirements for braking, dogging the
hoist [see para. 7-3.2.3(b)], furnishing notices, setting
up barricades, or whatever other precautions may be
necessary.
7-3.2.4 Use of Winch Heads
(a) The winch head shaIl not be used without the
knowledge of the operator.
(b) The operator shall be within convenient reach
of the engine disconnect clutch control lever, or the
power control lever while a winch head is being used.
Section 7-3.3: Signals
7-3.3.1 Standard Signals. Standard signals to the
operator shall be in accordance with the standards
prescribed in paras. 7-3.3.2 and 7-3.3.3, unless voice
ASME B30.7-2001
communication equipment (telephone, radio, or equivalent)
is utilized. Signals shall be discernible or audible
at all times. No response shall be made unless signals
are clearly understood.
7-3.3.2 Hand Signals. Hand signals shall be in
accordance with Fig. 4 and shall be posted conspicuously.
7-3.3.3 Bell Signals. Bells of different tones shall
be used for boom and load. The signals shall be as
follows:
(a) When Operating. One bell or light means "Stop."
(b) When Stopped. One bell or light means "Raise;"
two bells or lights mean "Lower."
(c) When Temporarily Stopped. Two bells or lights
alternately on boom and load mean "Dog It Off' or
"Stopping For Some Time."
(d) When Dogged Off. Before starting, ring four
bells or light four lights alternately on boom and load,
meaning "Get Ready To Start Work Again."
7-3.3.4 Special Signals. Some special operation
may require additions to, or modifications of, the standardized
signals. These special signals should be
agreed upon and thoroughly understood by both the
signalperson and the operator, and should not be in
conflict with the standard signals.
7-3.3.5 Instructions. If it is desired to give instruc-
18
BASE-MOUNTED DRUM HOISTS
tions to the operator other than those provided for in
the standard signal system, hoist operation shall be
stopped.
Section 7-3.4: Miscellaneous
7-3.4.1 Fire Extinguishers. Operating and maintenance
personnel shall be familiar with the use and care
of the fire extinguishers provided.
7-3.4.2 Refueling
(a) When refueling with a portable container, it shall
be a safety-type can equipped with automatic closing
cap and flame arrester.
(b) Gasoline powered hoists shall not be refueled
with the engine running.
( c) Fuel containers shall n
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ส่วน 7-3.1: คุณสมบัติสำหรับและการปฏิบัติตัวดำเนินการและการปฏิบัติแนวทางปฏิบัติ7 3.1.1 ตัว(ก) รอกจะดำเนินการเฉพาะตามบุคลากร:(1) คนกำหนด(2) ฝึกภายใต้การดูแลของที่กำหนดคน(3) บุคลากรบำรุงรักษาและทดสอบเมื่อความจำเป็นในการทำหน้าที่ของตน(ข) ไม่มีใคร ไม่ใช่บุคลากรในพารา7-3.1.1(a) จะป้อนตัวรอกเป็น cab หรือปฏิบัติตำแหน่งยกเว้นบุคคลเช่น oilersหรือผู้บังคับบัญชามีหน้าที่ต้องการได้ และแล้วในประสิทธิภาพการทำงาน ของหน้าที่ของตน และมีความรู้ ' ของตัวดำเนินการหรือบุคคลอื่นรับ7 3.1.2 คุณสมบัติสำหรับผู้ประกอบการ(ก) ผู้ประกอบการจะต้องตามนายผ่านการสอบปากเปล่า หรือลายลักษณ์อักษรและปฏิบัติการปฏิบัติตรวจสอบเว้นแต่สามารถให้เป็นที่พอใจหลักฐานของคุณสมบัติและประสบการณ์ คุณสมบัติจะถูกจำกัดตามชนิดของอุปกรณ์ซึ่งตรวจสอบ(ข) ผู้ประกอบการและดำเนินการฝึกต้องตอบสนองคุณสมบัติทางกายภาพที่ต่อไปนี้:(1) มีวิสัยทัศน์ของ Snellen น้อย 20/30 ในตาและ 20/50 ในอื่น ๆ มี หรือไม่ มีการแก้ไขเลนส์(2) จะสามารถแยกสี ไม่ว่าตำแหน่ง ถ้าสีสร้างความแตกต่างเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการดำเนินงาน(3) ได้ยิน มี หรือไม่ มีเครื่อง ช่วยฟัง ต้องเพียงพอสำหรับการดำเนินการ(4) มีความแข็งแรงเพียงพอ ความทนทาน ความว่องไว ประสาน งานและความเร็วของปฏิกิริยาการตอบสนองความต้องการการใช้อุปกรณ์(จ) หลักฐาน ของข้อจำกัดทางกายภาพ หรืออารมณ์ความไม่แน่นอนซึ่งอาจทำให้ตัวดำเนินการที่เป็นอันตรายไปตนเอง หรือผู้อื่น หรือซึ่งในความเห็นของผู้ตรวจสอบสามารถรบกวนประสิทธิภาพปลอดภัยดำเนินการอาจมีสาเหตุเนื่อง ในดังกล่าว16กรณี เฉพาะทางคลินิก หรือแพทย์ตัดสิน และทดสอบอาจจะต้อง(d) หลักฐานที่ดำเนินการอยู่ภายใต้เส้นหรือสูญเสียการควบคุมทางกายภาพจะสาเหตุเนื่องทดสอบเฉพาะแพทย์อาจจำเป็นต้องกำหนดเงื่อนไขเหล่านี้(e) ตัวดำเนินการและดำเนินการฝึกควรมีดีรับรู้ความลึกของการมองเห็น เวลาตอบสนอง คู่มือความชำนาญ ประสานงาน และไม่ควรเสี่ยงไปมึนหรือลักษณะคล้ายผล7 เป็น 3.1.3 ปฏิบัติของผู้ประกอบการ(ก)ดำเนินจะไม่เข้าร่วมในปฏิบัติการซึ่งอาจสำราญความสนใจขณะหมั้นจริง ในทำรอก(ข) เมื่อร่างกาย หรือจิตใจ unfit ตัวดำเนินการจะมีส่วนร่วมในการทำงานของรอกไม่(e) ตัวดำเนินการที่จะตอบสนองต่อสัญญาณจากบุคคลที่เป็นผู้กำกับเลย หรือการตกแต่งsignalperson อย่างไรก็ตาม ตัวดำเนินการที่จะฟังการหยุดสัญญาณตลอดเวลา ไม่ ว่าใครให้มัน(d) แต่ละตัวจะรับผิดชอบสำหรับการดำเนินงานภายใต้การควบคุมโดยตรงของผู้ดำเนิน เมื่อไรก็ได้มีข้อสงสัยใด ๆ เกี่ยวกับความปลอดภัย ตัวดำเนินการจะปรึกษากับผู้ควบคุมงานก่อน load(s) การจัดการ(จ) ก่อนออกจากรอกอัตโนมัติ ตัวดำเนินการจะ:(1) ที่ดินโหลดใด ๆ แนบ ยกเว้นตามที่ระบุไว้ในพารา 7 3.2.3(2) disengage clutches(3) จับควบคุมวางในตำแหน่งที่ปิด(4) เปิดสวิตช์หลัก หรือหยุดเครื่องยนต์(5) อุปกรณ์ล็อคด้วยตนเองมีส่วนร่วมในการขาดงานมือถือโดยอัตโนมัติ(f) ถ้ามีสัญญาณเตือนบนสวิตช์หรือเครื่องยนต์เริ่มต้นตัวควบคุม ตัวรอกจะไม่ปิดสลับ หรือเริ่มดำเนินการจนได้รับเครื่องหมายเอาออก โดยให้ผู้รับ(g) ก่อนปิดสวิตช์ หรือเริ่มรอกเครื่องยนต์ ตัวรอกจะให้แน่ใจว่า ทั้งหมดควบคุมอยู่ในตำแหน่งปิดและบุคลากรทั้งหมดในการล้าง(h) ถ้าพลังงานล้มเหลวในระหว่างการดำเนินการ ตัวรอกจะ:(1) ตั้งค่าเบรคทั้งหมดหรืออุปกรณ์ล็อค(I(เจoติดฐานกลองรอก(2) ย้ายหนีบทั้งหมดหรือตัวควบคุมพลังงานอื่น ๆตำแหน่งปิด หรือเป็นกลาง(3) ถ้าปฏิบัติ ควรจะระงับการใช้งานที่ดินภายใต้การควบคุมเบรค(i ตัวดำเนินการ)จะคุ้นเคยกับอุปกรณ์และการดูแลที่เหมาะสม ถ้าปรับปรุงหรือซ่อมแซมจำเป็น ตัวดำเนินการต้องรายงานเดียวกันทันทีผู้แต่งตั้ง และต้องแจ้งให้ทราบต่อไปตัวดำเนินการ(เจ) ตัวควบคุมทั้งหมดจะถูกทดสอบ โดยตัวดำเนินการที่เริ่มกะใหม่ ถ้าไม่มีการควบคุมใด ๆปกติ พวกเขาจะสามารถปรับปรุง หรือซ่อมแซมก่อนการดำเนินงานจะเริ่มส่วน 7-3.2: จัดการการโหลด7 3.2.1 ขนาดของโหลด(ก) จะสามารถโหลดรอกไม่เกินบรรทัดได้รับคะแนนดึง ยกเว้นการทดสอบ(b) เมื่อใช้เชือกหมุนทนกับการปฏิบัติงานออกแบบตัวคูณน้อย กว่า 5 แต่ไม่ว่ากรณีน้อยกว่ากว่า 3.5 จะใช้บทบัญญัติพิเศษตาม(J) สำหรับการกำหนดแต่ละครั้งเช่นยก:(ก) เป็นผู้กำหนดจะตรงแต่ละยก(ข) เป็นผู้กำหนดจะตรวจที่ตัวเชือกอยู่ในสภาพที่น่าพอใจ [พา. 7 2.4.1 (a) (1) () (d)] ทั้งก่อน และ หลัง ยก แต่มากกว่าหนึ่งเสียสายในคนวางจะมีเหตุผลในการพิจารณาไม่ได้ใช้เชือกลิฟท์ดังกล่าว(จ) การดำเนินงานจะต้องดำเนินการในลักษณะดังกล่าวและ ที่ความเร็วดังกล่าวเพื่อลดลักษณะพิเศษแบบไดนามิก(2) ในแต่ละยกภายใต้บทบัญญัติเหล่านี้จะถูกบันทึกในบันทึกการตรวจสอบรอกและก่อนดังกล่าวใช้จะได้รับการพิจารณาก่อนที่จะอนุญาตให้อีกเช่นยก(3) บทบัญญัติของพารา 7-3.2. ฉัน (b) ไม่มีวัตถุประสงค์ใบอนุญาตภาษีรอบหรือลิฟท์ซ้ำจะทำด้วยปฏิบัติการออกแบบปัจจัยน้อยกว่า 5ย้ายโหลด 3.2.2 7(ก) การดูแลจะถ่ายในยกต้องแน่ใจว่า:(เจ) ไม่มี kinked เชือกรอก(2) มีไม่ฉับพลันเร่งหรือชะลอตัวลงภาพกราฟิกที่เคลื่อนไหว(ข) ก่อนที่จะเริ่มยก ถ้ามีเชือกขึงเงื่อนไข ตัวดำเนินการจะกำหนดว่า เชือกอย่างนั่งบนกลอง(จ)ดำเนินควรแจ้งทุกครั้งที่โหลดกำลังโหลดที่ได้คะแนนสูงสุดคือการจัดการso that the brakes can be tested by lifting the load afew inches and applying the brakes.(d) No load hoist drum shall be rotated in the17ASME B30.7-2001lowering direction beyond the point where less thantwo wraps of rope remain on the drum.(e) When swinging a load by means of a derrickor similar structure, sudden starts and stops should beavoided.(f) When loads are lowered for long distances, theuser should check the thermal capacity of the brakesand motors, as outlined by ratings or charts providedby the manufacturer for both repetitive and intermittentoperation. Where maximum rated loads are beinglowered for long distances, power controlled loweringusually is necessary to reduce the demand on the brake.Additional cooling provisions may be required on fluidtransmissions or torque converters.(g) Drum flange shall extend a minimum of 1/2 in.(13 mm) over the top layer of rope at all times.7-3.2.3 Holding the Suspended Load(a) The operator shall not leave the controls whilethe load is suspended unless the precautions in theexceptions listed in (b), (c), or (d) below have beentaken.(b) If the load must remain suspended for any considerabletime, a pawl or other equivalent means, ratherthan the brake alone, shall be used to hold the load.(c) As an exception to para. 7-3.2.3(a), the operatormay leave the controls, provided that prior to leaving,an appointed individual and the operator shall establishthe requirements for dogging the hoist [see para. 7-3.2.3(b)] and furnish notices, set up barricades, orwhatever other precautions may be necessary.(d) Hoists, when holding anchor lines or applyingstatic pressure, are not considered as holding suspendedloads; however, prior to the operator leaving the controls,the operator and an appointed individual shaIlestablish the requirements for braking, dogging thehoist [see para. 7-3.2.3(b)], furnishing notices, settingup barricades, or whatever other precautions may benecessary.7-3.2.4 Use of Winch Heads(a) The winch head shaIl not be used without theknowledge of the operator.(b) The operator shall be within convenient reachof the engine disconnect clutch control lever, or thepower control lever while a winch head is being used.Section 7-3.3: Signals7-3.3.1 Standard Signals. Standard signals to theoperator shall be in accordance with the standardsprescribed in paras. 7-3.3.2 and 7-3.3.3, unless voiceASME B30.7-2001communication equipment (telephone, radio, or equivalent)is utilized. Signals shall be discernible or audibleat all times. No response shall be made unless signalsare clearly understood.7-3.3.2 Hand Signals. Hand signals shall be inaccordance with Fig. 4 and shall be posted conspicuously.7-3.3.3 Bell Signals. Bells of different tones shallbe used for boom and load. The signals shall be asfollows:(a) When Operating. One bell or light means "Stop."(b) When Stopped. One bell or light means "Raise;"two bells or lights mean "Lower."(c) When Temporarily Stopped. Two bells or lightsalternately on boom and load mean "Dog It Off' or"Stopping For Some Time."(d) When Dogged Off. Before starting, ring fourbells or light four lights alternately on boom and load,meaning "Get Ready To Start Work Again."7-3.3.4 Special Signals. Some special operationmay require additions to, or modifications of, the standardizedsignals. These special signals should beagreed upon and thoroughly understood by both thesignalperson and the operator, and should not be inconflict with the standard signals.7-3.3.5 Instructions. If it is desired to give instruc-18BASE-MOUNTED DRUM HOISTStions to the operator other than those provided for inthe standard signal system, hoist operation shall bestopped.Section 7-3.4: Miscellaneous7-3.4.1 Fire Extinguishers. Operating and maintenancepersonnel shall be familiar with the use and careof the fire extinguishers provided.7-3.4.2 Refueling(a) When refueling with a portable container, it shallbe a safety-type can equipped with automatic closingcap and flame arrester.(b) Gasoline powered hoists shall not be refueledwith the engine running.( c) Fuel containers shall n
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มาตรา 7-3.1:
คุณสมบัติผู้สมัครและการดำเนินการของผู้ประกอบการและการดำเนินงานการปฏิบัติ7-3.1.1 ผู้ประกอบการ(ก) เครื่องชักรอกจะต้องดำเนินการโดยเฉพาะการต่อไปนี้บุคลากรที่: (1) บุคคลที่กำหนด(2) การฝึกอบรมภายใต้การกำกับดูแลโดยตรงของกำหนดคน; (3) การบำรุงรักษาและบุคลากรการทดสอบเมื่อมันเป็น. สิ่งที่จำเป็นในการปฏิบัติหน้าที่ของตน. (ข) ไม่มีใครอื่นที่ไม่ใช่บุคลากรที่ระบุไว้ในวรรค7-3.1.1 (a) จะเข้าไปประกอบการรถแท็กซี่ยกหรือปฏิบัติการตำแหน่งที่มีข้อยกเว้นของบุคคลดังกล่าวเป็น oilers หรือผู้บังคับบัญชาที่มีหน้าที่ต้องให้พวกเขาทำเช่นนั้นและแล้วเพียงแต่ในการปฏิบัติหน้าที่ของพวกเขาและมีความรู้ของผู้ประกอบการหรือบุคคลอื่นที่ได้รับการแต่งตั้ง. คุณสมบัติ 7-3.1.2 สำหรับผู้ประกอบการ( ก) ผู้ประกอบการจะถูกกำหนดโดยนายจ้างที่จะผ่านการตรวจสอบเขียนหรือช่องปากและในทางปฏิบัติการตรวจสอบการดำเนินงานเว้นแต่จะสามารถที่จะให้ความพึงพอใจหลักฐานของคุณสมบัติและประสบการณ์ คุณสมบัติของผู้สมัครจะ จำกัด อยู่ที่ประเภทเฉพาะของอุปกรณ์สำหรับการซึ่งการตรวจสอบ. (ข) การฝึกอบรมผู้ประกอบการและผู้ประกอบการที่จะต้องตอบสนองคุณสมบัติทางกายภาพต่อไปนี้: (1) มีวิสัยทัศน์อย่างน้อย 20/30 Snellen ในสายตาและ20/50 ใน อื่น ๆ ที่มีหรือไม่มีการแก้ไขเลนส์; (2) จะสามารถแยกแยะความแตกต่างสีโดยไม่คำนึงถึงตำแหน่งถ้าความแตกต่างของสีเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการดำเนินงาน(3) การได้ยินมีหรือไม่มีเครื่องช่วยฟังจะต้องเพียงพอสำหรับการดำเนินงานที่เฉพาะเจาะจง(4 ) มีความแข็งแรงเพียงพอ, ความอดทน, ความคล่องตัวการประสานงานและความเร็วในการตอบสนองต่อการตอบสนองความต้องการของการดำเนินงานอุปกรณ์. (จ) หลักฐานการข้อ จำกัด ทางกายภาพหรืออารมณ์ความไม่แน่นอนซึ่งอาจทำให้ผู้ประกอบการที่เป็นอันตรายเพื่อตัวเองหรือคนอื่นๆ หรือที่มีความคิดเห็น ของผู้ตรวจสอบสามารถยุ่งเกี่ยวกับผลการดำเนินงานความปลอดภัยของผู้ประกอบการที่อาจจะก่อให้เกิดการตัดสิทธิ เช่นใน16 กรณีการตัดสินทางคลินิกหรือการแพทย์เฉพาะทางและการทดสอบอาจจะต้อง. (ง) หลักฐานที่แสดงว่าผู้ประกอบการอาจมีการชักหรือการสูญเสียการควบคุมทางกายภาพจะเป็นสาเหตุของการถูกตัดสิทธิ. การทดสอบทางการแพทย์เฉพาะอาจจะต้องกำหนดเงื่อนไขเหล่านี้. ( จ) การฝึกอบรมผู้ประกอบการและผู้ประกอบการที่ดีควรจะมีการรับรู้เชิงลึกด้านการมองเห็นเวลาปฏิกิริยาคู่มือชำนาญการประสานงานและไม่ควรมีแนวโน้มที่จะเวียนศีรษะหรือลักษณะที่ไม่พึงประสงค์ที่คล้ายกัน. 7-3.1.3 การดำเนินการของผู้ประกอบการ(ก) ผู้ประกอบการทั้งหลายจะ ได้มีส่วนร่วมในการปฏิบัติใด ๆที่อาจเบี่ยงเบนความสนใจในขณะที่การมีส่วนร่วมจริงในการดำเนินงานยก. (ข) เมื่อร่างกายหรือจิตใจไม่เหมาะสมที่ผู้ประกอบการจะได้มีส่วนร่วมในการดำเนินงานของยกที่. (จ) ผู้ประกอบการจะต้องตอบสนองต่อสัญญาณจากคนที่เป็นผู้กำกับยกหรือได้รับการแต่งตั้งsignalperson อย่างไรก็ตามผู้ประกอบการที่จะเชื่อฟังหยุดสัญญาณตลอดเวลาไม่ว่าใครจะทำให้มันไม่มี. (ง) ผู้ประกอบการแต่ละรายจะต้องรับผิดชอบต่อผู้ที่ดำเนินงานภายใต้การควบคุมของผู้ประกอบการโดยตรง เมื่อใดก็ตามที่มีข้อสงสัยใด ๆ ที่เป็นความปลอดภัยของผู้ประกอบการที่จะให้คำปรึกษากับผู้บังคับบัญชาก่อนที่จะจัดการโหลด(s). (จ) ก่อนที่จะออกยกไม่ต้องใส่ที่ผู้ประกอบการจะต้อง: (1) ที่ดินโหลดใด ๆ ที่แนบมายกเว้นตามที่ระบุไว้ในวรรค. 7-3.2.3; (2) ปลดเงื้อมมือ; (3) ใส่ด้ามจับของตัวควบคุมในตำแหน่งปิด; (4) สวิตช์หลักเปิดหรือดับเครื่องยนต์; (5) มีส่วนร่วมอุปกรณ์ล็อคด้วยตนเองในกรณีที่ไม่มีอุปกรณ์การถือครองโดยอัตโนมัติ. (ฉ) หากมีสัญญาณเตือนภัยในสวิทช์หรือเครื่องมือควบคุมการเริ่มต้นดำเนินการยกจะไม่ปิดสวิทช์หรือเริ่มต้นการดำเนินงานจนเข้าสู่ระบบได้รับการลบออกโดยผู้ที่ได้รับการแต่งตั้ง. (ช) ก่อนที่จะปิดสวิทช์หรือเริ่มต้น ยกเครื่องยนต์ประกอบการยกต้องทำให้มั่นใจว่าการควบคุมทั้งหมดอยู่ในตำแหน่งปิดและพนักงานทุกคนอยู่ในที่ชัดเจน. (ซ) หากไฟฟ้าดับระหว่างการดำเนินการผู้ประกอบการยกจะต้อง: (1) การตั้งค่าเบรกหรืออุปกรณ์ล็อค; (ผม(เจo ฐานติด HOISTS DRUM (2) ย้ายทั้งหมดคลัทช์หรือตัวควบคุมพลังงานอื่น ๆ ที่จะออกหรือตำแหน่งที่เป็นกลาง; (3) ในกรณีที่การปฏิบัติภาระระงับควรจะเป็นเจ้าของที่ดินภายใต้การควบคุมเบรก. (i) ผู้ประกอบการจะมีความคุ้นเคยกับ อุปกรณ์และการดูแลที่เหมาะสมของมัน. หากการปรับเปลี่ยนหรือซ่อมแซมมีความจำเป็นที่ผู้ประกอบการจะต้องรายงานเดียวกันทันทีไปยังบุคคลที่ได้รับการแต่งตั้งและจะต้องแจ้งต่อไปผู้ประกอบการ. (ญ) การควบคุมทั้งหมดจะได้รับการทดสอบโดยผู้ประกอบการที่เริ่มต้นของใหม่กะ หากการควบคุมใด ๆ ที่ไม่ได้ดำเนินการอย่างถูกต้องพวกเขาจะมีการปรับเปลี่ยนหรือซ่อมแซมก่อนที่จะดำเนินงานจะเริ่มขึ้น. มาตรา 7-3.2: การจัดการโหลด7-3.2.1 ขนาดของโหลด(ก) ห้ามมิให้ยกโหลดเกินเส้นจัดอันดับดึงยกเว้นสำหรับการทดสอบ. (ข) เมื่อเชือกทนหมุนถูกนำมาใช้กับปัจจัยการออกแบบการดำเนินงานน้อยกว่า5 แต่ในกรณีที่ไม่น้อยกว่า3.5 บทบัญญัติพิเศษที่ทำตามให้ใช้บังคับ. (J) สำหรับแต่ละมอบหมายยกเช่น: (ก) บุคคลที่จะตรงลิฟท์แต่ละ(ข) เป็นบุคคลที่ได้รับมอบหมายให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเชือกอยู่ในสภาพที่น่าพอใจ[ย่อย 7-2.4.1 (ก) (1) (ก) (ง)] ทั้งก่อนและหลังการยก; แต่มากกว่าหนึ่งสายหักในทุกคนวางจะเป็นเหตุผลที่จะต้องพิจารณาไม่ได้ใช้เชือกสำหรับลิฟท์ดังกล่าว(จ) การดำเนินงานจะต้องดำเนินการในลักษณะดังกล่าวและที่ความเร็วเช่นเพื่อลดผลกระทบแบบไดนามิก. (2) แต่ละลิฟท์ภายใต้บทบัญญัติเหล่านี้ จะได้รับการบันทึกไว้ในบันทึกการตรวจสอบรอกและก่อนเช่นการใช้งานจะได้รับการพิจารณาก่อนที่จะอนุญาตให้อีกยกดังกล่าว. (3) ประมาณการของ para 7-3.2 ฉัน (ข) ไม่ได้มีเจตนาที่จะอนุญาตให้รอบหน้าที่หรือลิฟท์ซ้ำๆ ที่จะทำกับปัจจัยการออกแบบการดำเนินงานน้อยกว่า5 7-3.2.2 ย้ายโหลด(ก) การดูแลจะต้องดำเนินการในการยกเพื่อให้แน่ใจว่า: (J) เชือกรอกไม่หักงอ; (2) ไม่มีการเร่งความเร็วฉับพลันหรือชะลอตัวลงของภาระย้าย. (ข) ก่อนที่จะเริ่มที่จะยกถ้ามีเชือกหย่อนสภาพผู้ประกอบการจะต้องตรวจสอบว่าเชือกที่มีการนั่งอย่างถูกต้องบนกลอง. (จ) ผู้ประกอบการควรมีการแจ้งเตือนทุกครั้งที่มีการโหลดใกล้สูงสุดโหลดจัดอันดับคือการได้รับการจัดการเพื่อให้เบรกสามารถทดสอบได้โดยการยกภาระที่ไม่กี่นิ้วและการใช้เบรค. (ง) กลองยกโหลดไม่ให้เป็น หมุนใน17 ASME B30.7-2001 ทิศทางลดเกินกว่าจุดที่น้อยกว่าสองห่อเชือกยังคงอยู่บนกลอง. (จ) เมื่อแกว่งโหลดโดยใช้ปั้นจั่นขนาดใหญ่หรือโครงสร้างที่คล้ายกันเริ่มต้นฉับพลันและหยุดควรจะหลีกเลี่ยง. (ฉ) เมื่อโหลดจะลดลงสำหรับระยะทางไกลที่ผู้ใช้ควรตรวจสอบความสามารถในการระบายความร้อนของเบรคและมอเตอร์ที่ระบุไว้โดยการจัดอันดับชาร์ตหรือให้โดยผู้ผลิตทั้งซ้ำและต่อเนื่องการดำเนินงาน ที่ไหนโหลดจัดอันดับสูงสุดที่มีการลดลงสำหรับระยะทางยาวอำนาจควบคุมลดมักจะเป็นสิ่งที่จำเป็นเพื่อลดความต้องการในการเบรก. บทบัญญัติระบายความร้อนเพิ่มเติมอาจจำเป็นต้องใช้ในของเหลวส่งหรือแปลงแรงบิด. (ช) หน้าแปลนกลองจะขยายอย่างน้อย 1 / 2. (13 มิลลิเมตร) เหนือชั้นบนสุดของเชือกตลอดเวลา. 7-3.2.3 โฮลดิ้งที่ถูกระงับการโหลด(ก) ผู้ประกอบการจะไม่ออกจากการควบคุมในขณะที่โหลดถูกระงับเว้นแต่ข้อควรระวังในการข้อยกเว้นที่ระบุไว้ใน( ข) (ค) หรือ (ง) ดังต่อไปนี้ได้รับการดำเนินการ. (ข) ถ้าโหลดจะต้องยังคงระงับมาก ๆเวลามีสปริงหรือวิธีการอื่นที่เทียบเทค่อนข้างกว่าเบรกเพียงอย่างเดียวจะต้องใช้ในการเก็บการโหลด. (ค) ในฐานะที่เป็นข้อยกเว้นพารา 7-3.2.3 (ก) ผู้ประกอบการอาจจะออกจากการควบคุมโดยมีเงื่อนไขว่าก่อนที่จะออกรับการแต่งตั้งบุคคลและผู้ประกอบการที่จะสร้างความต้องการสำหรับหมายก[ดู para 7 3.2.3 (ข)] และให้ประกาศตั้งเครื่องกีดขวางหรือสิ่งที่ข้อควรระวังอื่นๆ ที่อาจมีความจำเป็น. (ง) เครื่องชักรอกเมื่อถือสายสมอหรือใช้ความดันคงที่ไม่ได้รับการพิจารณาเป็นโฮลดิ้งที่ถูกระงับโหลด; แต่ก่อนที่จะดำเนินการออกจากการควบคุมของผู้ประกอบการและบุคคลที่ได้รับการแต่งตั้ง Shail สร้างความต้องการสำหรับการเบรก, หมารอก[ดู para 7-3.2.3 (ข)] ตกแต่งประกาศตั้งเครื่องกีดขวางหรือสิ่งที่ข้อควรระวังอื่นๆ อาจจะจำเป็น. 7-3.2.4 การใช้หัวกว้าน(ก) หัวกว้าน Shail ไม่สามารถใช้โดยไม่ได้รับความรู้ของผู้ประกอบการ. (ข) ผู้ประกอบการจะต้องสะดวกในการเข้าถึงของเครื่องยนต์ปลดคันควบคุมคลัทช์หรือคันโยกควบคุมการใช้พลังงานในขณะที่หัวกว้านจะถูกใช้. มาตรา 7-3.3: สัญญาณ7-3.3.1 สัญญาณมาตรฐาน สัญญาณมาตรฐานให้กับผู้ประกอบการให้เป็นไปตามมาตรฐานที่กำหนดไว้ในข้อย่อย 7-3.3.2 และ 7-3.3.3 เว้นแต่เสียงASME B30.7-2001 อุปกรณ์สื่อสาร (โทรศัพท์วิทยุหรือเทียบเท่า) ถูกนำมาใช้ สัญญาณจะต้องมองเห็นหรือได้ยินตลอดเวลา ไม่มีการตอบสนองจะต้องทำเว้นแต่สัญญาณที่มีความเข้าใจอย่างชัดเจน. สัญญาณมือ 7-3.3.2 สัญญาณมือให้เป็นไปตามรูป 4 และจะถูกโพสต์ผงาด. 7-3.3.3 กระดิ่งสัญญาณ ระฆังของเสียงที่แตกต่างกันจะนำมาใช้สำหรับบูมและโหลด สัญญาณจะเป็นเหมือนดังต่อไปนี้(ก) เมื่อการดำเนินงาน หนึ่งระฆังหรือแสงหมายความว่า "หยุด." (ข) เมื่อหยุด หนึ่งระฆังหรือแสงหมายถึง "ยก" สองระฆังหรือไฟหมายถึง "ล่าง." (ค) เมื่อหยุดชั่วคราว สองระฆังหรือไฟสลับบูมและโหลดหมายถึง "หมามันออก" หรือ "หยุดบางครั้ง." (ง) เมื่อพากเพียรปิด. ก่อนที่จะเริ่มแหวนสี่ระฆังหรือแสงสี่ไฟสลับบูมและโหลดความหมาย"Get Ready ในการเริ่มต้นทำงานอีกครั้ง. "7-3.3.4 สัญญาณพิเศษ. บางคนดำเนินการเป็นพิเศษอาจต้องเพิ่มเติมหรือการปรับเปลี่ยนของที่มาตรฐานสัญญาณ. สัญญาณพิเศษเหล่านี้ควรจะตกลงกันและเข้าใจอย่างละเอียดโดยทั้งsignalperson และผู้ประกอบการและควร ไม่อยู่ในความขัดแย้งกับสัญญาณมาตรฐาน. 7-3.3.5 คำแนะนำ. ถ้ามันเป็นที่ต้องการที่จะให้สั่ง18 BASE-MOUNTED DRUM HOISTS ทั้งนี้เพื่อผู้ประกอบการอื่นนอกเหนือจากที่ระบุไว้ในระบบสัญญาณมาตรฐานการดำเนินงานที่จะได้รับการยกหยุด. มาตรา 7-3.4: เบ็ดเตล็ด. 7-3.4.1 ดับเพลิงการดำเนินงานและการบำรุงรักษาบุคลากรให้มีความคุ้นเคยกับการใช้งานและการดูแล. ของเครื่องดับเพลิงที่มีให้7-3.4.2 เติม(ก) เมื่อเติมน้ำมันที่มีภาชนะแบบพกพาก็ จะเป็นความปลอดภัยสามารถชนิดพร้อมกับการปิดอัตโนมัติหมวกและเปลวไฟสายดิน. (ข) เบนซินรอกขับเคลื่อนจะไม่ได้เติมน้ำมันกับการทำงานของเครื่องยนต์. (c) ภาชนะบรรจุน้ำมันเชื้อเพลิงจะ n



































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ส่วน 7-3.1 : คุณสมบัติและความประพฤติ และการปฏิบัติของผู้ประกอบการใช้

) (

) 7-3.1.1 รอกจะดำเนินการเท่านั้นโดยบุคลากรดังต่อไปนี้

( 1 ) เขตคน ;
( 2 ) เข้ารับการฝึกอบรมภายใต้การดูแลโดยตรงของเขตคน

; ( 3 ) การบำรุงรักษาและบุคลากรทดสอบเมื่อ คือ
ที่จำเป็นในการปฏิบัติงานของ .
( b ) ไม่มีใคร นอกจากบุคลากรไว้ใน
พารา7-3.1.1 ( ) จะใส่รอกของผู้ให้บริการแท็กซี่ หรือการปฏิบัติ
ตำแหน่งด้วยข้อยกเว้นของบุคคลเช่น Oilers
หรือหัวหน้างานที่มีหน้าที่ต้องไปทำและ
แล้วเท่านั้น ในการปฏิบัติหน้าที่และมี
ความรู้ ' ของผู้ประกอบการหรือบุคคลที่ได้รับการแต่งตั้ง .
7-3.1.2 คุณสมบัติสำหรับผู้ประกอบการ
( ) ผู้ประกอบการจะต้อง โดยนายจ้าง

ผ่านข้อเขียนหรือตรวจสอบการปฏิบัติงาน นอกจากสามารถให้

หลักฐานเป็นที่พอใจของคุณสมบัติและประสบการณ์ -
จะถูก จำกัด ให้เฉพาะประเภทของอุปกรณ์ที่ตรวจสอบ
.
( b ) ผู้ประกอบการและผู้ประกอบการ ผู้เข้ารับการฝึกอบรมจะได้เจอกัน

ต่อไปนี้ทางกายภาพ คุณสมบัติผู้สมัคร : ( 1 ) มีสายตาอย่างน้อย 20 / 30 snellen ในหนึ่ง
และตา 20 / 50 ในอื่น ๆ มี หรือ ไม่มี เลนส์แก้ไข
;
( 2 ) สามารถแยกแยะสีได้ ไม่ว่า
ตำแหน่ง ถ้าสีเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการดำเนินงาน ;
( 3 ) ได้ยิน มี หรือ ไม่มีเครื่องช่วยฟัง ต้องเพียงพอสำหรับการดำเนินงานที่เฉพาะเจาะจง
;
( 1 ) มีความแข็งแรงทนทานเพียงพอ , ความคล่องตัว , การประสานงาน ,
และความเร็วของปฏิกิริยาตอบสนองความต้องการ

งานอุปกรณ์( E ) หลักฐานของข้อ จำกัด ทางกายภาพ หรืออารมณ์แปรปรวน ซึ่งอาจทำให้ผู้ประกอบการ

ตัวเอง หรืออันตรายต่อผู้อื่น หรือซึ่งในความเห็นของผู้ตรวจสอบสามารถรบกวนการแสดง

ปลอดภัยของผู้ประกอบการที่อาจจะทำให้เกิดการตัดสิทธิ ใน 16

กรณีผู้เชี่ยวชาญทางคลินิกหรือแพทย์ตรวจอาจจะต้องตัดสินและ
.
( D ) หลักฐานที่ผู้ประกอบการจะต้องชัก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: