Dear Mr. Apiwat Jirawattanaphol,Thank you very much for applying to th การแปล - Dear Mr. Apiwat Jirawattanaphol,Thank you very much for applying to th ไทย วิธีการพูด

Dear Mr. Apiwat Jirawattanaphol,Tha

Dear Mr. Apiwat Jirawattanaphol,

Thank you very much for applying to the PNST 2015 fellowship.
Today, we had the final selection committee at Kyutech.

You were selected as a back-up candidate.
The back-up means if any one of the final candidates declines the offer, you will be given the fellowship. Please understand the situation.
If you are ultimately selected as a final candidate it may be at the last minute with limited time to send all required documents to MEXT.
Therefore, I strongly encourage you to prepare hardcopies of the following official documents to be ready to send to Japan.

1. 01. Nomination form (original)
(Must have signature of head of nominating organization and official seal of nominating organization.)
2. 03. APPLICATION FOR JAPANESE GOVERNMENT (MONBUKAGAKUSHO: MEXT) SCHOLARSHIP (original)
(The original must be printed in DOUBLE-FACE and have your signature.)
3. 04. Field of Study and Study Program (original, printed in DOUBLE-FACE)
4. 05.Diploma certificates (notarized copy is acceptable)
5. 06. Academic Transcript (notarized copy is acceptable)
6. 07.Official Explanation of Transcript (if it is attached to your transcript you do not need to send separately)
7. 08.TOEFL or TOEIC score. If you have not taken one yet please take one after the final announcement.
8. Three passport-style photos of you (4.5 × 3.5 cm showing the upper body, head/front without cap or hat, and taken within the last 6 months) with your name and nationality written on the backside of the photos.
We will inform you the final result by March 9.
I appreciate your patience.

In the meantime, Kyutech is now working with KMUTNB to formulate a double degree program
to start as early as October 2015. You may have heard this from Prof. Petch Jearanaisilawong.
There is a chance that you can apply to Kyutech through the double degree program.
We will let you know the outcome soon.

Best regards,

Mengu Cho
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Dear Mr. Apiwat Jirawattanaphol,Thank you very much for applying to the PNST 2015 fellowship.Today, we had the final selection committee at Kyutech.You were selected as a back-up candidate.The back-up means if any one of the final candidates declines the offer, you will be given the fellowship. Please understand the situation.If you are ultimately selected as a final candidate it may be at the last minute with limited time to send all required documents to MEXT.Therefore, I strongly encourage you to prepare hardcopies of the following official documents to be ready to send to Japan.1. 01. Nomination form (original)(Must have signature of head of nominating organization and official seal of nominating organization.)2. 03. APPLICATION FOR JAPANESE GOVERNMENT (MONBUKAGAKUSHO: MEXT) SCHOLARSHIP (original)(The original must be printed in DOUBLE-FACE and have your signature.)3. 04. Field of Study and Study Program (original, printed in DOUBLE-FACE)4. 05.Diploma certificates (notarized copy is acceptable)5. 06. Academic Transcript (notarized copy is acceptable)6. 07.Official Explanation of Transcript (if it is attached to your transcript you do not need to send separately)7. 08.TOEFL or TOEIC score. If you have not taken one yet please take one after the final announcement.8. Three passport-style photos of you (4.5 × 3.5 cm showing the upper body, head/front without cap or hat, and taken within the last 6 months) with your name and nationality written on the backside of the photos.We will inform you the final result by March 9.I appreciate your patience.In the meantime, Kyutech is now working with KMUTNB to formulate a double degree programto start as early as October 2015. You may have heard this from Prof. Petch Jearanaisilawong.There is a chance that you can apply to Kyutech through the double degree program.We will let you know the outcome soon.Best regards,Mengu Cho
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
รักนายอภิวัฒน์ Jirawattanaphol, ขอบคุณมากสำหรับการนำไปใช้ในการคบหา PNST 2015. วันนี้เรามีคณะกรรมการคัดเลือกรอบสุดท้ายที่ Kyutech. คุณได้รับเลือกเป็นผู้สมัครสำรอง. กลับขึ้นหมายความว่าถ้าคนใดคนหนึ่งของขั้นสุดท้าย ผู้สมัครที่ปฏิเสธข้อเสนอที่คุณจะได้รับการคบหา โปรดเข้าใจสถานการณ์. ถ้าคุณได้รับการคัดเลือกในท้ายที่สุดเป็นผู้สมัครสุดท้ายมันอาจจะเป็นในนาทีสุดท้ายที่มีเวลา จำกัด ในการส่งเอกสารที่จำเป็นทั้งหมดเพื่อ MEXT. ดังนั้นผมขอแนะนำให้คุณเพื่อเตรียมความพร้อม hardcopies เอกสารอย่างเป็นทางการต่อไปนี้เพื่อจะพร้อมที่จะ ส่งไปยังประเทศญี่ปุ่น. 1 01. แบบฟอร์มการสรรหา (เดิม) (ต้องมีลายเซ็นของหัวหน้าขององค์กรเสนอชื่อและตราประทับอย่างเป็นทางการขององค์กรสรรหา.) 2 03. การประยุกต์ใช้สำหรับรัฐบาลญี่ปุ่น (Monbukagakusho: MEXT) ทุนการศึกษา (เดิม) (. เดิมจะต้องพิมพ์ใน DOUBLE-Face และมีลายเซ็นของคุณ) 3 04. สาขาวิชาและหลักสูตรการเรียน (เดิมพิมพ์ใน DOUBLE-Face) 4 ใบรับรอง 05.Diploma (สำเนารับรองเป็นที่ยอมรับ) 5 06. หลักฐานการศึกษา (สำเนารับรองเป็นที่ยอมรับ) 6 07.Official คำอธิบายของ Transcript (หากยังยึดติดอยู่กับหลักฐานของคุณคุณไม่จำเป็นต้องส่งแยกต่างหาก) 7 08.TOEFL หรือคะแนนสอบ TOEIC ถ้าคุณยังไม่ได้หนึ่งยังโปรดใช้เวลาหนึ่งหลังจากที่มีการประกาศขั้นสุดท้าย. 8 สามภาพถ่ายหนังสือเดินทางสไตล์ของคุณ (4.5 × 3.5 ซมแสดงร่างกายส่วนบนหัว / หน้าโดยไม่ต้องสวมหมวกหรือหมวกและนำมาในช่วง 6 เดือน) ที่มีชื่อของคุณและสัญชาติเขียนลงบนด้านหลังของภาพ. เราจะแจ้งให้ทราบ ผลสุดท้ายโดย 9 มีนาคม. ฉันขอขอบคุณที่อดทนของคุณ. ในขณะเดียวกัน Kyutech อยู่ในขณะนี้การทำงานร่วมกับมหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าพระนครเหนือในการกำหนดหลักสูตรปริญญาสองที่จะเริ่มต้นในช่วงต้นเดือนตุลาคม 2015 คุณอาจเคยได้ยินนี้จากศเพชร Jearanaisilawong. มีเป็น โอกาสที่คุณสามารถนำไปใช้ Kyutech ผ่านหลักสูตรปริญญาสอง. เราจะแจ้งให้คุณทราบผลเร็ว ๆ นี้. ขอแสดงความนับถือMengu Cho





























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เรียน คุณอภิวัฒน์ jirawattanaphol

, ขอบคุณมากสำหรับการประยุกต์ใช้กับ pnst 2015 สามัคคีธรรม .
วันนี้ เรามีคณะกรรมการการเลือกสุดท้ายที่ kyutech

คุณได้รับเลือกเป็นผู้สมัครสำรอง .
สํารอง หมายถึงถ้าใครเข้ารอบสุดท้าย ปฏิเสธข้อเสนอ คุณจะได้รับการฝึกหัด กรุณาเข้าใจสถานการณ์ .
ถ้าคุณสุดเลือกเป็นผู้สมัคร สุดท้ายมันอาจจะในนาทีสุดท้ายที่มีเวลา จำกัด ที่จะส่งเอกสารทั้งหมดไปยัง MEXT .
ดังนั้นฉันขอสนับสนุนให้คุณเพื่อเตรียมการ hardcopies ดังต่อไปนี้ เอกสารต้องพร้อมส่งญี่ปุ่น

1 01 . แบบฟอร์มการสรรหา ( ต้นฉบับ )
( ต้องมีลายเซ็นของหัวหน้าขององค์กรสรรหาและเสนอชื่อประทับตราอย่างเป็นทางการขององค์กร)
2 03 โปรแกรมสำหรับรัฐบาลญี่ปุ่น ( Monbukagakusho : MEXT ) Scholarship ( ต้นฉบับ )
( ต้นฉบับต้องเป็นพิมพ์สองหน้า และมีลายเซ็น ของคุณ )
3 04 ด้านการศึกษาและโปรแกรมการศึกษา ( ต้นฉบับ พิมพ์สองหน้า )
4 อย่างมีนัยสำคัญทางสถิติที่ระดับ . 05 ( คัดลอกใบรับรองประกาศนียบัตรรับรองได้ )
5 06 . หลักฐานทางวิชาการ ( สำเนารับรองได้ )
6 07คำอธิบายอย่างเป็นทางการของหลักฐาน ( ถ้ามันถูกแนบไปกับสำเนาของคุณ คุณไม่ต้องส่งแยกต่างหาก )
7 08.toefl หรือคะแนน TOEIC . ถ้าคุณไม่ถ่ายเลยเอาหนึ่งหลังจากประกาศครั้งสุดท้าย .
8 3 หนังสือเดินทางรูปแบบภาพถ่ายของคุณ ( cm 4.5 × 3.5 แสดงร่างกายส่วนบนหัว / หน้าไม่มีหมวกหรือหมวกและถ่ายไม่เกิน 6 เดือน ) พร้อมชื่อและสัญชาติเขียนไว้บนด้านหลังของภาพถ่าย
เราจะแจ้งให้คุณทราบผลลัพธ์สุดท้ายในเดือนมีนาคม 9 .
ผมชื่นชมความอดทนของคุณ .

ในตอนนี้ kyutech คือตอนนี้ทำงานกับมหาวิทยาลัย เพื่อสร้างบัณฑิตที่คู่
เริ่มทำงาน ตั้งแต่เดือนตุลาคม 2015 . คุณอาจเคยได้ยินเรื่องนี้จาก ดร. เพชร jearanaisilawong .
มีโอกาสที่คุณสามารถใช้เพื่อ kyutech ผ่านโปรแกรมคู่ . .
เราจะแจ้งให้คุณทราบผลเร็วๆ นี้ นับถือ



mengu โช
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: