It is a Guggenheim project first.”(UBSSponsorship director)According t การแปล - It is a Guggenheim project first.”(UBSSponsorship director)According t ไทย วิธีการพูด

It is a Guggenheim project first.”(

It is a Guggenheim project first.”(UBS
Sponsorship director)
According to Guggenheim, one of the main challenges when it comes to building long term partnerships
with commercial brands… “is melding a corporate culture with a non-profit culture.
We both have similar ideals but we have different ways of approaching things and there are also
some legal issues that we have to negotiate. As a non-profit institution the Guggenheim cannot
be seen as endorsing or promoting a commercial product. (…) The other issue is that Guggenheim
is a corporate-friendly environment for sponsorship but at times it has been seen as too
corporate-oriented and perceived as if corporations are coming in and determining the programming.
But it is really not that at all. It is much more of a collaboration and the programming
is always handled 100% by Guggenheim. So there are two cultures that are coming together
in one project and sometimes it leads to misunderstandings and sometimes there are certain
things that we just cannot do. It is an education process that has to take place with the corporate
sponsor. From the sponsor point of view, those [managers] who have not been working in this
field, which is the case with some of the UBS local offices, say “hey we are giving you all this
money, why can’t we use your logo on our product…”. That is my job, to bridge the gap between
the two different cultures and make sure the corporations are getting what they are expecting
and the Guggenheim is maintaining its artistic independence and legal requirement.” (Guggenheim
Sponsorship director)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เป็นโครงการ Guggenheim ครั้งแรก" (UBSกรรมการสนับสนุน)ตาม Guggenheim หนึ่งในความท้าทายหลักการสร้างความร่วมมือระยะยาวแบรนด์ค้า... "จะเหลียวหลังมามองวัฒนธรรมองค์กร มีวัฒนธรรมไม่เรามีอุดมคติคล้ายกัน แต่เรามีวิธีการต่าง ๆ ของสิ่งที่กำลังมา และยังมีปัญหาบางอย่างตามกฎหมายที่เราต้องเจรจา ไม่สามารถเป็นสถาบันที่ไม่แสวงหากำไร Guggenheimเห็นเป็นขยาย หรือการเชิงพาณิชย์ (…) ปัญหาก็คือ ที่ Guggenheimเป็นสภาพแวดล้อมขององค์กรมิตรสำหรับสนับสนุน แต่บางครั้งพบเป็นมากเกินไปเน้นขององค์กร และรับรู้ว่าบริษัทจะมา และกำหนดเขียนโปรแกรมแต่มันไม่จริงทั้งหมด อย่างของความร่วมมือและการเขียนโปรแกรมมีการจัดการ 100% โดย Guggenheim เสมอ ดังนั้นจึง มีสองวัฒนธรรมที่มารวมกันในโครงการหนึ่ง และบางครั้งจะนำไปสู่ความเข้าใจผิด และบางครั้งมีบางสิ่งที่เราทำไม่ เป็นกระบวนการศึกษาที่มีผลกับบริษัทสปอนเซอร์ จากสปอนเซอร์มอง ผู้จัดการที่ไม่มีการทำงานนี้ฟิลด์ ซึ่งเป็นกรณีของสำนักงานท้องถิ่น UBS พูดว่า "เฮ้ เราจะให้คุณทั้งหมดนี้เงิน ทำไมเราจึงไม่สามารถใช้โลโก้บนผลิตภัณฑ์ของเรา " ที่เป็นงานของฉัน ช่องว่างระหว่างสองวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน และการตรวจสอบให้แน่ใจว่าบริษัทได้รับสิ่งที่พวกเขากำลังรอและ Guggenheim ศิลปะอิสระและข้อกำหนดทางกฎหมายของการรักษา" (Guggenheimกรรมการสนับสนุน)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มันเป็นโครงการ Guggenheim แรก.
"(ยูบีเอสผู้อำนวยการให้การสนับสนุน)
ตามที่ Guggenheim
ซึ่งเป็นหนึ่งในความท้าทายหลักเมื่อมันมาถึงการสร้างความร่วมมือระยะยาวกับแบรนด์ในเชิงพาณิชย์... " เป็น melding วัฒนธรรมองค์กรที่มีวัฒนธรรมที่ไม่แสวงหาผลกำไร.
เราทั้งสองมี อุดมการณ์ที่คล้ายกัน
แต่เรามีวิธีการที่แตกต่างกันของสิ่งที่ใกล้เข้ามาและยังมีบางประเด็นทางกฎหมายที่เรามีการเจรจาต่อรอง ในฐานะที่เป็นสถาบันการศึกษาที่ไม่แสวงหากำไร Guggenheim
ไม่สามารถมองเห็นเป็นสาหรือการส่งเสริมผลิตภัณฑ์ในเชิงพาณิชย์ (... ) ปัญหาอื่น ๆ ที่ Guggenheim
เป็นสภาพแวดล้อมขององค์กรที่เป็นมิตรสำหรับการให้การสนับสนุน
แต่ในช่วงเวลาที่จะได้รับการมองว่าเป็นมากเกินไปขององค์กรที่มุ่งเน้นและการรับรู้เช่นถ้าบริษัท ที่มีมาในและการกำหนดโปรแกรม.
แต่มันก็เป็นจริงๆที่ไม่ได้ทั้งหมด . มันเป็นอะไรที่มากขึ้นของการทำงานร่วมกันและการเขียนโปรแกรมการจัดการเสมอ 100% โดย Guggenheim จึงมีสองวัฒนธรรมที่จะมาร่วมกันในโครงการหนึ่งและบางครั้งก็นำไปสู่การเข้าใจผิดและบางครั้งก็มีบางสิ่งที่เราก็ไม่สามารถทำ มันเป็นกระบวนการที่มีการศึกษาจะเกิดขึ้นกับองค์กรสปอนเซอร์ จากจุดสปอนเซอร์ในมุมมองของผู้ [ผู้จัดการ] ที่ยังไม่ได้รับการทำงานในสนามซึ่งเป็นกรณีที่มีบางส่วนของยูบีเอสสำนักงานท้องถิ่นพูดว่า"เฮ้เราจะให้คุณทั้งหมดนี้เงินทำไมเราไม่สามารถใช้ของคุณ โลโก้ผลิตภัณฑ์ของเรา ... " นั่นคืองานของผมที่จะลดช่องว่างระหว่างสองวัฒนธรรมที่แตกต่างและให้แน่ใจว่า บริษัท จะได้รับสิ่งที่พวกเขาคาดหวังและGuggenheim ยังคงรักษาความเป็นอิสระของศิลปะและความต้องการทางกฎหมาย. "(Guggenheim ผู้อำนวยการให้การสนับสนุน)









การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: