Active commuters felt better able to concentrate and under less strain การแปล - Active commuters felt better able to concentrate and under less strain ไทย วิธีการพูด

Active commuters felt better able t

Active commuters felt better able to concentrate and under less strain than when travelling by car, University of East Anglia (UEA) researchers said.

Even going by public transport was preferable to driving, data from 18,000 UK commuters over 10 years suggested.

Researchers said policies encouraging people to leave their cars at home could have a big impact on well-being.

The physical health benefits of exercise are already well known and this study reinforces the idea that there are positive psychological effects too.

Continue reading the main story

Start Quote

People feel better when they have a longer walk to work”

Adam Martin
UEA
The study, carried out at UEA's Norwich Medical School and the Centre for Health Economics at the University of York, used data on nearly 18,000 adult commuters from across the UK over 18 years.

Out of this group, 73% said they went to work by car, 13% walked and 3% cycled to work. About 11% used public transport on their commute.

Those who had an active commute were found to have a higher level of well-being than those who went by car or public transport.

When researchers analysed the wellbeing of a small group who swapped the car or bus for a bike or going on foot, they found they became happier after the switch.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผู้ใช้งานรู้สึกดีจะเข้มข้น และใต้ต้องใช้น้อยกว่าเมื่อเดินทางโดยรถยนต์ นักวิจัยมหาวิทยาลัยของอีสต์แองเกลีย (วรวัจน์) กล่าวว่า

แม้ไป โดยขนส่งสาธารณะถูกกว่าการขับรถ ข้อมูลจากสำรวจ UK 18000 กว่า 10 ปีแนะนำด้วย

นักวิจัยกล่าวว่า นโยบายที่ส่งเสริมให้คนออกจากรถของพวกเขาที่บ้านอาจมีผลกระทบใหญ่

สุขภาพประโยชน์ของการออกกำลังกายอยู่แล้วรู้จัก และศึกษา reinforces คิดว่า มีผลจิตวิทยาในเชิงบวกมากเกินไป

อ่านเรื่องหลักต่อ
"
เริ่มเสนอ

คนที่รู้สึกดีเมื่อได้เดินยาวไปทำงาน"

อาดัมมาร์ติน
วรวัจน์
ศึกษา ดำเนินการที่ศูนย์และโรงเรียนแพทย์นอริชของวรวัจน์สำหรับเศรษฐศาสตร์สุขภาพที่มหาวิทยาลัยนิวยอร์ก, ใช้ข้อมูลในการสำรวจผู้ใหญ่เกือบ 18000 จากทั่วสหราชอาณาจักรกว่า 18 ปี

จากกลุ่มนี้ 73% กล่าวว่า พวกเขาไปทำงานขับรถ เดิน 13% และ 3% ล้มการทำงาน ประมาณ 11% ใช้ระบบขนส่งสาธารณะในการเดินทางของพวกเขา

คนมีการเดินทางที่ใช้งานพบว่ามีระดับสูงขึ้นเป็นอยู่ที่ดีกว่าคนที่ไปโดยรถขนส่งสาธารณะ

เมื่อนักวิจัย analysed ดีของกลุ่มเล็ก ๆ ที่สลับรถยนต์หรือรถจักรยานหรือเท้าที่เกิดขึ้น พวกเขาพบพวกเขาเป็นมีความสุขหลังจากสวิตช์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Active commuters felt better able to concentrate and under less strain than when travelling by car, University of East Anglia (UEA) researchers said.

Even going by public transport was preferable to driving, data from 18,000 UK commuters over 10 years suggested.

Researchers said policies encouraging people to leave their cars at home could have a big impact on well-being.

The physical health benefits of exercise are already well known and this study reinforces the idea that there are positive psychological effects too.

Continue reading the main story

Start Quote

People feel better when they have a longer walk to work”

Adam Martin
UEA
The study, carried out at UEA's Norwich Medical School and the Centre for Health Economics at the University of York, used data on nearly 18,000 adult commuters from across the UK over 18 years.

Out of this group, 73% said they went to work by car, 13% walked and 3% cycled to work. About 11% used public transport on their commute.

Those who had an active commute were found to have a higher level of well-being than those who went by car or public transport.

When researchers analysed the wellbeing of a small group who swapped the car or bus for a bike or going on foot, they found they became happier after the switch.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ปราดเปรียวผู้โดยสารรู้สึกดีขึ้นสามารถที่จะมีสมาธิและภายใต้เมื่อยน้อยลงกว่าเมื่อเดินทางโดยรถยนต์ แห่งมหาวิทยาลัยอีสต์แองเกลีย ( uea ) นักวิจัยกล่าวว่า .

ไปโดยการขนส่งสาธารณะเป็นดีกว่าที่จะขับรถ ข้อมูลจาก 18 , 000 ผู้โดยสาร UK มากกว่า 10 ปีแนะ

นักวิจัยกล่าวว่านโยบายการส่งเสริมให้ประชาชนที่จะออกจากรถของพวกเขาที่บ้านได้ผลกระทบใหญ่ในความเป็นอยู่

สุขภาพประโยชน์ของการออกกำลังกายทางกายภาพอยู่แล้วที่รู้จักกันดีและการศึกษานี้ตอกย้ำความคิดที่มีผลทางจิตวิทยาในเชิงบวกมากเกินไป

อ่านเนื้อเรื่องหลัก "



คนเริ่มพูดดีขึ้นเมื่อพวกเขาได้เดินไปทำงานอีกต่อไป "



uea อดัมมาร์ตินศึกษา ศึกษาที่โรงเรียน ทางการแพทย์ นอริช uea และศูนย์เศรษฐศาสตร์สาธารณสุขที่มหาวิทยาลัยนิวยอร์กใช้ข้อมูลในผู้ใหญ่เกือบ 18 , 000 ผู้โดยสารจากทั่ว UK อายุ 18 ปี

ออกจากกลุ่มนี้ ร้อยละ 73 บอกว่าไปทำงานโดยรถ 13 % และ 3 % ปล่อยเดินงาน ประมาณ 11 % ใช้ระบบขนส่งสาธารณะในการเดินทาง

ใครมีการเดินทางที่ใช้งานพบว่ามีระดับที่สูงขึ้น อยู่ดีกินดีกว่าคนที่ไปโดยรถยนต์หรือการขนส่งสาธารณะ

เมื่อนักวิจัยได้วิเคราะห์คุณภาพชีวิตของกลุ่มเล็กๆ ที่สลับรถ หรือรถสำหรับจักรยาน หรือเดินเท้า พวกเขาพบว่าพวกเขากลายเป็นความสุขหลังจากเปลี่ยน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: