Girl
"Girl" is a short piece that shows the dialogue between an older woman and a younger girl, probably a mother and her adolescent daughter. In the piece, the mother instructs her daughter on many subjects, from cooking and cleaning to social skills and love. Despite its brevity, "Girl" is a work which accurately and intimately portrays a mother-daughter relationship and expected women's roles.
The title of the piece, "Girl", is an integral part of the work itself. The title serves several purposes. First, the title represents the age of the daughter. She is not a woman, not yet on her own, but a girl, still dependent on another, still with much to learn. Second, the title represents the mother's perception of her daughter. She does not consider her a woman or a young lady, but a naive girl in need of constant instruction and supervision. A third purpose of the title is that it represents the daughter's struggle to find her own emerging identity in the shadow of her mother and the shadow of the identity her mother wants her to take on. She is not named in the piece, nor is her place defined; she is not "daughter", "sister", "mother", or "wife", but "girl".
"Girl" depicts the mother-daughter relationship that appears when the daughter reaches adolescence, a time of great change in the relationship. Kincaid uses Caribbean idioms and speech patterns to lend realism to the dialogue. The dialogue borders on monologue on the part of the mother. The girl is hardly able to squeeze in a word, having only two brief sentences in the entire work. Very likely, however, this is not even one speech by the mother, but a compilation of several bits of advice. To the daughter's ears, the plethora of advice and rules her mother offers sounds like endless droning, and the words become the backdrop of the daughter's adolescence. The mother doesn't consider her daughter to be mature, and tries to prepare her for adulthood and womanhood. The mother's lecture contains exasperation and spite (". . . like the slut you are so bent on becoming") tempered with love and patience (". . . if they don't work, don't feel too bad about giving up").
The mother offers advice and instruction on a wide variety of subjects. She teaches her daughter how to cook, clean, shop, and do laundry. She tells her how to behave in social contexts, how to smile at people she doesn't like, and which type of boys to avoid. She explains how to love a man and be loved by a man. She offers medicinal advice on how to cure a cold, and how to terminate and unwanted pregnancy.
สาว
" ผู้หญิง " เป็นชิ้นสั้น ๆที่แสดงการสนทนาระหว่างสาวอายุมากกว่า และน้องสาว คงเป็นแม่ และลูกสาววัยรุ่นของเธอ ในชิ้น แม่สั่งให้ลูกสาวของเธอหลายเรื่องจากการปรุงอาหารและทำความสะอาดเพื่อทักษะทางสังคม และความรัก แม้จะมีช่วงเวลาของมัน ," ผู้หญิง " คืองานที่ถูกต้องและสนิทสนมกันถึงสายสัมพันธ์แม่ - ลูก และคาดว่าบทบาทสตรี .
ชื่อของชิ้นส่วนที่ " ผู้หญิง " เป็นส่วนหนึ่งของงานนั่นเอง ชื่อที่ให้บริการเพื่อวัตถุประสงค์หลาย คนแรก ชื่อ แสดงถึงอายุของลูกสาว เธอไม่ใช่ผู้หญิง ไม่ได้เอง แต่ผู้หญิงยังขึ้นอยู่กับอื่น ยังคงมีมากที่จะเรียนรู้ ประการที่สองชื่อที่แสดงถึงการรับรู้ของการเป็นแม่ของลูกสาวของเธอ เธอไม่ได้คิดว่าเธอเป็นผู้หญิงหรือหญิงสาว แต่หญิงสาวไร้เดียงสา ต้องเรียนอย่างต่อเนื่องและการดูแล เป้าหมายที่สามของชื่อเรื่องคือว่ามันหมายถึงลูกสาวดิ้นรนเพื่อค้นหาตัวตนของเธอเองที่เกิดขึ้นใหม่ในเงาของแม่และเงาของตน แม่ของเธอต้องการเธอเพื่อใช้ในเธอไม่ได้ชื่อในแผ่นกระดาษ หรือเป็นสถานที่ที่กำหนดไว้ เธอไม่ได้เป็น " ลูกสาว " , " น้องสาว " , " แม่ " หรือ " ภรรยา " แต่เป็น " ผู้หญิง "
" เด็กผู้หญิง " แสดงให้เห็นสายสัมพันธ์แม่ - ลูกที่ปรากฏขึ้นเมื่อลูกสาวถึงวัยรุ่น เวลาของการเปลี่ยนแปลงที่ดีในความสัมพันธ์ คินเคดใช้สำนวนแคริบเบียนและรูปแบบการพูด ให้ความสมจริงในบทสนทนาบทสนทนาขอบคับในส่วนของแม่ หญิงสาวแทบจะสามารถบีบในคำ มีประโยคสั้นๆ เพียงสองในงานทั้งหมด มาก อย่างไรก็ตาม นี่ไม่ใช่คำพูดหนึ่งของแม่ แต่รวบรวมหลายบิตของคำแนะนำ หูของลูกสาว ด้วยคำแนะนำและกฎระเบียบที่แม่ของเธอมีเสียงเหมือน droning ไม่มีที่สิ้นสุด ,และคำที่เป็นฉากหลังของวัยรุ่นของลูกสาว แม่ไม่คิดว่าลูกจะเป็นผู้ใหญ่และพยายามเตรียมความพร้อมของเธอสำหรับผู้ใหญ่ และความเป็นผู้หญิง แม่สั่งสอนมีความฉุนเฉียวและความโกรธเคือง ( " . . . . . . . ชอบแรดคุณงอเพื่อให้กลายเป็น " ) อารมณ์ที่มีความรักและความอดทน ( " . . . . . . . ถ้าพวกเขาไม่ทำงาน ไม่รู้สึกแย่กับแพ้ " )
แม่ให้คำแนะนำและสอนเกี่ยวกับความหลากหลายของวิชา แม่สอนลูกสาวทำอาหาร , ทำความสะอาดร้าน , ทำซักรีด เธอบอกว่า เธอต้องปฏิบัติตัวอย่างไรในบริบททางสังคม แล้วยิ้มให้คนที่เขาไม่ชอบ และชนิดของเด็กผู้ชาย ที่จะหลีกเลี่ยง เธออธิบายว่า การรักใครซักคน และได้รับความรักจากผู้ชาย เธอให้คำแนะนำสมุนไพรวิธีแก้หวัดและวิธีการกำจัดและการตั้งครรภ์ที่ไม่พึงประสงค์
การแปล กรุณารอสักครู่..
