The Effect of Accents on Cognitive Load and Achievement: The Relations การแปล - The Effect of Accents on Cognitive Load and Achievement: The Relations ไทย วิธีการพูด

The Effect of Accents on Cognitive

The Effect of Accents on Cognitive Load and Achievement: The Relationship between
Studentsf Accent Perception and Accented Voice Instructions in Studentsf Achievement
A dissertation presented to
the faculty of
the Gladys W. and David H. Patton College of Education and Human Services
of Ohio University
In partial fulfillment
of the requirements for the degree
Doctor of Philosophy
Jeahyeon Ahn
August 2010
c2010 Jeahyeon Ahn. All Rights Reserved.
2
This dissertation titled
The Effect of Accents on Cognitive Load and Achievement: The Relationship between
Studentsf Accent Perception and Accented Voice Instructions in Studentsf Achievement
by
JEAHYEON AHN
has been approved for
the Department of Educational Studies
and the Gladys W. and David H. Patton College of Education and Human Services by
David R. Moore
Associate Professor of Educational Studies
Renee A. Middleton
Dean, the Gladys W. and David H. Patton College of Education and Human Services
3
Abstract
AHN, JEAHYEON, Ph.D, August 2010, Curriculum and Instruction, Instructional
Technology. The Effect of Accents on Cognitive Load and Achievement: The
Relationship between Studentsf Accent Perception and Accented Voice Instructions in
Studentsf Achievement (173 pp.)
Director of Dissertation: David R. Moore
The purpose of this study was to investigate how an instructorfs accent influences
studentsf learning achievement. Furthermore, this study also explored how studentsf
accent preference may affect their learning. Unlike native voices, accented voices were
not natural to the native speakers; therefore, it required more cognitive resources for
processing the information, compared to native voice, which reduces the quality of
studentsf learning experience (Mayer, Sobko, & Mautone, 2003). However, this did not
explain how studentsf accent preference might influence their learning achievement. In
order to address this unique and challenging issue, the research needed to compare the
studentsf accent preference to their achievement scores by determining at what level of
accent the non native voice causes an increase in cognitive load.
The study was experimental research. The study had three parts; survey,
instruction, and assessment. Before the experiment, participants completed a short
survey about their general knowledge of statistics, familiarity with multimedia learning,
and accent perceptions. During the experiment, participants were randomly assigned to
view a short multimedia instruction explaining how to use the software program, SPSS
(Statistical Package for the Social Sciences). The instructions were given in either a
4
native voice or in one of four different accented voices (mild and heavy European accents
and mild and heavy Asian accents). After listening to the instructions, participants
completed a short assessment. The average completion time, including survey,
instruction, and assessment, was 25 minutes. The quantitative data were analyzed by
both One-way ANOVA and Two-way ANOVA. Of the 192 participants, 187 were
undergraduate students and 5 were graduate students, all from Ohio University.
The research found that; (a) there was no significant difference between studentsf
achievement scores when given native voice instruction and those with accented voice
instruction; (b) studentsf perception toward accent did not influence their learning, in
general; (c) only students who, prior to the instruction, said they disliked Asian accents
and received instruction from an instructor with an Asian accent showed lower
assessment performance (this was not the same for European accents); (d) there was a
prior knowledge effect in both the native and European accented instructional voice
groups, but not with the Asian accented instructional voice group; (e) the duration of
time for completion of the study is influenced with (glowerh or ghigherh) achievement
scores in the European and Asian accented voice groups, but not with the native voice
group; (f) according to the instructor evaluation rating report, not only were the native
voice rating scores significantly higher than both the European and Asian voice ratings,
but also, European voice ratings were significantly higher than Asian voice ratings.
A possible explanation for the no significant difference among different accented
voice instructions is listening adaption. Unlike the previous study from Mayer and his
associates, in which it took 140 seconds for the instruction, this study instruction time
was 10 to 17 minutes. Furthermore, the combination of social identification and having
5
greater experience with Asian instructors might have accounted for the difference
between European and Asian accents on a studentfs learning. The most challenging
aspect and notable limitation of this study was that the instruction was scripted rather
than being recorded from a natural instructional setting; therefore, all other aspects of
communication, such as grammar, vocabulary, and speaking style were excluded.
Approved: _____________________________________________________________
David R. Moore
Associate Professor of Educational Studies
6
Table of Contents
Abstract ................................................................................................................................3
List of Tables .....................................................................................................................11
List of Figures ....................................................................................................................12
Chapter 1: Introduction ......................................................................................................13
Introduction ...............................................................................................................13
Statement of the Problem ..........................................................................................15
Purpose of the Study ..................................................................................................16
Theoretical Framework .............................................................................................17
Working Memory ..............................................................................................18
Cognitive Load ..................................................................................................19
Multimedia Learning Theory ............................................................................19
Research Questions ...................................................................................................20
Significance of the Study ...........................................................................................21
Delimitations and Limitations of the Study ...............................................................22
Definitions of Terms ..................................................................................................23
The Organizational Plan of the Study .......................................................................24
Chapter 2: Literature Review .............................................................................................25
Cognition ...................................................................................................................27
Working Memory ..............................................................................................27
History of Working Memory ....................................................................27
Phonological Loop ....................................................................................28
Visuospatial Sketchpad .............................................................................31
The Central Executive ..............................................................................32
7
Episodic Buffer .........................................................................................33
Cognitive Load ..................................................................................................35
Germane Cognitive Load ..........................................................................36
Intrinsic Cognitive Load ...........................................................................36
Extraneous Cognitive Load ......................................................................38
Cognitive Load Design Techniques ..........................................................39
Multimedia Learning Theory ............................................................................42
Multimedia Principle ................................................................................44
Spatial Contiguity .....................................................................................44
Temporal Contiguity .................................................................................45
Coherence Principle ..................................................................................46
Modality Principle ....................................................................................47
Redundancy Principle ...............................................................................48
Personalization Principle ..........................................................................49
Voice Principle .........................................................................................49
Culture and Cultural Competence .............................................................................50
Culture ...............................................................................................................51
Cultural Competence .........................................................................................52
Social Identification ..........................................................................................53
Communication ....................................................................................
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผลของเน้นโหลดรับรู้และความสำเร็จ: ความสัมพันธ์ระหว่างF นักเรียนรับรู้อักขระเน้นเสียง และเน้นเสียงคำแนะนำในความสำเร็จ f นักเรียนวิทยานิพนธ์ปริญญาเอกที่นำเสนอต่อคณะGladys W. และ David H. แพททันวิทยาลัยการศึกษาและบริการมนุษย์ของมหาวิทยาลัยโอไฮโอในการเติมสินค้าบางส่วนความต้องการในระดับเอกอาห์น Jeahyeon2553 สิงหาคมอาห์น c2010 Jeahyeon สงวนลิขสิทธิ์ทั้งหมด2วิทยานิพนธ์นี้ชื่อว่าผลของเน้นโหลดรับรู้และความสำเร็จ: ความสัมพันธ์ระหว่างF นักเรียนรับรู้อักขระเน้นเสียง และเน้นเสียงคำแนะนำในความสำเร็จ f นักเรียนโดยอาห์น JEAHYEONได้รับการอนุมัติสำหรับภาควิชาศึกษาและ Gladys W. และ David H. แพททันวิทยาลัยการศึกษาและบริการมนุษย์David R. มัวร์ศาสตราจารย์ของศึกษาทุ่งนา A. มิดเดิลตันคณบดี Gladys W. และ David H. แพททันวิทยาลัยการศึกษา และบริการมนุษย์3บทคัดย่ออาห์น สอน สอน และหลักสูตร JEAHYEON ปริญญา เอก 2553 สิงหาคมเทคโนโลยี ผลของเน้นโหลดรับรู้และความสำเร็จ: การความสัมพันธ์ระหว่างนักเรียน f เน้นรับรู้และคำแนะนำในการยกเพื่อกำกับเสียงเสียงในผลสัมฤทธิ์นักเรียน f (173 pp.)กรรมการวิทยานิพนธ์: David R. มัวร์วัตถุประสงค์ของการศึกษานี้คือการ ตรวจสอบว่าผู้สอน fs ยังคงมีผลต่อผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนรู้ f นักเรียน นอกจากนี้ ยัง สำรวจวิธีการศึกษานี้นักเรียน fชอบสำเนียงอาจส่งผลกระทบต่อการเรียนรู้ ซึ่งแตกต่างจากภาษาเสียง ยกเพื่อกำกับเสียงเสียงได้ธรรมชาติไม่ให้ภาษา ดังนั้น มันต้องใช้ทรัพยากรรับรู้เพิ่มเติมประมวลผลข้อมูล การเปรียบเทียบกับเสียงภาษา ซึ่งลดคุณภาพของf นักเรียนที่เรียนรู้ประสบการณ์ (เมเยอร์ Sobko, & Mautone, 2003) อย่างไรก็ตาม นี้ไม่ได้อธิบายวิธีชอบสำเนียง f นักเรียนอาจมีอิทธิพลต่อผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนรู้ ในออกใบสั่งไปยังที่อยู่นี้ไม่ซ้ำกัน และท้าทาย งานวิจัยการเปรียบเทียบการนักเรียน f เน้นความสำคัญกับคะแนนความสำเร็จของพวกเขาโดยกำหนดที่ระดับใดสำเนียงเสียงภาษาไม่ทำเพิ่มในโหลดรับรู้การศึกษาวิจัยทดลองได้ การศึกษามี 3 ส่วน แบบสำรวจคำแนะนำ และการประเมินผลการ ก่อนทดลอง ผู้เรียนสั้น ๆ ที่เสร็จสมบูรณ์สำรวจเกี่ยวกับทั่วไปความรู้สถิติ ความคุ้นเคยกับการเรียนรู้มัลติมีเดียและอักขระเน้นเสียงรับรู้ ในระหว่างการทดลอง ผู้เรียนถูกสุ่มกำหนดให้ดูคำสั่งมัลติมีเดียสั้น ๆ ที่อธิบายถึงวิธีการใช้โปรแกรมซอฟต์แวร์ โปรแกรม(สถิติแพคเกจสำหรับสังคมศาสตร์) ที่ได้รับคำแนะนำในการ4เสียงดั้งเดิม หรือหนึ่งในสี่แตกต่างเน้นเสียง (อ่อน และหนักยุโรปเน้นความอ่อน และหนักเอเชีย) หลังจากฟังคำแนะนำ ผู้เรียนมีการประเมินระยะสั้นให้เสร็จสมบูรณ์ เวลาเฉลี่ยสมบูรณ์ รวมถึงแบบสำรวจคำแนะนำ และการประเมินผล มี 25 นาที มีวิเคราะห์ข้อมูลเชิงปริมาณโดยการวิเคราะห์ความแปรปรวน One-way และ Two-way การวิเคราะห์ความแปรปรวน ของผู้เรียน 192, 187 ได้นักศึกษาระดับปริญญาตรีและ 5 ได้ศึกษา ทั้งจากมหาวิทยาลัยโอไฮโอการวิจัยพบว่า (ก) ไม่แตกต่างอย่างมีนัยสำคัญระหว่าง f นักเรียนมีคะแนนความสำเร็จเมื่อได้รับคำสั่งเสียงดั้งเดิมและผู้ยกเพื่อกำกับเสียงเสียงคำสั่ง (ข) นักเรียนรับรู้ f ไปทางสำเนียงได้ไม่มีผลการเรียนรู้ ในทั่วไป (c) เฉพาะผู้เรียนที่ ก่อนสอน ว่า พวก disliked สำเนียงเอเชียและได้รับคำแนะนำจากผู้สอนด้วยการเน้นเอเชียพบว่าต่ำกว่าการประเมินประสิทธิภาพการทำงาน (ซึ่งไม่เหมือนในยุโรปเน้น); (d) มีการผลของความรู้เดิมในพื้นเมืองทั้งสองและยุโรปเน้นเสียงสอนกลุ่ม แต่ไม่ มีเสียงสอนยกเพื่อกำกับเสียงเอเชีย กลุ่ม (e ระยะเวลา)เวลาสำหรับความสมบูรณ์ของการศึกษาคือ ความสำเร็จรับอิทธิพล (glower h หรือ ghigher h)คะแนน ในกลุ่มยุโรป และเอเชียยกเพื่อกำกับเสียงเสียง แต่ไม่ มีเสียงแม่กลุ่ม (f) ตามที่จะรายงานประเมินผู้สอนประเมินผล ไม่ได้พื้นเมืองเสียงอย่างมีนัยสำคัญสูงกว่ายุโรปและเอเชียเสียงจัดอันดับ จัดอันดับคะแนนแต่ยัง เสียงยุโรปจัดอันดับได้อย่างมีนัยสำคัญสูงกว่าเสียงเอเชียอันดับคำอธิบายได้ไม่สำคัญของความแตกต่างระหว่างต่าง ๆ เน้นadaption ฟังเสียงคำแนะนำได้ ซึ่งแตกต่างจากการศึกษาก่อนหน้านี้เมเยอร์และเขาสมาคม ซึ่งใช้ 140 วินาทีสำหรับคำแนะนำ เวลานี้คำแนะนำการศึกษา10-17 นาทีได้ นอกจากนี้ รหัสสังคมและมี5อาจคิดมากประสบการณ์กับผู้สอนในเอเชียมีความแตกต่างระหว่างยุโรปและเอเชียเน้นใน fs นักเรียนที่เรียนรู้ ท้าทายมากที่สุดมีข้อจำกัดด้านและโดดเด่นของการศึกษานี้ที่ได้ใช้สคริปต์คำสั่งค่อนข้างกว่าถูกบันทึกจากการสอนธรรมชาติ ดังนั้น ทั้งหมดด้านอื่น ๆ ของสื่อสาร ไวยากรณ์ คำศัพท์ และพูดแบบถูกแยกออกApproved: _____________________________________________________________David R. มัวร์ศาสตราจารย์ของศึกษา6สารบัญAbstract ................................................................................................................................ 3List of Tables ..................................................................................................................... 11List of Figures .................................................................................................................... 12Chapter 1: Introduction ...................................................................................................... 13Introduction ............................................................................................................... 13Statement of the Problem .......................................................................................... 15Purpose of the Study .................................................................................................. 16Theoretical Framework ............................................................................................. 17Working Memory .............................................................................................. 18Cognitive Load .................................................................................................. 19ทฤษฎีการเรียนรู้มัลติมีเดีย... 19Research Questions ................................................................................................... 20Significance of the Study ........................................................................................... 21กำหนดเขตและข้อจำกัดของการศึกษา... 22Definitions of Terms .................................................................................................. 23แผนองค์กรของการศึกษา... 24Chapter 2: Literature Review ............................................................................................. 25Cognition ................................................................................................................... 27Working Memory .............................................................................................. 27ประวัติของการทำงานหน่วยความจำ... 27Phonological Loop .................................................................................... 28Visuospatial Sketchpad ... 31The Central Executive .............................................................................. 327Episodic Buffer ......................................................................................... 33Cognitive Load .................................................................................................. 35โหลดรับรู้ germane ... 36Intrinsic โหลดรับรู้... 36ไม่รับรู้โหลด... 38เทคนิคการออกแบบผลิตรับรู้... 39ทฤษฎีการเรียนรู้มัลติมีเดีย... 42Multimedia Principle ................................................................................ 44Spatial Contiguity ..................................................................................... 44Temporal Contiguity ................................................................................. 45Coherence Principle .................................................................................. 46Modality Principle .................................................................................... 47Redundancy Principle ............................................................................... 48หลักการตั้ง... 49Voice Principle ......................................................................................... 49วัฒนธรรมและความสามารถวัฒนธรรม... 50Culture ............................................................................................................... 51Cultural Competence ......................................................................................... 52Social Identification .......................................................................................... 53Communication ....................................................................................
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลของการเน้นความรู้ความเข้าใจในการโหลดและความสำเร็จ: ความสัมพันธ์ระหว่าง
นักเรียนฉ ?? การรับรู้และเน้นเสียงสำเนียงเสียงคำแนะนำในนักเรียน ?? ฉผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน
วิทยานิพนธ์นำเสนอให้กับ
คณะของ
เกลดิสและเดวิดดับบลิวเอชแพตตันวิทยาลัยการศึกษาและความมั่นคงของมนุษย์ บริการ
ของมหาวิทยาลัยโอไฮโอ
ในการปฏิบัติตามบางส่วน
ของความต้องการในระดับปริญญา
ปรัชญาดุษฎีบัณฑิต
Jeahyeon Ahn
สิงหาคม 2010
c2010 Jeahyeon Ahn . สงวนลิขสิทธิ์
2
หัวข้อวิทยานิพนธ์ฉบับนี้
ผลของการเน้นความรู้ความเข้าใจในการโหลดและความสำเร็จ: ความสัมพันธ์ระหว่าง
นักเรียน ?? ฉสำเนียงการรับรู้และคำแนะนำในการเน้นเสียงเสียงในความสำเร็จของนักเรียน ?? ฉ
โดย
JEAHYEON AHN
ได้รับการอนุมัติให้
กระทรวงการศึกษาการศึกษา
และ เกลดิสดับบลิวเอชและเดวิดแพตตันวิทยาลัยการศึกษาและบริการมนุษย์โดย
เดวิดอาร์มัวร์
รองศาสตราจารย์การศึกษาการศึกษา
Renee เอมิดเดิลตัน
ดีนดับบลิวเกลดิสและเดวิดเอชแพตตันวิทยาลัยการศึกษาและบริการมนุษย์
3
บทคัดย่อ
AHN, JEAHYEON, ปริญญาเอก, เดือนสิงหาคม 2010 หลักสูตรและการสอน, การเรียนการสอน
เทคโนโลยี ผลของการเน้นความรู้ความเข้าใจในการโหลดและความสำเร็จ:
ความสัมพันธ์ระหว่างนักเรียน ?? ฉสำเนียงการรับรู้และคำแนะนำในการเน้นเสียงเสียงใน
ความสำเร็จของนักเรียน ?? f (173 หน้า.)
ผู้อำนวยการฝ่ายวิทยานิพนธ์: เดวิดอาร์มัวร์
วัตถุประสงค์ของการศึกษาครั้งนี้คือการตรวจสอบ วิธีการสอน ?? สำเนียง FS ที่มีอิทธิพลต่อ
ผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนของนักเรียนฉ ?? นอกจากนี้การศึกษาครั้งนี้ยังมีการสำรวจว่านักเรียน ?? ฉ
สำเนียงการตั้งค่าอาจมีผลต่อการเรียนรู้ของพวกเขา ซึ่งแตกต่างจากเสียงพื้นเมืองเสียงสำเนียงเป็น
ธรรมชาติที่จะไม่ได้เจ้าของภาษา; ดังนั้นจึงจำเป็นต้องใช้ทรัพยากรทางปัญญามากขึ้นสำหรับ
การประมวลผลข้อมูลเมื่อเทียบกับเสียงพื้นเมืองซึ่งจะช่วยลดคุณภาพของ
นักเรียน ?? ฉประสบการณ์การเรียนรู้ (เมเยอร์ Sobko และ Mautone 2003) แต่นี้ไม่ได้
อธิบายวิธีการที่นักเรียน ?? ฉสำเนียงการตั้งค่าอาจมีผลต่อผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนของพวกเขา ใน
เพื่อที่จะแก้ไขปัญหานี้ไม่ซ้ำกันและมีความท้าทายการวิจัยที่จำเป็นในการเปรียบเทียบ
สำเนียงนักเรียน ?? ฉตั้งค่าให้คะแนนผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนของพวกเขาโดยการกำหนดสิ่งที่ระดับของ
สำเนียงเสียงพื้นเมืองที่ไม่ทำให้เกิดการเพิ่มขึ้นของภาระทางปัญญา.
การศึกษาคือการวิจัยเชิงทดลอง การศึกษามีสามส่วนคือ การสำรวจ
การเรียนการสอนและการประเมินผล ก่อนการทดลองที่ผู้เข้าร่วมเสร็จสั้น
สำรวจเกี่ยวกับความรู้ทั่วไปของพวกเขาจากสถิติความคุ้นเคยกับการเรียนรู้มัลติมีเดีย
และการรับรู้สำเนียง ระหว่างการทดสอบผู้เข้าร่วมถูกสุ่มให้ได้
ดูการเรียนการสอนมัลติมีเดียสั้นอธิบายวิธีการใช้โปรแกรมซอฟแวร์โปรแกรม SPSS
(สถิติแพคเกจสำหรับสังคมศาสตร์) คำแนะนำที่ได้รับทั้ง
4
เสียงพื้นเมืองหรือหนึ่งในสี่เสียงสำเนียงที่แตกต่างกัน (สำเนียงอ่อนและยุโรปหนัก
และสำเนียงเอเชียอ่อนและหนัก) หลังจากฟังคำแนะนำผู้เข้าร่วม
การประเมินเสร็จสั้น เวลาแล้วเสร็จโดยเฉลี่ยรวมทั้งการสำรวจ
การเรียนการสอนและการประเมินผลเป็นเวลา 25 นาที ข้อมูลเชิงปริมาณมาวิเคราะห์โดย
ทั้งวิเคราะห์ความแปรปรวนทางเดียวและสองทาง ANOVA ของผู้เข้าร่วม 192 187 มี
. นักศึกษาระดับปริญญาตรีและ 5 เป็นนักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษาจากมหาวิทยาลัยโอไฮโอ
การวิจัยพบว่า; (ก) ไม่มีความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญระหว่างนักศึกษา ?? ฉ
ผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนการสอนเมื่อได้รับเสียงพื้นเมืองและผู้ที่มีความเสียงสำเนียง
การเรียนการสอน (ข) การรับรู้ ?? ฉนักเรียนที่มีต่อสำเนียงไม่ได้มีผลต่อการเรียนรู้ของพวกเขาใน
ทั่วไป (ค) เพียงนักเรียนที่ก่อนที่จะมีการเรียนการสอนที่กล่าวว่าพวกเขาไม่ชอบสำเนียงเอเชีย
และได้รับการสอนจากอาจารย์ผู้สอนด้วยสำเนียงเอเชียแสดงให้เห็นว่าต่ำกว่า
การประเมินผลการปฏิบัติงาน (นี่คือไม่เหมือนกันสำหรับสำเนียงยุโรป); (ง) มี
ผลความรู้ก่อนทั้งพื้นเมืองและยุโรปสำเนียงเสียงการเรียนการสอน
กลุ่ม แต่ไม่ได้มีการเรียนการสอนกลุ่มเสียงสำเนียงเอเชีย; (จ) ระยะเวลาของ
เวลาแล้วเสร็จของการศึกษาที่มีอิทธิพล (ถมึงตา ?? ?? ชั่วโมงหรือ ?? ?? ghigher เอช) ผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน
คะแนนในยุโรปและเอเชียกลุ่มสำเนียงเสียง แต่ไม่ได้อยู่กับเสียงพื้นเมือง
กลุ่ม (ฉ) ตามการประเมินผลการสอนรายงานคะแนนที่ไม่เพียง แต่เป็นคนพื้นเมือง
คะแนนคะแนนเสียงที่สูงกว่าอย่างมีนัยสำคัญทั้งในยุโรปและการให้คะแนนเสียงเอเชีย
แต่ยังให้คะแนนเสียงยุโรปอย่างมีนัยสำคัญสูงกว่าการจัดอันดับเสียงเอเชีย.
คำอธิบายที่เป็นไปได้สำหรับไม่มี ความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญที่แตกต่างกันในหมู่สำเนียง
คำแนะนำการฟังเสียงที่เหมาะสม ซึ่งแตกต่างจากการศึกษาก่อนหน้านี้จากเมเยอร์ของเขาและ
เพื่อนร่วมงานในการที่จะเอา 140 วินาทีสำหรับการเรียนการสอนที่เวลาการเรียนการสอนการศึกษาครั้งนี้
เป็น 10-17 นาที นอกจากนี้การรวมกันของประชาชนสังคมและมี
5
ประสบการณ์มากขึ้นกับอาจารย์เอเชียอาจจะคิดแตกต่าง
ระหว่างสำเนียงยุโรปและเอเชียในการเรียนรู้ของนักเรียน ?? FS ที่ท้าทายมากที่สุด
และข้อ จำกัด ด้านความโดดเด่นของการศึกษานี้คือการที่การเรียนการสอนได้รับสคริปต์ค่อนข้าง
กว่าถูกบันทึกไว้จากการตั้งค่าการเรียนการสอนธรรมชาติ ดังนั้นทุกแง่มุมอื่น ๆ ของการ
สื่อสารเช่นไวยากรณ์คำศัพท์และรูปแบบที่พูดได้รับการยกเว้น.
อนุมัติ: _____________________________________________________________
เดวิดอาร์มัวร์
รองศาสตราจารย์การศึกษาการศึกษา
6
สารบัญ
บทคัดย่อ
ของตาราง
ของตัวเลข
1: บทนำ ปัญหา ............................................... ........................................... 15 วัตถุประสงค์ของการศึกษา กรอบ หน่วยความจำ ภาระ ทฤษฎีการเรียนรู้ ................................................ ............................ 19 คำถามวิจัย ของการศึกษา และข้อ จำกัด ของการศึกษา ............................................. .................. 22 ความหมายของข้อตกลง แผนขององค์กรของการศึกษา ............................................. .......................... 24 บทที่ 2: การทบทวนวรรณกรรม หน่วยความจำ หน่วยความจำทำงาน ............................................... ..................... 27 Phonological ห่วง .......................... .................................................. ........ 28 visuospatial ผ้ายาง ....................................... ...................................... 31 ........ บริหารกลาง .................................................. .................... 32 7 หลักการบัฟเฟอร์ .......................... .................................................. ............. 33 โหลดองค์ความรู้ โหลดองค์ความรู้ ................................................ .......................... 36 โหลดความรู้ความเข้าใจที่แท้จริง .................... .................................................. ..... 36 Extraneous โหลดความรู้ความเข้าใจ ......................................... ............................. 38 เทคนิคการออกแบบโหลดองค์ความรู้ ................ .......................................... 39 ทฤษฎีการเรียนรู้มัลติมีเดีย .... .................................................. ...................... 42 หลักการมัลติมีเดีย ......................... .................................................. ..... 44 contiguity เชิงพื้นที่ .......................................... ........................................... 44 ชั่วติดกัน .... .................................................. ........................... 45 หลักการเชื่อมโยงกัน .................... .................................................. ............ 46 กิริยาหลักการ ................................... ................................................. 47 ซ้ำซ้อนหลักการ ................................................ ............................... 48 ส่วนบุคคลหลักการ ................ .................................................. ........ 49 หลักการเสียง ....................................... .................................................. 49 วัฒนธรรมและวัฒนธรรมความสามารถ ............................................. ................................ 50 วัฒนธรรม ความสามารถ ................................................. ........................................ 52 การจำแนกสังคม .................................................. ..................................







































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลของสำเนียงโหลดการคิดและผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน : ความสัมพันธ์ระหว่าง
นักเรียน ? F เน้นการรับรู้และเน้นเสียง คำสั่งเสียงของนักเรียน ? F วิชาวิทยานิพนธ์เสนอต่อ


และคณะ กท. เดวิดเอช แพตตันวิทยาลัยการศึกษาและบริการมนุษย์


ของมหาวิทยาลัยโอไฮโอ ในปริญญาของความต้องการสำหรับ ปริญญาดุษฎีบัณฑิต


jeahyeon อานสิงหาคม 2010
c2010 jeahyeon อัน สงวนลิขสิทธิ์ .
2

ฉบับนี้ชื่อว่า ผลของสำเนียงในการโหลดและผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน : ความสัมพันธ์ระหว่าง
นักเรียน ? F เน้นการรับรู้และเน้นเสียง คำสั่งเสียงของนักเรียน ? F ผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน


โดย jeahyeon อันได้รับการอนุมัติสำหรับการศึกษาการศึกษา

และ กท. และเดวิดเอช.แพตตันวิทยาลัยการศึกษาและบริการมนุษย์โดยเดวิดอาร์มัวร์

รองศาสตราจารย์การศึกษาการศึกษาเรเน่ . Middleton

ดีน แกลดิส ดับเบิลยู และเดวิด เอช. Patton วิทยาลัยการศึกษาและบริการมนุษย์
3

อัน jeahyeon นามธรรม , ปริญญาเอก , สิงหาคม , 2553 , หลักสูตรและการสอน เทคโนโลยีการสอน

ผลของสำเนียงในปัญญาและผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน :
โหลดความสัมพันธ์ระหว่างการรับรู้และเน้นนักเรียน ? F สำเนียงเสียงคำแนะนำ
นักเรียน ? F ผลสัมฤทธิ์ ( 173 . )
กรรมการวิทยานิพนธ์ : เดวิดอาร์มัวร์
วัตถุประสงค์ของการศึกษานี้คือ เพื่อศึกษาว่าผู้สอน ? FS เน้นอิทธิพล
นักเรียน ? F ผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน นอกจากนี้งานวิจัยนี้ได้สำรวจว่านักเรียน ? F
เน้นการตั้งค่าที่อาจส่งผลกระทบต่อการเรียนรู้ของตนเอง ซึ่งแตกต่างจากเสียงพื้นเมืองสำเนียงเป็นเสียง
ไม่เป็นธรรมชาติ กับเจ้าของภาษา ดังนั้น จึงต้องใช้ทรัพยากรทางปัญญามากกว่า
การประมวลผลข้อมูล เทียบกับพื้นเมืองเสียงซึ่งจะลดคุณภาพของประสบการณ์การเรียนรู้
นักเรียน ? F ( เมเยอร์ sobko & mautone , 2003 ) อย่างไรก็ตาม เรื่องนี้ไม่ได้
อธิบายว่านักเรียน ? F เน้นความชอบอาจมีอิทธิพลต่อผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน ใน
เพื่อที่จะจัดการกับปัญหาที่ไม่ซ้ำกันและท้าทายนี้ งานวิจัยต้องเปรียบเทียบ
นักเรียน ? F สำเนียงตามผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน โดยกำหนดที่ระดับ
สำเนียงไม่พื้นเมืองเสียงทําให้เกิดการเพิ่มขึ้นของโหลด cognitive
ศึกษาเป็นการวิจัยเชิงทดลอง การศึกษามี 3 ส่วนคือการสำรวจ
สอน และการประเมินผล ก่อนการทดลอง ผู้เข้าร่วมโครงการเสร็จสั้น
ศึกษาเกี่ยวกับความรู้ทั่วไปของสถิติ ความคุ้นเคยกับสื่อการเรียนรู้
และเน้นการรับรู้ . ในระหว่างการทดลอง ผู้เข้าร่วมถูกสุ่มเข้ากลุ่ม

ดูสั้นมัลติมีเดียสอน อธิบายการใช้โปรแกรม SPSS
( Statistical Package for the Social Sciences ) คำแนะนำที่ได้รับในทั้ง 4

พื้นเมืองเสียงหรือหนึ่งในสำเนียงเสียงที่แตกต่างกันสี่ ( อ่อนและหนักในยุโรปและเอเชีย และเน้นสำเนียง
อ่อนหนัก ) หลังจากฟังคําแนะนําเข้าร่วม
เสร็จสิ้นการประเมินสั้น เฉลี่ยเวลาแล้วเสร็จ รวมถึงการสำรวจ
การเรียนการสอนและการประเมินผล เป็น 25 นาที วิเคราะห์ข้อมูลเชิงปริมาณโดยใช้
ทั้งการวิเคราะห์ความแปรปรวนทางเดียวและสองทาง ANOVA ของ 192 คน187 )
5 นักศึกษาระดับปริญญาตรี และระดับบัณฑิตศึกษา จากมหาวิทยาลัยโอไฮโอ .
ผลการวิจัยพบว่า ( 1 ) มีความแตกต่างระหว่างคะแนนผลสัมฤทธิ์นักเรียน ? F
เมื่อได้รับการสอนเสียงพื้นเมืองและผู้ที่มีการเน้นเสียง
; ( b ) นักเรียน ? F รับรู้สำเนียงไม่มีผลต่อการเรียนรู้ ใน
ทั่วไป ; ( c ) เฉพาะนักเรียนที่ก่อนที่จะสอน บอกว่า ไม่ชอบเอเชียสำเนียง
และได้รับการเรียนการสอนจากอาจารย์สำเนียงเอเชียพบลด
การประเมินการปฏิบัติงาน ( นี้ไม่เหมือนสำเนียงยุโรป ) ; ( d ) มีผล
ความรู้เดิมในทั้งพื้นเมืองและยุโรปสำเนียงเสียง
กลุ่มการสอน แต่ไม่ใช่กับเอเชีย เน้นกลุ่มเสียงการสอน ; ( E ) ระยะเวลา
เวลาแล้วเสร็จของการศึกษาถูกชักจูงด้วย ( ? ? ? ? ghigher ถลึงตาใส่ H หรือ H )
คะแนนผลสัมฤทธิ์ในยุโรปและเอเชียสำเนียงเสียงกลุ่ม แต่ไม่ได้อยู่กับกลุ่มเสียง
พื้นเมือง ; ( F ) ตามผลการประเมินผู้สอนรายงาน แต่ถูกจัดอันดับ
เสียงพื้นเมืองคะแนนสูงกว่า ทั้งในเอเชียและยุโรปบริษัทเสียง
แต่ยังการจัดอันดับเสียงยุโรปสูงกว่าคะแนนเสียงเอเชีย
คำอธิบายที่เป็นไปได้สำหรับไม่มีความแตกต่างที่แตกต่างกันเสียงคำแนะนำ ฟังสำเนียง
ดับเพลิงที่เหมาะสม . ซึ่งแตกต่างจากการศึกษาก่อนหน้าจาก เมเยอร์และผู้ร่วมงานของเขา
, ซึ่งเอา 140 วินาทีสำหรับการเรียนการสอน การศึกษาเวลาการสอน
10 ถึง 17 นาที นอกจากนี้การรวมกันของประชาชนสังคมและการมี
5
มากขึ้นประสบการณ์กับอาจารย์เอเชียอาจต้องคิดถึงความแตกต่างระหว่างสำเนียง
ยุโรปและเอเชียใน FS ? นักเรียนการเรียนรู้ ท้าทาย
กว้างสุดและข้อจำกัดที่โดดเด่นของการศึกษาคือเรียนเขียนบทค่อนข้าง
กว่าการบันทึกการตั้งค่าการสอนธรรมชาติ ดังนั้นด้านอื่น ๆทั้งหมดของ
การสื่อสารเช่นไวยากรณ์และการพูดแบบถูกแยกออก อนุมัติ _____________________________________________________________

: เดวิดอาร์มัวร์
รองศาสตราจารย์การศึกษาการศึกษา 6

สารบัญ
3
นามธรรม ................................................................................................................................ รายการของตาราง ..................................................................................................................... 11 รายการของตัวเลขที่ .................................................................................................................... 12

ตอนที่ 1 : บทนำ ...................................................................................................... 13
บทนำ ............................................................................................. 13
ความสำคัญของปัญหา วัตถุประสงค์ของการศึกษา .......................................................................................... 15

กรอบทฤษฎี .......................................... .................................................................................................. 16................................................... 17

คิดทำงาน .............................................................................................. 18 โหลด .................................................................................................. 19 ............................................................................ 19

ทฤษฎีการเรียนรู้คำถามวิจัย ................................................................................................... 20
ความสำคัญของการศึกษา ........................................................................................... 21
delimitations และข้อจำกัดของการศึกษา ............................................................... 22
นิยามศัพท์ .................................................................................................. 23
แผนองค์การการศึกษา ....................................................................... 24
บทที่ 2 ทบทวนวรรณกรรม ............................................................................................. 25
................................................................................ ประชาน................................... 27
หน่วยความจำทำงาน .............................................................................................. 27
ประวัติทำงาน .................................................................... 27

visuospatial ระบบเสียงห่วง .................................................................................... 28 ........................ Sketchpad..................................................... 31


7 .............................................................................. กลางผู้บริหาร 32 ตอนบัฟเฟอร์ ......................................................................................... 33

.................................................................................................. 35 ปัญญา โหลดโหลด .......................................................................... รับรู้เกี่ยวกับ 36
โหลดปัญญาที่แท้จริง ........................................................................... 36 โหลด ...................................................................... 38

การรับรู้ด้านเทคนิคการออกแบบ .......................................................... 39
โหลดทฤษฎี ............................................................................ 42
มัลติมีเดีย หลักการ ................................................................................ 44
ปริภูมิการติดกัน ..................................................................................... 44
ชั่วคราวการติดกัน .............................................................. การเรียนรู้มัลติมีเดีย. 45

เรื่องหลักการ .................................................................................. 46 ว่าหลักการ .................................................................................... 47 48

) หลักการ ............................................................................... หลักการ ..................................... ส่วนบุคคล..................................... 49
หลักการเสียง ......................................................................................... 49
วัฒนธรรมและความสามารถทางด้านวัฒนธรรม ............................................................................. 50 ............................................................................................................... 51

วัฒนธรรมวัฒนธรรม ......................................................................................... ความสามารถ 52
การจำแนกสังคม .......................................................................................... 53
.................................................................................... การสื่อสาร
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: