Wells had considered the notion of time travel before, in a short stor การแปล - Wells had considered the notion of time travel before, in a short stor ไทย วิธีการพูด

Wells had considered the notion of

Wells had considered the notion of time travel before, in a short story titled "The Chronic Argonauts" (1888). This work, published in his college newspaper, was the foundation for The Time Machine.
Wells frequently stated that he had thought of using some of this material in a series of articles in the Pall Mall Gazette, until the publisher asked him if he could instead write a serial novel on the same theme. Wells readily agreed and was paid £100 (equal to about £10,000 today) on its publication by Heinemann in 1895, which first published the story in serial form in the January to May numbers of The New Review (newly under the nominal editorship of W. E. Henley).[1] Henry Holt and Company published the first book edition (possibly prepared from a different manuscript)[2] on 7 May 1895; Heinemann published an English edition on 29 May.[1] These two editions are different textually and are commonly referred to as the "Holt text" and "Heinemann text", respectively. Nearly all modern reprints reproduce the Heinemann text.[citation needed]
The story reflects Wells's own socialist political views, his view on life and abundance, and the contemporary angst about industrial relations. It is also influenced by Ray Lankester's theories about social degeneration[3] and shares many elements with Edward Bulwer-Lytton's novel Vril, the Power of the Coming Race (1871).[4] Other science fiction works of the period, including Edward Bellamy's novel Looking Backward: 2000-1887 (1888) and the later film Metropolis (1927), dealt with similar themes.[citation needed]
This work is an early example of the Dying Earth subgenre. The portion of the novel that sees the Time Traveller in a distant future where the sun is huge and red also places The Time Machine within the realm of Eschatology, i.e. the study of the end times, the end of the world, and the ultimate destiny of mankind.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บ่อได้พิจารณาแนวคิดของเวลาเดินทางก่อน ในเรื่องสั้นชื่อ "The Argonauts เรื้อรัง" (1888) งานนี้ ตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ของวิทยาลัย มูลนิธิสำหรับเครื่องจักรเวลาได้บ่อมักระบุว่า เขามีความคิดของการใช้ของวัสดุนี้ในชุดของบทความในประกาศศูนย์การค้าแถบวาย จนกว่าผู้เผยแพร่ขอให้เขาถ้า เขาแทนสามารถเขียนนวนิยายประจำในรูปแบบเดียวกัน บ่อพร้อมยอมรับ และที่จ่าย £ (เท่ากับประมาณ £10000 วันนี้) 100 ในประกาศ โดย Heinemann ในปีค.ศ. 1895 เพื่อ ซึ่งก่อน เผยแพร่เรื่องราวในแบบฟอร์มลำดับในเดือนมกราคมถึงพฤษภาคมเลขทบทวนใหม่ (ใหม่ภายใต้ editorship ระบุของเฮนเลย์ E. W.)[1] เฮนรีโฮลต์ และ บริษัทเผยแพร่หนังสือรุ่นแรก (อาจเตรียมจากฉบับอื่น) [2] บน 7 พฤษภาคมปีค.ศ. 1895 เพื่อ Heinemann เผยแพร่เป็นฉบับภาษาอังกฤษบน 29 พฤษภาคม[1] สองรุ่นจะแตกต่างกัน textually และโดยทั่วไปอย่างเป็น "Holt ข้อความ" และ "Heinemann ข้อความ" ตามลำดับ ชื่อสมัยใหม่เกือบทั้งหมดสร้างข้อ Heinemann[ต้องการอ้างอิง]เรื่องราวสะท้อนถึงมุมมองทางการเมืองสังคมนิยมของบ่อ มุมมองของเขาเกี่ยวกับชีวิตและความอุดมสมบูรณ์ และ angst ร่วมสมัยเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของอุตสาหกรรม มันยังได้รับอิทธิพลจากทฤษฎี Ray Lankester เกี่ยวกับสังคมเสื่อม [3] และใช้ร่วมในองค์ประกอบกับเอ็ดเวิร์ด Bulwer-ลิทตันของนวนิยาย Vril อำนาจของมาแข่งขัน (1871)นิยายวิทยาศาสตร์อื่น ๆ [4] การทำงานของรอบระยะเวลา รวมทั้งเอ็ดเวิร์ดเบลลามีนวนิยายมองย้อนหลัง: 2000-1887 (1888) และฟิล์มหลังนคร (1927), จัดการกับชุดรูปแบบที่คล้ายกัน[ต้องการอ้างอิง]งานนี้เป็นตัวอย่างแรก ๆ ของ subgenre แผ่นดินตาย ส่วนของนวนิยายที่เห็นเดินเวลาในอนาคตอันไกลที่ดวงอาทิตย์มีขนาดใหญ่ และสีแดง เครื่องเวลาภายในขอบเขตของอวสานวิทยา เช่นการศึกษาของยุคสุดท้าย สิ้นสุดของโลก และจุดหมายปลายทางที่ดีที่สุดของมนุษย์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เวลส์ได้พิจารณาความคิดของการเดินทางข้ามเวลาก่อนในเรื่องสั้นชื่อ "เรื้อรังโกนอ" (1888) งานนี้ตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ของวิทยาลัยเป็นรากฐานสำหรับเครื่องเวลา.
เวลส์กล่าวบ่อยครั้งที่เขาได้คิดว่าการใช้บางส่วนของสารนี้ในชุดของบทความในมอลล์ราชกิจจานุเบกษาจนเผยแพร่ถามเขาว่าเขาสามารถทำได้แทน เขียนนวนิยายอนุกรมในรูปแบบเดียวกัน เวลส์ตกลงกันได้อย่างง่ายดายและได้จ่าย£ 100 (เท่ากับประมาณ£ 10,000 ในปัจจุบัน) เมื่อวันที่ตีพิมพ์โดย Heinemann ในปี 1895 ซึ่งตีพิมพ์ครั้งแรกเรื่องราวในรูปแบบต่อเนื่องในเดือนมกราคมถึงเดือนพฤษภาคมตัวเลขทบทวนใหม่ (ใหม่ภายใต้บรรณาธิการที่ระบุของเรา . เฮนเล่ย์) [1] เฮนรี่โฮและ บริษัท ได้เผยแพร่ฉบับหนังสือเล่มแรก (อาจเตรียมจากต้นฉบับที่แตกต่างกัน) [2] ใน 7 พฤษภาคม 1895; Heinemann ตีพิมพ์ฉบับภาษาอังกฤษที่ 29 พ. [1] ทั้งสองรุ่นจะแตกต่างกัน textually และปกติจะเรียกว่า "ข้อความโฮลท์" และ "ข้อความ Heinemann" ตามลำดับ เกือบทั้งหมดแววตาที่ทันสมัยทำซ้ำข้อความ Heinemann. [อ้างจำเป็น]
เรื่องราวสะท้อนให้เห็นถึงเวลส์ของมุมมองทางการเมืองสังคมนิยมมุมมองของเขาเกี่ยวกับชีวิตและความอุดมสมบูรณ์และความกังวลเกี่ยวกับความสัมพันธ์ร่วมสมัยอุตสาหกรรม มันยังได้รับอิทธิพลจากทฤษฎีเรย์แลงแคสเตอร์เกี่ยวกับการเสื่อมสภาพของสังคม [3] และหุ้นหลายองค์ประกอบกับเอ็ดเวิร์ด Bulwer-ลิตตัน Vril นวนิยายพลังของการแข่งขันที่ผ่านมา (1871). [4] ผลงานนิยายวิทยาศาสตร์อื่น ๆ ของระยะเวลารวมทั้งเอ็ดเวิร์ดเบลลามี่ นวนิยายกำลังมองไปข้างหลัง: 2000-1887 (1888) และภาพยนตร์ในภายหลัง Metropolis (1927), การจัดการที่มีรูปแบบที่คล้ายกัน [อ้างจำเป็น].
งานนี้เป็นตัวอย่างแรกของการตาย subgenre โลก ส่วนหนึ่งของนวนิยายที่เห็นเวลาเดินทางในอนาคตไกลที่ดวงอาทิตย์มีขนาดใหญ่มากและสีแดงยังสถานที่เวลาเครื่องภายในขอบเขตของการโลกาวินาศคือการศึกษาของเวลาสิ้นสุด, การสิ้นสุดของโลกและโชคชะตาที่ดีที่สุด ของมนุษยชาติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บ่อได้พิจารณาความคิดของเวลาเดินทางก่อนในเรื่องสั้นชื่อ " นายเรื้อรัง " ( 1888 ) งานนี้ ตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์วิทยาลัยของเขาเป็นรากฐานสำหรับเครื่องจักรเวลา
บ่อบ่อยกล่าวว่าเขาคิดจะใช้บางส่วนของวัสดุนี้ ในชุดของบทความในหนังสือพิมพ์มอลล์ ,จนผู้ถามเขาว่าเขาแทนที่จะเขียนนวนิยายอนุกรมในรูปแบบเดียวกัน เวลส์และตกลงจ่ายกว่า 100 ( เท่ากับประมาณกว่า 10 , 000 วันนี้ ) ในสิ่งพิมพ์ของไฮน์เมินใน 1895 , ซึ่งเป็นครั้งแรกที่ตีพิมพ์เรื่องราวอนุกรมรูปแบบในเดือนมกราคมถึงเดือนพฤษภาคม ตัวเลขทบทวนใหม่ ( ใหม่ภายใต้ชื่อของบรรณาธิการ ดับเบิ้ลยู อี เฮนลีย์ )บริษัท [ 1 ] เฮนรี่โฮลท์ และตีพิมพ์ฉบับหนังสือเล่มแรก ( อาจจะเตรียมจากต้นฉบับที่แตกต่างกัน ) [ 2 ] วันที่ 7 พฤษภาคม 1895 ; ไฮน์เมินตีพิมพ์ฉบับภาษาอังกฤษเมื่อวันที่ 29 พฤษภาคม [ 1 ] ทั้งสองรุ่นต่างกัน Textually และมักเรียกว่า " โฮลท์ข้อความ " และ " ไฮน์เมินข้อความ " ตามลำดับ . เกือบทั้งหมดที่ทันสมัยพิมพ์สร้างข้อความไฮน์เมิน . [ อ้างอิงที่จำเป็น ]
เรื่องราวที่สะท้อนให้เห็นถึง เวลเองมุมมองสังคมนิยมการเมือง มุมมองของเขาต่อชีวิตและความอุดมสมบูรณ์ และแบบร่วมสมัยเกี่ยวกับอุตสาหกรรมสัมพันธ์ นอกจากนี้ยังได้รับอิทธิพลจากเรย์ แลงเคสเตอร์ทฤษฎีเกี่ยวกับสังคมเสื่อม [ 3 ] และหุ้นหลายองค์ประกอบกับเอ็ดเวิร์ด บัลเวอร์ลิตตันนวนิยาย vril พลังของมาแข่ง ( 2414 ) นิยายวิทยาศาสตร์อื่น ๆ [ 4 ] ผลงานของระยะเวลารวมทั้งของเอ็ดเวิร์ดเบลลามี่นวนิยายมองย้อนกลับ : 2000-1887 ( 2431 ) และภาพยนตร์ต่อมากรุงเทพมหานคร ( 1927 ) , จัดการกับรูปแบบที่คล้ายกัน . [ อ้างอิงที่จำเป็น ]
งานนี้เป็นตัวอย่างแรกของคนตายโลก subgenre . ส่วนของนวนิยายที่เห็นเวลาเดินทางในอนาคตที่ดวงอาทิตย์มีขนาดใหญ่และสีแดงยังสถานที่ เวลาที่เครื่องภายในขอบเขตของกฎหมายปิดปาก เช่นการศึกษาเวลาสิ้นสุด , สิ้นสุดของโลก , และสุดท้ายชะตากรรมของมนุษยชาติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: