Walter Raleigh writes of a nymph's reply to an eager shepherd's reques การแปล - Walter Raleigh writes of a nymph's reply to an eager shepherd's reques ไทย วิธีการพูด

Walter Raleigh writes of a nymph's

Walter Raleigh writes of a nymph's reply to an eager shepherd's request. Through his stunning use of imagery and figurative language, Raleigh paints an exquisite picture of true love versus the shepherd' s lust.

In the poem the nymph compares the shepherd' s "love" in the second quatrain to just a momentary feeling, or even a crush, when she says ". . .and Philomel becometh dumb, the rest complains of cares to come." By saying this, the Nymph clearly states that the shepherd's love for her is much like a season and will soon pass out of existence just as summer must one day turn to winter. Sir Walter Raleigh also uses imagery when the Nymph speaks of the gifts that the shepherd can give her, in the fifth quatrain, she says to his offer ". . .Soon break, soon wither, soon forgotten, In folly ripe in season rotten." Again she tells the shepherd that there is no true love between them, for just as a flower flourishes during the summer, so might the shepherd' s love, but it will not last; as the flower perishes during the winter, so shall his love for her become bleak.

The nymph, however, does slow down to show the shepherd that there might be some hope for them when she says, in the last quatrain, "But could youth last and love still breed, has joy no date nor age no need". By speaking these words, the nymph indicates to the shepherd that if his love were never-ending, and age was not to effect her beauty or his love for her, "Then these delights my mind might move to come with thee and be thy love".

However figurative language is not the only tool used in Sir Walter Raleigh's poem to bring it to life, as it also uses imagery. When comparing the shepherd's love to folly in the second line of the second quatrain, the reader can see the river depicted by the Nymph, who replies, "when rivers rage and rocks grow cold." Sir Walter Raleigh paints an image of th...
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Walter Raleigh เขียนของตอบของนางคำขอการกระตือรือร้นของคนเลี้ยงแกะ ผ่านการใช้สวยงามของภาพและภาษาอุปมา ราลีวาดภาพที่สวยงามของรักแท้กับคนเลี้ยงแกะ ' s ลัสท์ในกลอน นางเปรียบเทียบคนเลี้ยงแกะ ' s "ความรัก" ใน quatrain ที่สองเพียงความรู้สึกชั่วขณะ หรือแม้กระทั่งความหลงใหลอย่างมาก เมื่อเธอกล่าวว่า "โธ่ nd Philomel becometh ใบ้ เหลือบ่นของใส่มา" ด้วยการพูดว่า นางชัดเจน ระบุว่า ความรักของคนเลี้ยงแกะเธอจะมากเหมือนฤดูกาลจะเร็ว ๆ นี้ผ่านหมดอยู่เหมือนฤดูร้อนต้องวันหนึ่งเปิดหนาว Sir Walter Raleigh ยังใช้ถ่ายเมื่อนางพูดถึงของขวัญที่คนเลี้ยงแกะสามารถให้เธอ ใน quatrain ห้า เขากล่าวว่า เขาเสนอ "... ตัดเร็ว เร็ว เหี่ยว เร็ว ๆ นี้ ลืม ในความเขลาสุกเน่าตามฤดูกาล" อีก เธอบอกคนเลี้ยงแกะที่ มีไม่รักระหว่างพวกเขา สำหรับเป็นดอกเพียง flourishes ในช่วงฤดูร้อน ดังนั้นอาจคนเลี้ยงแกะ ' s รัก แต่มันจะสุดท้าย ไม่ เป็นดอกไม้ perishes ในช่วงฤดูหนาว เพื่อจะรักของเขาสำหรับเธอเป็นเยือกเย็นนางไม้ ไร ช้าลงแสดงคนเลี้ยงแกะว่า อาจมีความหวังบางอย่างสำหรับพวกเขาเมื่อเธอกล่าวว่า ใน quatrain สุดท้าย, " แต่สามารถเยาวชนล่าสุด และยังคงรักสายพันธุ์ มีความสุขไม่มีวัน หรืออายุต้องไม่" โดยพูดคำ นางว่า คนเลี้ยงแกะ ว่าถ้าความรักของเขาถูกผืน และอายุเป็นผู้ไม่มีผลความงามหรือความรักของเขาสำหรับเธอ "แล้วความสุขเหล่านี้ของฉันอาจย้าย มากับท่านเล่าจะรักพระองค์"However figurative language is not the only tool used in Sir Walter Raleigh's poem to bring it to life, as it also uses imagery. When comparing the shepherd's love to folly in the second line of the second quatrain, the reader can see the river depicted by the Nymph, who replies, "when rivers rage and rocks grow cold." Sir Walter Raleigh paints an image of th...
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วอลเตอร์ราลีเขียนตอบกลับของผีสางเทวดาเพื่อขอความกระตือรือร้นของคนเลี้ยงแกะ ผ่านการใช้งานของเขาที่สวยงามของภาพและภาษาที่เป็นรูปเป็นร่าง, ราลีวาดภาพที่สวยงามของความรักที่แท้จริงเมื่อเทียบกับคนเลี้ยงแกะ 'หื่น s. ในบทกวีผีเปรียบเทียบเลี้ยงแกะของ "ความรัก" ในบรรทัดที่สองที่จะเพียงแค่ความรู้สึกชั่วขณะหรือแม้กระทั่ง ปิ๊เมื่อเธอบอกว่า ".. .and Philomel ก็จะเป็นใบ้ส่วนที่เหลือบ่นใส่ใจที่จะมา." โดยกล่าวว่านี้ Nymph อย่างชัดเจนระบุว่าความรักของคนเลี้ยงแกะของเธอเป็นเหมือนฤดูกาลและเร็ว ๆ นี้จะผ่านออกจากการดำรงอยู่เช่นเดียวกับฤดูร้อนต้องเปิดวันหนึ่งฤดูหนาว เซอร์วอลเตอร์ราลียังใช้ภาพ Nymph เมื่อพูดถึงของขวัญที่ผู้เลี้ยงสามารถให้เธอในบรรทัดที่ห้าเธอพูดกับข้อเสนอของเขา ".. .Soon ทำลายเร็ว ๆ นี้เหี่ยวเฉาลืมเร็ว ๆ นี้ในความโง่เขลาสุกในฤดูกาลที่เน่าเสีย " อีกครั้งเธอบอกคนเลี้ยงแกะที่ไม่มีความรักที่แท้จริงระหว่างพวกเขาเป็นเพียงดอกไม้ลวดลายในช่วงฤดูร้อนจึงอาจจะรักคนเลี้ยงแกะ 's แต่มันจะไม่; เป็นดอกไม้พินาศในช่วงฤดูหนาวเพื่อให้ความรักของเธอจะกลายเป็นเยือกเย็น. ผี แต่ไม่ชะลอตัวลงจะแสดงให้คนเลี้ยงแกะว่าอาจจะมีความหวังบางอย่างสำหรับพวกเขาเมื่อเธอบอกว่าในบรรทัดสุดท้าย "แต่สามารถเยาวชน ที่ผ่านมาและยังคงรักสายพันธุ์มีความสุขไม่มีวันหรืออายุไม่จำเป็นต้อง " โดยการพูดคำเหล่านี้ผีบอกคนเลี้ยงแกะที่ว่าถ้าความรักของเขาก็ไม่มีที่สิ้นสุดและอายุก็ไม่ได้มีผลกระทบต่อความงามของเธอหรือเขารักเธอ "จากนั้นความสุขเหล่านี้ความคิดของผมอาจจะย้ายไปยังมาพร้อมกับเจ้าและจะเป็นความรักของพระองค์ ". ภาษาเป็นรูปเป็นร่าง แต่ไม่ได้เป็นเครื่องมือเดียวที่ใช้ในบทกวีของเซอร์วอลเตอร์ราลีที่จะนำมันไปใช้ชีวิตตามที่มันยังใช้ภาพ เมื่อเปรียบเทียบความรักของคนเลี้ยงแกะเพื่อความโง่เขลาในบรรทัดที่สองของบรรทัดที่สองผู้อ่านสามารถดูแม่น้ำที่ปรากฎโดย Nymph ผู้ตอบ "เมื่อความโกรธและหินแม่น้ำเติบโตเย็น." เซอร์วอลเตอร์ราลีวาดภาพของ ณ พ ...





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Walter Raleigh เขียนของผีสางเทวดาตอบกลับการร้องขอความกระตือรือร้นของคนเลี้ยงแกะ . ผ่านการใช้งานที่สวยงามของภาพถ่ายและใช้ภาษา , ราลีสีภาพที่สวยงามของความรักกับความใคร่คนเลี้ยงแกะ ' s .

ในบทกวีนางไม้เปรียบเทียบ Shepherd ' s " ความรัก " ในเหลอหลาที่สองเพียงชั่วขณะ ความรู้สึก หรือแม้แต่บด , เมื่อเธอกล่าวว่า " . . . และฟิลโลเมลจึงโง่ส่วนที่เหลือบ่นสนมา " พูดแบบนี้ , นางไม้อย่างชัดเจนว่าเชพเพิร์ด ความรักของเธอเป็นเหมือนฤดูกาลนี้จะผ่านออกจากการดำรงอยู่เช่นเดียวกับฤดูร้อนต้องวันเดียวกลายเป็นฤดูหนาว ท่าน Walter Raleigh ยังใช้ภาพเมื่อนางไม้พูดถึงของขวัญที่ผู้เลี้ยงสามารถให้กับเธอได้ ในเหลอหลาที่ห้า เธอบอกว่าให้ " ของเขา . . . . . . . แล้วแตก แล้วแห้งไปลืมเร็ว ในความโง่เขลาที่สุกในฤดูเน่า " อีกครั้ง เธอบอก คนเลี้ยงแกะที่ไม่มีความรักที่แท้จริงระหว่างพวกเขา เพียงเป็นดอกไม้ flourishes ในช่วงซัมเมอร์ ดังนั้นอาจจะต้อนของความรัก แต่มันจะไม่สุด เหมือนดอกไม้ที่พินาศในระหว่างฤดูหนาว ฉันใด ความรักที่เขามีต่อเธอกลายเป็น เลือนลาง

ผีสางเทวดา อย่างไรก็ตามจะชะลอตัวลงเพื่อแสดงให้ผู้ที่อาจจะมีความหวังสำหรับพวกเขา เมื่อเธอกล่าวว่า , ในเหลอหลาสุดท้าย " แต่สุดท้ายและเยาวชนรักยังพันธุ์ ทำให้ไม่อาจหรืออายุไม่ต้อง " คำพูดเหล่านี้พูด ผีสางเทวดาแสดงว่าคนเลี้ยงแกะ ถ้าความรักของเขาไม่มีที่สิ้นสุด และอายุไม่มีผลต่อความสวยของเธอ หรือความรักที่เขามีต่อเธอ" แล้วนี่ความสุขในใจของฉันอาจจะย้ายมาอยู่กับท่าน และจะรัก " ของท่าน

แต่ใช้ภาษาไม่ได้เป็นเพียงเครื่องมือที่ใช้ในกลอนของ ท่าน Walter Raleigh ให้ชีวิต มันยังใช้จินตภาพ เมื่อเปรียบเทียบระหว่างผู้รักความโง่ในบรรทัดที่สองของเหลอหลาที่สอง ผู้อ่านสามารถมองเห็นแม่น้ำที่ปรากฎ โดยตัวอ่อนที่ตอบว่า " เมื่อความแค้นและหินแม่น้ำเติบโตเย็น" ท่าน Walter Raleigh สีภาพ . . .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: