Questioning the idea of essential differences between men and women ca การแปล - Questioning the idea of essential differences between men and women ca ไทย วิธีการพูด

Questioning the idea of essential d

Questioning the idea of essential differences between men and women can increase our understanding of the impact of gender differences in the newsroom. Romy Fröhlich argues that the lack of women working in the media is a serious problem for democratic media worldwide. In fact, Fröhlich believes that while female journalists around the world made some inroads during the 1980s, their position in the media deteriorated since the mid-1990s. Yet, even when female reporters enter newsrooms, the content of news does not necessarily become more gender sensitive. On the other hand, male reporters are also able to report news from a gender sensitive perspective.

The idea that male and female journalists bring something different to the reporting table seems to intuitively make sense to many of its advocates. For example, some editors believe that women journalists are seen as being more comfortable reaching out to audiences and trying new styles of journalism, such as public journalism. Female reporters “drew upon a greater diversity of sources, stereotyped less, and wrote more positive stories than did male reporters.”

Yet, several scholars and professionals insist that women do not have different news values than their male counterparts. In a study of British journalists, it is stated that “women journalists had become so completely assimilated into the journalistic workforce that they need no longer be regarded as a separate group---save for the factor delicately referred to by one authority as the ‘gendered restraints of reproductive responsibilities’”

The reason for this apparent lack of influence on the individual level has to be situated in higher levels of analysis. Indeed, workplace routines and norms force reporters to conform to dominant values. Unfortunately, a “macho” newsroom culture seems to be quite stable across countries. One can see here the limitations of simply increasing the number of female journalists in the newsroom without fundamentally challenging the way news works. Any improvements in women’s treatment in the news will require not simply more coverage of women or more women journalists, but a fundamental change in news as a narrative genre.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Questioning the idea of essential differences between men and women can increase our understanding of the impact of gender differences in the newsroom. Romy Fröhlich argues that the lack of women working in the media is a serious problem for democratic media worldwide. In fact, Fröhlich believes that while female journalists around the world made some inroads during the 1980s, their position in the media deteriorated since the mid-1990s. Yet, even when female reporters enter newsrooms, the content of news does not necessarily become more gender sensitive. On the other hand, male reporters are also able to report news from a gender sensitive perspective. The idea that male and female journalists bring something different to the reporting table seems to intuitively make sense to many of its advocates. For example, some editors believe that women journalists are seen as being more comfortable reaching out to audiences and trying new styles of journalism, such as public journalism. Female reporters “drew upon a greater diversity of sources, stereotyped less, and wrote more positive stories than did male reporters.” Yet, several scholars and professionals insist that women do not have different news values than their male counterparts. In a study of British journalists, it is stated that “women journalists had become so completely assimilated into the journalistic workforce that they need no longer be regarded as a separate group---save for the factor delicately referred to by one authority as the ‘gendered restraints of reproductive responsibilities’” The reason for this apparent lack of influence on the individual level has to be situated in higher levels of analysis. Indeed, workplace routines and norms force reporters to conform to dominant values. Unfortunately, a “macho” newsroom culture seems to be quite stable across countries. One can see here the limitations of simply increasing the number of female journalists in the newsroom without fundamentally challenging the way news works. Any improvements in women’s treatment in the news will require not simply more coverage of women or more women journalists, but a fundamental change in news as a narrative genre.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คำถามความคิดของความแตกต่างที่สำคัญระหว่างชายและหญิงสามารถเพิ่มความเข้าใจของเราผลกระทบของความแตกต่างทางเพศในห้องแถลงข่าวที่ Romy Fröhlichระบุว่าการขาดของผู้หญิงที่ทำงานในสื่อเป็นปัญหาที่ร้ายแรงสำหรับสื่อประชาธิปไตยทั่วโลก ในความเป็นจริงFröhlichเชื่อว่าในขณะที่นักข่าวหญิงทั่วโลกทำ inroads บางอย่างในช่วงทศวรรษที่ 1980, ตำแหน่งของพวกเขาในสื่อที่แย่ลงตั้งแต่กลางทศวรรษที่ 1990 แต่แม้ในขณะที่นักข่าวหญิงใส่พีเนื้อหาของข่าวไม่จำเป็นต้องเป็นเพศที่มีความสำคัญมากขึ้น ในทางตรงกันข้ามผู้สื่อข่าวชายยังสามารถที่จะรายงานข่าวจากมุมมองของเพศที่มีความสำคัญ. ความคิดที่ว่านักข่าวชายและหญิงนำสิ่งที่แตกต่างกันไปที่โต๊ะรายงานดูเหมือนว่าจะทำให้ความรู้สึกสังหรณ์ใจไปหลายประชาสัมพันธ์ ยกตัวอย่างเช่นบรรณาธิการบางคนเชื่อว่านักข่าวผู้หญิงจะเห็นว่าเป็นสะดวกสบายมากขึ้นเอื้อมมือออกให้กับผู้ชมและพยายามที่รูปแบบใหม่ของการสื่อสารมวลชนเช่นสื่อสารมวลชนสาธารณะ ผู้สื่อข่าวหญิง "ดึงความหลากหลายมากขึ้นของแหล่งที่มาตายตัวน้อยลงและเขียนเรื่องราวเชิงบวกมากขึ้นกว่าผู้สื่อข่าวชาย." แต่นักวิชาการและผู้เชี่ยวชาญหลายยืนยันว่าผู้หญิงไม่ได้มีค่าที่แตกต่างจากข่าวชายของพวกเขา ในการศึกษาของนักข่าวอังกฤษก็จะระบุว่า "ผู้หญิงนักข่าวจึงกลายเป็นที่หลอมรวมเข้าแรงงานข่าวว่าพวกเขาไม่จำเป็นต้องได้รับการยกย่องเป็นกลุ่มที่แยกต่างหาก --- บันทึกสำหรับปัจจัยประณีตเรียกโดยหนึ่งในผู้มีอำนาจเป็น ' พันธนาการของความรับผิดชอบเพศสืบพันธุ์ "เหตุผลนี้ขาดความชัดเจนของอิทธิพลในระดับบุคคลจะต้องมีการตั้งอยู่ในระดับที่สูงขึ้นของการวิเคราะห์ อันที่จริงการปฏิบัติในสถานที่ทำงานและบรรทัดฐานแรงผู้สื่อข่าวเพื่อให้สอดคล้องกับค่าที่โดดเด่น แต่น่าเสียดายที่เป็น "ผู้ชาย" วัฒนธรรมข่าวดูเหมือนว่าจะค่อนข้างมีเสถียรภาพทั่วประเทศ หนึ่งสามารถดูที่นี่ข้อ จำกัด ของเพียงแค่การเพิ่มจำนวนของนักข่าวหญิงในห้องแถลงข่าวโดยไม่มีพื้นฐานความท้าทายข่าววิธีการทำงาน การปรับปรุงใด ๆ ในการรักษาของผู้หญิงในข่าวจะต้องไม่เพียงแค่ความคุ้มครองมากขึ้นของผู้หญิงหรือมากกว่านักข่าวผู้หญิง แต่การเปลี่ยนแปลงขั้นพื้นฐานในข่าวเป็นรูปแบบการเล่าเรื่อง





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ถามความคิดของความแตกต่างที่สำคัญระหว่างชายและหญิงสามารถเพิ่มความเข้าใจในผลกระทบของความแตกต่างทางเพศในข่าว โรมี fr ö hlich แย้งว่า การขาดของผู้หญิงทำงานในสื่อเป็นปัญหาร้ายแรงสำหรับประชาธิปไตยทั่วโลก ในความเป็นจริง , fr ö hlich เชื่อว่าในขณะที่นักข่าวหญิงทั่วโลกทำ inroads ในช่วง 1980ตำแหน่งของพวกเขาในสื่อต่างๆ ตั้งแต่ช่วง แต่เมื่อผู้สื่อข่าวระบุ newsrooms เนื้อหาของข่าวไม่จําเป็นต้องเป็นเพศที่อ่อนไหวมาก . บนมืออื่น ๆ , นักข่าวชายยังสามารถรายงานข่าวจากเพศที่อ่อนไหวมุมมอง

ความคิดที่ว่า ชายและหญิง นักข่าวนำสิ่งที่แตกต่างกันเพื่อรายงานตารางน่าจะสังหรณ์ใจทำให้ความรู้สึกมากสนับสนุนของ ตัวอย่างเช่นบางบรรณาธิการเชื่อว่านักข่าวผู้หญิงเห็นเป็นสะดวกสบายมากขึ้นเข้าถึงผู้ชมและพยายามที่รูปแบบใหม่ของวารสารเช่นวารสารสาธารณะ ข่าว " หญิงวาดบนความหลากหลายมากขึ้นของแหล่งที่มาตายตัวน้อยกว่า และเขียนเรื่องราวบวกมากกว่าพวกนักข่าวชาย "

แต่นักวิชาการหลายและผู้เชี่ยวชาญยืนยันว่า ผู้หญิงไม่ได้มีคุณค่าข่าวที่แตกต่างกันกว่า counterparts ชายของพวกเขา ในการศึกษาของนักข่าวอังกฤษมันกล่าวว่า " นักข่าวหญิงได้กลายเป็นเพื่อสนิทเหมือนเป็นนักข่าวแรงงานที่พวกเขาต้องไม่ถือเป็นแยกกลุ่ม --- บันทึกสำหรับปัจจัยความอ้างถึงโดยอำนาจหนึ่งเป็นเพศเดียวกัน ' ความรับผิดชอบ ' สืบพันธุ์ "

เหตุผลสำหรับการขาดความชัดเจนของอิทธิพลในแต่ละระดับจะต้องตั้งอยู่ในระดับที่สูงขึ้นของการวิเคราะห์ แน่นอน กิจวัตรที่ทำงานและบรรทัดฐานบังคับนักข่าวให้สอดคล้องกับคุณค่าเด่น แต่น่าเสียดายที่ " ผู้ชาย " ข่าววัฒนธรรมที่ดูเหมือนว่าจะค่อนข้างคงที่ข้ามประเทศหนึ่งสามารถเห็นข้อ จำกัด เพียงเพิ่มหมายเลขของหญิงผู้ไม่มีพื้นฐานงานข่าวที่ข่าวทาง การปรับปรุงใด ๆในการรักษาของผู้หญิงในข่าวจะต้องไม่เพียง แต่เพิ่มความคุ้มครองของผู้หญิงหรือผู้หญิงมากกว่านักข่าว แต่การเปลี่ยนแปลงขั้นพื้นฐานในข่าวเป็นนิยายประเภท
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: