A creative campaign by taxi-booking app GrabTaxi to raise awareness ab การแปล - A creative campaign by taxi-booking app GrabTaxi to raise awareness ab ไทย วิธีการพูด

A creative campaign by taxi-booking

A creative campaign by taxi-booking app GrabTaxi to raise awareness about breast cancer has seen the cheeky tagline, "Love Boobs? So does cancer", plastered on cars running the app's GrabCar service and on notifications sent to its customers.

However, cancer survivors and activist groups feel the regional campaign #GrabitBeatit, launched last week to mark the breast cancer awareness month, is a tad insensitive.

Ms Jolene Tan, senior manager for programmes and communications at the Association of Women for Action and Research (Aware), believes it is degrading.

"Reducing women's value to their breasts is especially insensitive as some women need mastectomies to survive breast cancer," explained Ms Tan, adding that the campaign's hashtag presents women's bodies "as objects to be manhandled, normalising sexual violence".

"More focus should be on the women affected by breast cancer and their stories, not the body part which is affected by it," she added.

Breast cancer is the most common cancer among women here. Between 2010 and last year, more than 9,200 were diagnosed with it.

Sales representative Kelly Tan, 42, who battled Stage 1 breast cancer last year and is now in remission, said: "There is nothing funny about breast cancer, people die from it.

"I suppose they've succeeded in grabbing attention, but at the expense of victims and families."

A Stage 2 breast cancer patient, who declined to give her name, said the sexist take on a delicate topic does not reflect its seriousness. The 39-year-old, who was diagnosed in March, noted: "It is sexist, and in poor taste, but it may spur conversation about the cancer."

Other women feel that GrabTaxi has good intentions. Undergraduate Joanna Ho, 22, said: "It is a playful tagline. People are naturally curious and would want to find out more."

GrabTaxi has since apologised for the campaign, which aims to educate women on the importance of self-examination and early detection.

"There have been mixed reactions to our campaign, and we wanted to acknowledge those who were genuinely hurt by some of the campaign taglines," explained Ms Cheryl Goh, vice-president of marketing at GrabTaxi.

As part of the awareness drive, GrabTaxi has been raising funds for the cause via the sale of T-shirts with the tagline at $15 each, with proceeds donated to the Singapore Cancer Society. It is also offering $8 off rides to breast cancer screening clinics this month to encourage more women to get examined.

In a reply to The Sunday Times on Friday, GrabTaxi said it will not be making changes to the campaign and is focused on raising funds. But it declined to reveal the amount raised so far.

It endeavours to execute bold campaigns to promote a good cause, but added that it will be "socially aware and culturally sensitive".

Marketing experts such as Singapore Management University associate professor of marketing Seshan Ramaswami said humour perceived to be offensive can antagonise consumers and affect a brand, at least in the short term.

"Just look at the specific words used, referring to breasts as boobs, comparing presumably men's love for looking at or touching breasts with cancer, and the poor taste pun with Grabit," Prof Ramaswami pointed out.

"All that GrabTaxi could have done, really, once it realised there is a backlash, was to apologise immediately and sincerely.

"Its campaign seems to have got people talking about its tasteless ads rather than about the cause, so it cannot be argued that the outcomes were... desirable."
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
A creative campaign by taxi-booking app GrabTaxi to raise awareness about breast cancer has seen the cheeky tagline, "Love Boobs? So does cancer", plastered on cars running the app's GrabCar service and on notifications sent to its customers.However, cancer survivors and activist groups feel the regional campaign #GrabitBeatit, launched last week to mark the breast cancer awareness month, is a tad insensitive.Ms Jolene Tan, senior manager for programmes and communications at the Association of Women for Action and Research (Aware), believes it is degrading."Reducing women's value to their breasts is especially insensitive as some women need mastectomies to survive breast cancer," explained Ms Tan, adding that the campaign's hashtag presents women's bodies "as objects to be manhandled, normalising sexual violence"."More focus should be on the women affected by breast cancer and their stories, not the body part which is affected by it," she added.Breast cancer is the most common cancer among women here. Between 2010 and last year, more than 9,200 were diagnosed with it.Sales representative Kelly Tan, 42, who battled Stage 1 breast cancer last year and is now in remission, said: "There is nothing funny about breast cancer, people die from it."I suppose they've succeeded in grabbing attention, but at the expense of victims and families."A Stage 2 breast cancer patient, who declined to give her name, said the sexist take on a delicate topic does not reflect its seriousness. The 39-year-old, who was diagnosed in March, noted: "It is sexist, and in poor taste, but it may spur conversation about the cancer."Other women feel that GrabTaxi has good intentions. Undergraduate Joanna Ho, 22, said: "It is a playful tagline. People are naturally curious and would want to find out more."GrabTaxi has since apologised for the campaign, which aims to educate women on the importance of self-examination and early detection."There have been mixed reactions to our campaign, and we wanted to acknowledge those who were genuinely hurt by some of the campaign taglines," explained Ms Cheryl Goh, vice-president of marketing at GrabTaxi.As part of the awareness drive, GrabTaxi has been raising funds for the cause via the sale of T-shirts with the tagline at $15 each, with proceeds donated to the Singapore Cancer Society. It is also offering $8 off rides to breast cancer screening clinics this month to encourage more women to get examined.In a reply to The Sunday Times on Friday, GrabTaxi said it will not be making changes to the campaign and is focused on raising funds. But it declined to reveal the amount raised so far.It endeavours to execute bold campaigns to promote a good cause, but added that it will be "socially aware and culturally sensitive".Marketing experts such as Singapore Management University associate professor of marketing Seshan Ramaswami said humour perceived to be offensive can antagonise consumers and affect a brand, at least in the short term."Just look at the specific words used, referring to breasts as boobs, comparing presumably men's love for looking at or touching breasts with cancer, and the poor taste pun with Grabit," Prof Ramaswami pointed out."All that GrabTaxi could have done, really, once it realised there is a backlash, was to apologise immediately and sincerely."Its campaign seems to have got people talking about its tasteless ads rather than about the cause, so it cannot be argued that the outcomes were... desirable."
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แคมเปญที่สร้างสรรค์โดย app แท็กซี่จอง GrabTaxi เพื่อสร้างความตระหนักเกี่ยวกับโรคมะเร็งเต้านมที่ได้เห็นเชือกหน้าด้าน "รัก Boobs? ดังนั้นมะเร็ง" ฉาบบนรถเรียกใช้บริการ GrabCar ปพลิเคชันและการแจ้งเตือนที่ส่งให้กับลูกค้า. อย่างไรก็ตามผู้รอดชีวิตจากมะเร็ง และกลุ่มนักเคลื่อนไหวรู้สึก #GrabitBeatit แคมเปญระดับภูมิภาคเปิดตัวสัปดาห์สุดท้ายที่จะทำเครื่องหมายเดือนตระหนักถึงโรคมะเร็งเต้านมเป็นตาดตาย. นางสาวโจลีนตันผู้จัดการอาวุโสสำหรับโปรแกรมและการสื่อสารที่สมาคมสตรีสำหรับการดำเนินการและการวิจัย (Aware) เชื่อ มันเป็นอาย. "การลดค่าของผู้หญิงที่หน้าอกของพวกเขาคือความรู้สึกโดยเฉพาะอย่างยิ่งในขณะที่ผู้หญิงบางอย่างจำเป็นต้อง mastectomies เพื่อความอยู่รอดมะเร็งเต้านม" อธิบายนางสาวตาลเพิ่มว่า hashtag แคมเปญที่มีการจัดร่างกายของผู้หญิง "เป็นวัตถุที่จะนอนลืมตาโพลง, normalizing ความรุนแรงทางเพศ". " มุ่งเน้นที่ควรจะอยู่ในผู้หญิงที่ได้รับผลกระทบจากโรคมะเร็งเต้านมและเรื่องราวของพวกเขาไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของร่างกายซึ่งเป็นผลกระทบจากมัน "เธอกล่าว. มะเร็งเต้านมเป็นมะเร็งที่พบมากที่สุดในหมู่ผู้หญิงที่นี่ . ระหว่างปี 2010 และปีที่ผ่านมามากกว่า 9,200 ได้รับการวินิจฉัยกับมันขายตัวแทนเคลลี่ตาล, 42, ที่ต่อสู้ระยะที่ 1 มะเร็งเต้านมปีที่ผ่านมาและขณะนี้อยู่ในการให้อภัยกล่าวว่า "ไม่มีอะไรที่ตลกเกี่ยวกับโรคมะเร็งเต้านมคนตายจากมัน . "ผมคิดว่าพวกเขาได้ประสบความสำเร็จในการคว้าความสนใจ แต่ค่าใช้จ่ายของผู้ที่ตกเป็นเหยื่อและครอบครัว." ขั้นตอนที่ 2 ผู้ป่วยโรคมะเร็งเต้านมที่ปฏิเสธที่จะให้ชื่อของเธอกล่าวว่าผู้หญิงใช้เวลาในหัวข้อที่ละเอียดอ่อนไม่ได้สะท้อนให้เห็นถึงความรุนแรงของมัน 39 ปีที่ได้รับการวินิจฉัยในเดือนมีนาคมสังเกต: "มันเป็นผู้หญิงและในรสชาติที่ไม่ดี แต่มันอาจกระตุ้นการสนทนาเกี่ยวกับโรคมะเร็ง." ผู้หญิงคนอื่น ๆ รู้สึกว่า GrabTaxi มีความตั้งใจที่ดีระดับปริญญาตรีโจแอนนาโฮ, 22,. กล่าวว่า "มันเป็นสโลแกนที่ขี้เล่น ผู้คนมีความอยากรู้อยากเห็นตามธรรมชาติและต้องการที่จะหาข้อมูลเพิ่มเติม. "GrabTaxi ตั้งแต่ขอโทษสำหรับแคมเปญซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ความรู้ผู้หญิงในความสำคัญของการตรวจสอบด้วยตนเองและการตรวจสอบในช่วงต้น." มีปฏิกิริยากับแคมเปญของเราและเราต้องการ ที่จะยอมรับผู้ที่ได้รับบาดเจ็บอย่างแท้จริงโดยบางส่วนของแคมเปญสโลแกนที่ว่า "อธิบายนางสาวเชอริล Goh รองประธานการตลาดที่ GrabTaxi. ในฐานะที่เป็นส่วนหนึ่งของไดรฟ์การรับรู้, GrabTaxi ได้รับการระดมเงินทุนสำหรับสาเหตุผ่านการขายเสื้อยืด ด้วยสโลแกนที่ $ 15 แต่ละคนที่มีเงินบริจาคให้กับสิงคโปร์สมาคมโรคมะเร็ง. นอกจากนี้ยังนำเสนอ $ 8 ออกขี่คลินิกการตรวจคัดกรองมะเร็งเต้านมในเดือนนี้เพื่อส่งเสริมให้ผู้หญิงมากขึ้นที่จะได้รับการตรวจสอบ. ในการตอบเดอะซันเดย์ไทม์สเมื่อวันศุกร์ที่, GrabTaxi กล่าวว่า มันจะไม่ได้รับการเปลี่ยนแปลงการรณรงค์และมุ่งเน้นไปที่การระดมเงินทุน. แต่ปฏิเสธที่จะเปิดเผยจำนวนเงินที่เกิดขึ้นเพื่อให้ห่างไกล. มันพยายามที่จะดำเนินการแคมเปญหนาเพื่อส่งเสริมสาเหตุที่ดี แต่เสริมว่ามันจะเป็น "สังคมตระหนักและวัฒนธรรม ที่สำคัญ ". ผู้เชี่ยวชาญด้านการตลาดเช่นสิงคโปร์มหาวิทยาลัยการจัดการศาสตราจารย์ของตลาด Seshan Ramaswami กล่าวอารมณ์ขันเห็นว่าเป็นที่น่ารังเกียจสามารถกลายเป็นผู้บริโภคและส่งผลกระทบต่อแบรนด์อย่างน้อยในระยะสั้น." เพียงแค่มองไปที่คำเฉพาะที่ใช้หมายถึงหน้าอกเป็น สาวเปรียบเทียบอย่างน่ารักผู้ชายสำหรับการมองหรือหน้าอกสัมผัสกับโรคมะเร็งและเล่นสำนวนรสชาติที่ไม่ดีกับ Grabit "ศาสตราจารย์ Ramaswami ชี้ให้เห็น." สิ่งที่ GrabTaxi จะได้ทำจริงๆเมื่อรู้ว่ามีเป็นฟันเฟืองก็จะขอโทษ ทันทีและด้วยความจริงใจ. แคมเปญ "มันดูเหมือนว่าจะมีคนพูดเกี่ยวกับโฆษณาของรสจืดมากกว่าเกี่ยวกับสาเหตุจึงไม่สามารถจะแย้งว่าผลเป็นที่น่าพอใจ ... ."




































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แคมเปญสร้างสรรค์โดย app จอง grabtaxi เพื่อสร้างความตระหนักเกี่ยวกับโรคมะเร็งเต้านมได้เห็นโลแกนทะเล้นแท็กซี่ " รักหน้าอก ? แล้วมะเร็ง " ฉาบบนรถยนต์วิ่งของ app grabcar บริการ และแจ้งส่งของลูกค้า

อย่างไรก็ตามผู้รอดชีวิตจากโรคมะเร็ง และนักเคลื่อนไหวกลุ่มรู้สึกว่าในแคมเปญ# grabitbeatit เปิดตัวสัปดาห์สุดท้ายเครื่องหมายป้องกันมะเร็งเต้านมเดือนเป็นตาดตาย

คุณโจลีน ตัน , ผู้จัดการอาวุโสฝ่ายโครงการและการสื่อสารที่สมาคมสตรีเพื่อปฏิบัติการและวิจัย ( ตระหนัก ) เชื่อว่ามันไม่ได้

" ลดคุณค่าของผู้หญิงหน้าอกของพวกเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ความรู้สึกเป็นผู้หญิงบางคนต้องการ mastectomies มีชีวิตรอดมะเร็งเต้านม " อธิบาย MS แทนเพิ่มของแคมเปญ hashtag ที่เสนอร่าง " ของผู้หญิงเป็นวัตถุที่ถูกหิ้ว normalising , ความรุนแรงทางเพศ "

" มุ่งเน้นควรจะอยู่ในผู้หญิงที่ได้รับผลกระทบจากโรคมะเร็งเต้านม และเรื่องราวของพวกเขา ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของร่างกายที่ได้รับผลกระทบ โดย สสปน .

มะเร็งเต้านมที่พบมากที่สุดของมะเร็ง ผู้หญิงที่นี่เลย ระหว่าง 2010 และปีที่แล้วมากกว่าไทยได้รับการวินิจฉัยด้วย

พนักงานขาย เคลลี่ ตัน อายุ 42 ปี ที่ต่อสู้กับโรคมะเร็งเต้านมระยะ 1 ปีที่ผ่านมา และขณะนี้ใน remission , กล่าวว่า : " มีอะไรที่ตลกเกี่ยวกับโรคมะเร็งเต้านม , คนที่ตายจากมัน

" ฉันคิดว่าพวกเขาได้ประสบความสำเร็จในความสนใจโลภ แต่ที่ค่าใช้จ่ายของเหยื่อและครอบครัว "

เวที 2 ผู้ป่วยมะเร็งเต้านม , ที่ปฏิเสธที่จะให้ชื่อของเธอบอกว่าดูเซ็กซี่ไปในหัวข้อที่ละเอียดอ่อนไม่สะท้อนความรุนแรง . 39 ปี ที่ถูกตรวจพบว่าในเดือน มีนาคม กล่าว " มันเป็นเซ็กซี่และรสชาติไม่ดี แต่มันอาจกระตุ้นการสนทนาเกี่ยวกับโรคมะเร็ง . "

ผู้หญิงอื่นรู้สึกว่า grabtaxi มีความตั้งใจที่ดี ปริญญาตรีโจแอนนาโฮ , 22 , กล่าวว่า : " มันเป็นสโลแกน ขี้เล่น คนอยากรู้อยากเห็นตามธรรมชาติและจะต้องการที่จะหาข้อมูลเพิ่มเติม

"grabtaxi ได้ขอโทษสำหรับแคมเปญ ซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อให้การศึกษาแก่สตรีในความสำคัญของโรคมะเร็งและตรวจหา

" มีผสมปฏิกิริยาต่อแคมเปญของเราและเราต้องการที่จะยอมรับผู้ที่เป็นพันธมิตรทำร้ายโดยบางส่วนของแคมเปญ taglines , " อธิบายนางสาวเชอริล โก รองประธานฝ่ายการตลาดที่ grabtaxi .

เป็นส่วนหนึ่งของการไดรฟ์grabtaxi ได้รับการเพิ่มเงินสำหรับสาเหตุที่ผ่านการขายเสื้อยืดที่มีสโลแกนที่ $ 15 แต่ละรายได้บริจาคให้กับสิงคโปร์ มะเร็งสังคม นอกจากนี้ยังเสนอ $ 8 ไปขี่กับเต้านม ตรวจคัดกรองมะเร็งคลินิกเดือนนี้เพื่อส่งเสริมให้ผู้หญิงมากขึ้นที่จะได้รับการตรวจสอบ

ในตอบวันอาทิตย์วันศุกร์grabtaxi กล่าวว่า จะไม่มีการเปลี่ยนแปลง โดยจะเน้นเรื่องการเพิ่มทุน แต่ปฏิเสธที่จะเปิดเผยจำนวนเงินเลี้ยงมาก . .

มันพยายามที่จะรันแคมเปญตัวหนาเพื่อส่งเสริมสาเหตุที่ดี แต่กล่าวว่ามันจะเป็น " สังคมตระหนักถึงวัฒนธรรมที่ละเอียดอ่อนและ

"ผู้เชี่ยวชาญด้านการตลาด เช่น มหาวิทยาลัยการจัดการสิงคโปร์ รองศาสตราจารย์ของการตลาด seshan ramaswami บอกว่าอารมณ์รับรู้จะบุกสามารถต่อต้านและผู้บริโภคต่อแบรนด์ อย่างน้อยในระยะสั้น ๆ

" ดูแค่เฉพาะคำที่ใช้หมายถึง หน้าอกเป็นหน้าอก เปรียบเทียบ สันนิษฐานว่าผู้ชายชอบมองหน้าอกหรือสัมผัสกับมะเร็ง ,และจนรสชาติปัน กับคว้ามัน " ศ ramaswami ชี้ให้เห็น

" ทั้งหมดที่ grabtaxi ทำได้จริงๆ เมื่อมันรู้ว่ามีฟันเฟือง เพื่อขอโทษทันที และจริงใจ

" แคมเปญของมันดูเหมือนจะได้มีคนคุยเรื่องความจืดโฆษณามากกว่าเกี่ยวกับสาเหตุ ดังนั้น อาจจะแย้งว่า ผลคือ . . . . . . . "
ที่พึงประสงค์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: