The articles in this volume have been selected to fulfill a dual purpose : to overview the rapid growth and spread of English in its many varieties worldwide, and to present linguistic tools which can be used for the analysis of language in all its different cultural and social context (2001 pg. 1). The uses and English internationally have been discussed profitably in terms three concentric circle (2001 pg. 13). One question which arises in any discussion of global English is whether a single world standard English will develop, forming a supranational variety which must be learned by global citizens of the twenty-first century (2001 pg. 26). Smith(1992) carried out an experiment using speakers of nine “national varieties” of English- China, India, Indonesia, Japan, Papua New Guinea, the Philippines, Taiwan, The United Kingdom, The United States-in order to discover whether “the spread of English is creating greater problem of understanding across cultures” (Smith,1992,p.88)
 
บทความในหนังสือเล่มนี้ได้รับการคัดเลือกเพื่อตอบสนองวัตถุประสงค์: เพื่อให้ภาพรวมการเติบโตอย่างรวดเร็วและการแพร่กระจายของภาษาอังกฤษในหลายพันธุ์ทั่วโลกและจะนำเสนอเครื่องมือทางภาษาซึ่งสามารถนำมาใช้สำหรับการวิเคราะห์ของภาษาในทุกที่แตกต่างกันทางวัฒนธรรมและสังคม บริบท (2001 PG. 1) การใช้ภาษาอังกฤษและภาษาต่างประเทศได้รับการกล่าวถึงในแง่ผลกำไรสามวงกลมศูนย์กลาง (2001 PG. 13) หนึ่งคำถามที่เกิดขึ้นในการสนทนาภาษาอังกฤษใด ๆ ทั่วโลกไม่ว่าจะเป็นโลกมาตรฐานเดียวภาษาอังกฤษจะมีการพัฒนาในรูปแบบหลากหลายเหนือรัฐที่จะต้องเรียนรู้จากพลเมืองโลกของศตวรรษที่ยี่สิบเอ็ด (2001 PG. 26) สมิ ธ (1992) ดำเนินการทดสอบโดยใช้ลำโพงเก้า "พันธุ์แห่งชาติ" ของภาษาอังกฤษ, จีน, อินเดีย, อินโดนีเซีย, ญี่ปุ่น, ปาปัวนิวกินี, ฟิลิปปินส์, ไต้หวัน, สหราชอาณาจักรสหรัฐอเมริกาในการสั่งซื้อที่จะค้นพบว่า " การแพร่กระจายของภาษาอังกฤษคือการสร้างปัญหามากขึ้นของความเข้าใจข้ามวัฒนธรรม "(สมิ ธ 1992 p.88)
การแปล กรุณารอสักครู่..
