Elders eat first. If there is anyone at the table a significant age ol การแปล - Elders eat first. If there is anyone at the table a significant age ol ไทย วิธีการพูด

Elders eat first. If there is anyon


Elders eat first. If there is anyone at the table a significant age older than you, say 5+ years, don't eat anything until each of them have put food in their mouth. It would be considered being disrespectful to your elders if you eat before them, as if you have the nerve to forget about their well-being first. But what if the elder doesn't eat or isn't hungry, or just taking too much time? Easy, offer them to try some food. Just hand them a plate and say, 'here try this pad thai, its really delicious.' Anything reasonable to hoax the elder to eat is fair game.

The elder sits at the head of the table. This isn't much different than the western tradition of sitting the most important person of the occasion at the head of the table - the birthday boy, the company boss, a guest speaker, the guy who is paying for the food, etc. But in Thailand, its all age based. So what about a situation where you would be eating with others from your company, and your boss is much younger than someone else in your company, who sits at the head? Good question . . .

The eldest pays for the meal. Of course you should offer to pay your part, but don't push it. The elder pays for the meal and is proud to pay for it. It is basically his/her way of saying 'thanks for being my guest and eating with me, and this is what I have to offer you in return.'

Eat 'chinese style' or 'family style.' Most people familiar with asian restaurants know how this works. But I will talk about it anyway. At a restaurant (or at home) the group orders food together, and when served it is placed at the center of the table. Then everyone can take whatever they want from the center plates and place it on their own plates. At first it may seem a little strange, but when you aren't familiar with half the foods you see, wouldn't it be better if you can sample a little of everything? And of course, everyone splits the cost when it comes time to pay.

Ok the above rules seem fairly normal, reasonable, or just plain obvious, right? Now I will talk about the weird and counter-intuitive rules.

Don't eat all the food on your plate. That's it. If you finish all the food on your plate, you are insulting the cook or host. You are telling them that they didn't feed you enough, and that they are poor cooks. For a westerner this rule may be a little hard to follow. In western culture we are taught to 'clean your plate.' 'How dare you not eat your beans, there are starving kids in Ethiopia!' But don't worry this rule isn't followed to often. At restaurants its perfectly ok to clean your plate. If you are invited to eat a Thai persons house where an elder cooks the meal, then follow the rule. I have once even seen the cook of the meal herself intentionally scoop some rice to the side of her plate to be polite.

Eat fruit last. If you are eating a meal, don't touch any of the fruit until you have finished your meal. I once got some fruit and put it on my plate with other food and everyone started staring at me. Ok I guess the staring was becoming an everyday normal, so I just ignored it. But then my friend leaned over and whispered, 'you aren't supposed to eat fruit until you finished your meal.' 'Ummmm, oops.' 'Yea it just occurred to me it makes no sense so I don't know why, but just so you know not to do it again.' I guess it is the western equivalent of 'no dessert until you have finished your meal.'



Thai Fruit Rambutan

Only put enough food on your plate for a mouthful or two. In western culture it is considered normal to 'pile it on' when it comes to food on your plate. As long as you can finish it, its ok to put as much food on your plate as you want. But in Thai eating etiquette, this is very impolite. You should never put more than a few mouthfuls of food on your plate at any time. This rule isn't very important to follow when you eat with the younger Thai generation, but with the older generation this is very important. I remember getting my friends' parents really mad at me because I started to 'pile it on.' They even scolded me in their broken English, definitely not cool . . .

Eat pizza with a fork and knife. In Thailand, pizza is NOT a finger food. I remember eating my seafood pizza at Pizza Hut in Thailand, and I somehow managed to convince my friend to eat pizza with her hands. It was weird.



Thai Seafood Pizza


squid on a freakin pizza! ewwwwww

Never stab food with your fork. If you are ever going to use a fork, only use it to scoop food onto your spoon. Thai people either use chopsticks when eating Chinese food, or they use a fork to scoop food onto a spoon when they eat thai food. Oh, and the spoon always goes in the right hand, the fork in the left.

When passing food to an elder, NEVER pick up the plate to do so!!! You must slide the plate across the table. Plate being lifted up = bad. I got a lot of people mad at me because I just picked up the plate like any normal american would when asked to pass . . . This could get weird when the food item is all the way on the opposite side of the table . . .

That concludes my list of Thai Eating Etiquette for now, Ill write more when I think of more. I wish you luck.


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผู้ใหญ่กินครั้งแรก ถ้ามีใครที่อายุอย่างมีนัยสำคัญมากกว่าคุณตาราง พูด 5 + ปี ไม่กินอะไรจนกว่าแต่ละของพวกเขาได้ใส่อาหารในปากของพวกเขา มันจะเป็นการหยาบคายของผู้อาวุโสของคุณถ้าคุณกินก่อนได้ ถ้าคุณมีหน้าลืมเกี่ยวกับความเป็นอยู่ที่ดีก่อนการ แต่ถ้าพี่จะไม่กิน หรือไม่หิว หรือเพียงแค่สละเวลามากเกินไปหรือไม่ ง่าย นำเสนอให้ลองอาหารบาง เพียงมือพวกเขาจานและพูด, ' นี่ลองนี้ผัดไทย อร่อยจริง ๆ ด้วย ' อะไรเหมาะสมแซวพี่กินเป็นแฟร์เกม พี่อยู่ในตาราง นี้ไม่ได้แตกต่างมากจากประเพณีตะวันตกของห้องบุคคลสำคัญในโอกาสต่าง ๆ ในตาราง - วันเกิดเด็ก เจ้านายบริษัท ลำโพงแขก คนจ่ายเงินสำหรับอาหาร ฯลฯ แต่ในประเทศไทย ตามอายุของมันทั้งหมด ดังนั้น สิ่งที่เกี่ยวกับสถานการณ์ที่คุณจะได้รับประทานอาหารกับผู้อื่นจากบริษัทของคุณ และเจ้านายของคุณเป็นมากอายุน้อยกว่าคนอื่นในบริษัท ที่ตั้งอยู่บนหัว คำถามที่ดี... คนจ่ายอาหาร แน่นอนคุณควรมีจ่ายส่วนของคุณ แต่ไม่ผลักดัน อาวุโสจ่ายอาหาร และมีความภูมิใจที่จะจ่ายสำหรับมัน มันเป็นพื้นทางเขา/เธอพูดว่า 'ขอบคุณสำหรับพักของฉัน และรับประทานอาหารกับฉัน และนี่คือสิ่งที่ฉันมีเพื่อให้คุณกลับ' กิน 'แบบจีน' หรือ 'ครอบครัวสไตล์' คนคุ้นเคยกับร้านอาหารเอเชียส่วนใหญ่รู้วิธีใช้งาน แต่ผมจะพูดคุยเกี่ยวกับมันต่อไป ที่ร้านอาหาร (หรือ ที่บ้าน) กลุ่มใบสั่งอาหารกัน และเมื่ออาหารถูกวางไว้ที่กึ่งกลางของตาราง แล้ว ทุกคนสามารถใช้สิ่งที่พวกเขาต้องการจากแผ่นศูนย์ และวางบนจานของตัวเอง ตอนแรก มันอาจดูแปลกเล็กน้อย แต่เมื่อคุณไม่คุ้นเคยกับอาหารครึ่งที่คุณดู มันจะไม่ดีถ้าคุณสามารถตัวอย่างน้อยทุกอย่าง และแน่นอน คนแยกค่าใช้จ่ายเมื่อถึงกำหนดจ่าย ตกลงกฎข้างต้นดูเหมือน ขวาชัดเจน ปกติธรรม เหมาะสม หรือเพียงธรรมดา ตอนนี้ ผมจะพูดถึงกฎแปลก และ counter-intuitive ไม่กินอาหารทั้งหมดบนจานของคุณ ถูกต้อง ถ้าคุณเสร็จสิ้นทั้งหมดอาหารในจานของคุณ คุณกำลังดูหมิ่นคุกหรือโฮสต์ คุณจะบอกพวกเขาว่า พวกเขาไม่ได้อาหารคุณพอ และว่า พวกเขาเป็นพ่อครัวที่ดี สำหรับชาวตะวันตกที่ กฎนี้อาจเล็กน้อยยากที่จะทำตาม ในวัฒนธรรมตะวันตก เราจะสอน 'ล้างจานของคุณ' ' วิธีกล้าคุณไม่กินถั่วของคุณ มีเด็กอดอยากในเอธิโอเปีย!' แต่ไม่ต้องกังวลนี้กฎไม่ตามไปบ่อย ๆ ที่ร้านอาหารของตกลงอย่างล้างจานของคุณ ถ้าคุณได้รับเชิญไปกินบ้านคนไทยที่มีพี่พ่อครัวอาหาร ปฏิบัติตามกฎ ฉันครั้งแม้ได้เห็นอาหารอาหารตัวเองตั้งใจตักข้าวข้างจานเธอจะสุภาพ กินผลไม้ล่าสุด ถ้าคุณรับประทานอาหาร ไม่สัมผัสของผลไม้จนกระทั่งอาหารของคุณ ผมได้ผลไม้บางครั้ง และวางบนจานอาหารอื่น ๆ ของฉัน และทุกคนเริ่มจ้องฉัน ตกลงฉันเดาจ้องมองได้เป็น ปกติทุกวัน เพื่อฉันเพียงละเว้นมัน แต่แล้วเพื่อนของฉันเอง และ เกมส์ 'คุณไม่ควรจะกินผลไม้เสร็จอาหารของคุณ' "อึม โอ๊ะ.' 'ใช่มันเพียงเกิดขึ้นกับผมมันทำให้รู้สึกดัง นั้นฉันไม่ทราบสาเหตุ แต่เพียงเพื่อ ให้คุณทราบไม่จะทำมันอีก' ผมคิดว่า มันจะเหมือนกับตะวันตกของ 'ไม่หวานจนกระทั่งอาหารของคุณ' ผลไม้เงาะเพียง ใส่อาหารให้เพียงพอต้องการถูกปากหรือสอง ในวัฒนธรรมตะวันตก ก็ถือว่าปกติการ 'หยิบยื่นมัน' เมื่อมันมาถึงอาหารในจานของคุณ ตราบใดที่คุณสามารถทำมัน ก็ ok มากอาหารในจานของคุณ ตามที่คุณต้องการ แต่ในไทยมารยาทการรับประทานอาหาร เป็น impolite มาก คุณไม่ควรใส่มากกว่าไม่กี่ mouthfuls อาหารต้องได้ตลอดเวลา กฎนี้ไม่ได้สำคัญมากที่จะทำตาม เมื่อคุณกินกับคนไทยรุ่นใหม่ รุ่นเก่านี้เป็นสิ่งสำคัญมาก ผมจำได้ว่า รับผู้ปกครองของเพื่อนบ้าจริง ๆ ที่ผมเนื่องจากผมเริ่ม 'กองรวมกันก็" พวกเขาได้ scolded ฉันในภาษาอังกฤษใช้งานไม่ได้ แน่นอนไม่เย็น... กินพิซซ่ากับส้อมและมีด ในประเทศไทย พิซซ่าไม่ได้เป็นอาหาร ผมจำได้ว่า กินพิซซ่าของฉันที่พิซซ่าฮัทในประเทศไทย และฉันจัดการอย่างใดจะโน้มน้าวให้เพื่อนกินพิซซ่า ด้วยมือของเธอ ก็แปลก พิซซ่าไทยปลาหมึกบนพิซซ่า freakin ewwwwwwไม่เคยแทงอาหารส้อมของคุณ ถ้าคุณเคยจะใช้ส้อม เฉพาะใช้ตักอาหารไปช้อนของคุณ คนไทยจะใช้ตะเกียบกินอาหารจีน หรือจะใช้ส้อมตักอาหารลงบนช้อนเมื่อพวกเขารับประทานอาหาร โอ้ และช้อนเสมอไปในมือขวา ด้านซ้ายแยก เมื่ออาหารผ่านการพี่ ไม่เคยหยิบจานดัง!!! คุณต้องเลื่อนแผ่นในตาราง การยกแผ่นขึ้น =ด้อย เฟิร์นได้คนบ้าที่ฉัน เพราะฉันเพียงรับจานเหมือนอเมริกันใด ๆ ปกติจะเมื่อต้องผ่าน... นี้ไม่รับแปลกเมื่อรายการอาหารทางฝั่งตรงข้ามของตาราง... ที่สรุปมารยาทในการรับประทานอาหารไทยรายการของฉันในตอนนี้ ไม่เขียนเพิ่มเติมเมื่อคิดมากกว่า ต้องคุณโชค
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

Elders eat first. If there is anyone at the table a significant age older than you, say 5+ years, don't eat anything until each of them have put food in their mouth. It would be considered being disrespectful to your elders if you eat before them, as if you have the nerve to forget about their well-being first. But what if the elder doesn't eat or isn't hungry, or just taking too much time? Easy, offer them to try some food. Just hand them a plate and say, 'here try this pad thai, its really delicious.' Anything reasonable to hoax the elder to eat is fair game.

The elder sits at the head of the table. This isn't much different than the western tradition of sitting the most important person of the occasion at the head of the table - the birthday boy, the company boss, a guest speaker, the guy who is paying for the food, etc. But in Thailand, its all age based. So what about a situation where you would be eating with others from your company, and your boss is much younger than someone else in your company, who sits at the head? Good question . . .

The eldest pays for the meal. Of course you should offer to pay your part, but don't push it. The elder pays for the meal and is proud to pay for it. It is basically his/her way of saying 'thanks for being my guest and eating with me, and this is what I have to offer you in return.'

Eat 'chinese style' or 'family style.' Most people familiar with asian restaurants know how this works. But I will talk about it anyway. At a restaurant (or at home) the group orders food together, and when served it is placed at the center of the table. Then everyone can take whatever they want from the center plates and place it on their own plates. At first it may seem a little strange, but when you aren't familiar with half the foods you see, wouldn't it be better if you can sample a little of everything? And of course, everyone splits the cost when it comes time to pay.

Ok the above rules seem fairly normal, reasonable, or just plain obvious, right? Now I will talk about the weird and counter-intuitive rules.

Don't eat all the food on your plate. That's it. If you finish all the food on your plate, you are insulting the cook or host. You are telling them that they didn't feed you enough, and that they are poor cooks. For a westerner this rule may be a little hard to follow. In western culture we are taught to 'clean your plate.' 'How dare you not eat your beans, there are starving kids in Ethiopia!' But don't worry this rule isn't followed to often. At restaurants its perfectly ok to clean your plate. If you are invited to eat a Thai persons house where an elder cooks the meal, then follow the rule. I have once even seen the cook of the meal herself intentionally scoop some rice to the side of her plate to be polite.

Eat fruit last. If you are eating a meal, don't touch any of the fruit until you have finished your meal. I once got some fruit and put it on my plate with other food and everyone started staring at me. Ok I guess the staring was becoming an everyday normal, so I just ignored it. But then my friend leaned over and whispered, 'you aren't supposed to eat fruit until you finished your meal.' 'Ummmm, oops.' 'Yea it just occurred to me it makes no sense so I don't know why, but just so you know not to do it again.' I guess it is the western equivalent of 'no dessert until you have finished your meal.'



Thai Fruit Rambutan

Only put enough food on your plate for a mouthful or two. In western culture it is considered normal to 'pile it on' when it comes to food on your plate. As long as you can finish it, its ok to put as much food on your plate as you want. But in Thai eating etiquette, this is very impolite. You should never put more than a few mouthfuls of food on your plate at any time. This rule isn't very important to follow when you eat with the younger Thai generation, but with the older generation this is very important. I remember getting my friends' parents really mad at me because I started to 'pile it on.' They even scolded me in their broken English, definitely not cool . . .

Eat pizza with a fork and knife. In Thailand, pizza is NOT a finger food. I remember eating my seafood pizza at Pizza Hut in Thailand, and I somehow managed to convince my friend to eat pizza with her hands. It was weird.



Thai Seafood Pizza


squid on a freakin pizza! ewwwwww

Never stab food with your fork. If you are ever going to use a fork, only use it to scoop food onto your spoon. Thai people either use chopsticks when eating Chinese food, or they use a fork to scoop food onto a spoon when they eat thai food. Oh, and the spoon always goes in the right hand, the fork in the left.

When passing food to an elder, NEVER pick up the plate to do so!!! You must slide the plate across the table. Plate being lifted up = bad. I got a lot of people mad at me because I just picked up the plate like any normal american would when asked to pass . . . This could get weird when the food item is all the way on the opposite side of the table . . .

That concludes my list of Thai Eating Etiquette for now, Ill write more when I think of more. I wish you luck.


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

ผู้ใหญ่กินก่อน ถ้ามีใครในโต๊ะแก่กว่าเธอ 5 ปี อายุย่างบอกว่า ห้ามกินอะไรจนกว่าแต่ละของพวกเขามีการวางอาหารในปาก ก็จะถือว่าเสียมารยาทกับผู้ใหญ่ ถ้าคุณกินก่อนเลย เช่น ถ้าคุณกล้าที่จะลืมเกี่ยวกับการอยู่ดีกินดีของพวกเขาก่อน แต่ถ้าพี่ไม่กิน ไม่หิว หรือสละเวลามากเกินไป ?ง่ายๆ ให้ลองอาหารบางอย่าง แค่หยิบจานและพูดว่า ' นี่ลองผัดไทย อร่อยจริงๆ อะไรก็ได้ที่เหมาะสมเพื่อหลอกลวงผู้เฒ่ากินเป็นเกมที่ยุติธรรม

พี่นั่งอยู่ที่หัวโต๊ะ นี่ไม่ใช่มากแตกต่างจากประเพณีตะวันตกนั่งคนที่สำคัญที่สุดของโอกาสที่หัวโต๊ะ - วันเกิด เจ้านายที่บริษัทเป็นวิทยากร บรรยาย คนที่จะจ่ายสำหรับอาหาร ฯลฯ แต่ในไทย ทั้งหมดอายุตาม ดังนั้นสิ่งที่เกี่ยวกับสถานการณ์ที่คุณจะต้องกินกับคนอื่น ๆจาก บริษัท ของคุณและเจ้านายของคุณจะอ่อนกว่าคนอื่นในบริษัทของคุณมาก ใครนั่งที่หัว ? คำถามที่ดี . . . . . . .

พี่คนโตจ่ายสำหรับอาหาร แน่นอนคุณควรเสนอที่จะจ่ายส่วนหนึ่ง แต่ไม่กดผู้สูงอายุจ่ายสำหรับอาหาร และภูมิใจที่จะจ่ายสำหรับมัน โดยพื้นฐานแล้วเขา / เธอจะบอกว่า ' ขอบคุณที่มาเป็นแขกของฉันและกินกับผม และนี่คือสิ่งที่ฉันได้ให้คุณในกลับ . '

กินแบบจีน หรือแบบครอบครัว ส่วนใหญ่คนที่คุ้นเคยกับร้านอาหารเอเชีย รู้วิธีการ แต่ผมจะพูดเกี่ยวกับมันอยู่แล้ว ที่ร้านอาหาร ( หรือที่บ้าน ) สั่งกลุ่มอาหารด้วยกันและเมื่อได้รับมันถูกวางไว้ที่กลางโต๊ะ ทุกคนก็สามารถใช้สิ่งที่พวกเขาต้องการจากตรงกลางแผ่นและวางไว้ในจานของตนเอง ตอนแรกมันอาจจะดูเหมือนเล็กน้อยแปลก แต่เมื่อคุณไม่คุ้นเคยกับครึ่งหนึ่งของอาหารที่คุณเห็น มันคงจะดีกว่าถ้าคุณสามารถตัวอย่างเล็ก ๆน้อย ๆของทุกอย่าง และแน่นอนทุกคนแยกค่าใช้จ่ายเมื่อมาถึงเวลาที่จะจ่าย

โอเคกฎข้างต้นดูเหมือนค่อนข้างปกติ , เหมาะสม , หรือเพียงธรรมดาที่ชัดเจนใช่ไหม ตอนนี้ผมจะพูดถึงกฎประหลาดและเคาน์เตอร์ที่ใช้งานง่าย

ไม่กินอาหารในจานของคุณ . นั่นมัน ถ้าคุณจัดการอาหารในจานของคุณ คุณกำลังดูถูกพ่อครัวหรือโฮสต์ คุณจะบอกพวกเขาว่าพวกเขาไม่ได้ให้คุณเพียงพอและที่พวกเขายากจน พ่อครัวสำหรับฝรั่ง กฎนี้อาจเป็นเพียงเล็กน้อยยากที่จะปฏิบัติตาม ในวัฒนธรรมตะวันตก เราถูกสอนให้สะอาด ' จาน ' ' ไม่กล้ากินถั่ว มีเด็กอดอยากในเอธิโอเปีย ! แต่ไม่ต้องห่วง ไม่ปฏิบัติตามกฎนี้บ่อยๆ ที่ร้านอาหารของมันตกลงสมบูรณ์ทำความสะอาดจานของคุณ ถ้าคุณได้รับเชิญไปกินบ้านพี่คนไทยที่พ่อครัวและแม่ครัวอาหารแล้วตามกฎผมเคยเห็นแม้กระทั่งปรุงอาหารของอาหารที่ตัวเองตั้งใจจะตักข้าวอยู่ข้างๆ จานของเธออย่างสุภาพ

กินผลล่าสุด ถ้าคุณกินอาหารไม่ได้สัมผัสใด ๆของผลไม้ จนกว่าคุณจะได้เสร็จสิ้นมื้ออาหารของคุณ ผมเคยมีบางผลไม้และวางไว้บนจานของฉันกับอาหารอื่น ๆและทุกคนเริ่มมองมาที่ฉัน โอเคฉันคิดว่าจ้องทุกวันเป็นปกติแล้วผมก็ไม่สนใจมัน แต่เพื่อนของฉันโน้มกระซิบ ' คุณไม่ควรกินผลไม้จนเธอทานข้าวเสร็จ . . . . คือ . . . ' ' , ' ' อุ๊บ เออมันก็เกิดขึ้นกับผม มันไม่มีเหตุผลเลย ดังนั้น ผมก็ไม่รู้ว่าทำไม แต่แค่ให้คุณรู้ ไม่ให้ทำอีก ผมเดาว่ามันคือ เทียบเท่าตะวันตกของ ' ไม่มีของหวานจนกว่าคุณจะเสร็จสิ้นมื้ออาหารของคุณ . . .





ผลไม้ เงาะเพียงใส่อาหารเพียงพอในจานของคุณสำหรับคำหนึ่งหรือสอง ในวัฒนธรรมตะวันตกมันถือว่าเป็นเรื่องปกติ ' กองบน ' เมื่อมันมาถึงอาหารบนจานของคุณ ตราบใดที่คุณสามารถทำมันให้เสร็จ ตกลงที่จะใส่มากอาหารบนจานของคุณตามที่คุณต้องการ แต่ในไทยกินมารยาท มันไม่สุภาพ คุณไม่ควรใส่มากกว่าไม่กี่ mouthfuls ของอาหารบนจานของคุณ ณเวลาใด ๆกฎนี้ไม่ได้สำคัญมากที่จะปฏิบัติตามเมื่อคุณกินกับเด็กไทยรุ่นใหม่กับรุ่นเก่า แต่นี้เป็นสิ่งที่สำคัญมาก ฉันยังจำได้เพื่อนพ่อแม่โกรธฉันเพราะฉันเริ่ม ' กองมัน . ' พวกเขายังด่าฉันในภาษาอังกฤษของพวกเขาเสีย ไม่เย็น . . . . . . .

กินพิซซ่าด้วยส้อมและมีด ในประเทศไทย พิซซ่าเป็นอาหารนิ้วผมจำได้ว่าเคยกินพิซซ่าซีฟู้ดที่พิซซ่า ฮัท ในประเทศไทย และฉันจัดการเพื่อโน้มน้าวให้เพื่อนฉันไปกินพิซซ่ากับมือของเธอ มันแปลก ๆ






พิซซ่าไทย อาหารทะเล ปลาหมึก บนนั้น พิซซ่า อาหาร ewwwwww

ไม่เคยแทงด้วยส้อมของคุณ ถ้าคุณเคยจะใช้ส้อม ใช้มันตักอาหารใส่ช้อน คนไทยใช้ตะเกียบเวลากินอาหารจีนหรือจะใช้ส้อมตักอาหารใส่ช้อนเมื่อพวกเขากินอาหารไทย โอ้ และช้อนเสมอไปในมือด้านขวา แยกซ้าย

เมื่อผ่านอาหารผู้ใหญ่ ไม่เคยหยิบจานที่จะทำมัน ! ! ! ! ! ! ! ! คุณต้องเลื่อนจานข้ามโต๊ะ จานถูกยกขึ้น = ไม่ดีฉันมีคนโกรธผมเพราะผมเพิ่งหยิบจานเหมือนปกติ เมื่อถามว่า อเมริกาจะผ่าน . . . . . . . นี้อาจจะแปลกที่สินค้าอาหารทั้งหมดทางฝั่งตรงข้ามของโต๊ะ . . . . . . .

ที่สรุปรายการของไทยกินมารยาทสำหรับตอนนี้ ฉันจะเขียนเพิ่มเติมเมื่อฉันคิดเพิ่มเติม ฉันขอให้คุณโชคดี


การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: