frequentlya dvocateda nd apparentlyb elieved by manymarketing scholars การแปล - frequentlya dvocateda nd apparentlyb elieved by manymarketing scholars ไทย วิธีการพูด

frequentlya dvocateda nd apparently

frequentlya dvocateda nd apparentlyb elieved by many
marketing scholars. We view the P/E accounts of objective
theory testing and the reliance on strict methodological
rules such as falsification as stifling creative
science rather than facilitating it. The following
recommendationsa re offered in the hope that the outdatedP
/E approacht o science can be replacedb y more
creative, insightful, and useful styles of inquiry consistent
with the R/C perspective.
Scientific Training
It is clear that far more effort is exerted in training
scientists in methods of testing hypotheses rather than
encouraging them to create important, provocative,
meaningful, or useful theories. The typical doctoral
program in marketing contains many courses intended
to prepare students to test hypotheses, yet embarrassingly
little attention is given to how to create hypotheses
and evaluate their merits. In fact, creativity
may be stifled in the rush to ensure that students have
the requisite methodological and statistical skills to
produce the empirical demonstrations demanded by
the P/E approach to science. While it seems unlikely
that creativity can be taught directly, more hospitable
environments could facilitate such learning. Various
scholars, including Davis (1971), McGuire (1973),
Webb (1961) and Zaltman, LeMasters, and Heffring
(1982), have suggested a number of ideas for generating
interesting, insightful, useful research questions.
In essence, creative insights are a function of the
amount, quality, and content of what the individual
scientist thinks and does.10 At present, the major efforts
in marketing are devoted to designing research
to test ideas borrowed from other disciplines, rather
than creating and developing theoretical ideas about
marketing phenomena and problems (Sheth 1982).
Clearly, "replications" in a marketing context of research
ideas gleaned from other fields has some value.
However, it is unlikely that marketing will advance
very rapidly or very far as long as we depend on other
scientists, uninterested in our field, to carry the major
responsibility for creating and developing the theories
we use. We need to adapt and further develop the theories
we borrow.
In addition, rather than starting research with a
borrowed theory or construct, it may be more useful
to begin with a marketing phenomenon or problem in
which we are interested, and then attempt to develop
our own theories about it. While insights from other
fields may aid in investigating the phenomenon or
problem, we should guard against letting them dominate
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
frequentlya dvocateda nd apparentlyb elieved หลายนักปราชญ์ทางการตลาด เราดูบัญชี P/E ของวัตถุประสงค์การทดสอบทฤษฎีและพึ่งเข้มงวด methodologicalกฎเช่น falsification เป็นยับยั้งความคิดสร้างสรรค์วิทยาศาสตร์แทนที่จะอำนวยความสะดวก ต่อไปนี้recommendationsa แวะเสนอในหวังที่ outdatedP/E approacht o วิทยาศาสตร์สามารถ y replacedb เพิ่มเติมลักษณะความคิดสร้างสรรค์ ลึกซึ้ง และประโยชน์ของคำถามที่สอดคล้องกันด้วยมุมมองของ R/Cการฝึกอบรมทางวิทยาศาสตร์เป็นที่ชัดเจนว่า ความพยายามเพิ่มเติมไกลนั่นเองในการฝึกอบรมนักวิทยาศาสตร์ในวิธีการทดสอบสมมุติฐาน rather กว่าส่งเสริมให้สร้างสำคัญ เร้า ใจทฤษฎีความหมาย หรือประโยชน์ ทั่วไปเอกในตลาดประกอบด้วยหลายหลักสูตรไว้เพื่อเตรียมนักศึกษาเพื่อทดสอบสมมุติฐาน ยัง embarrassinglyสนใจเพียงเล็กน้อยให้วิธีการสร้างสมมุติฐานและประเมินผลของบุญ ในความเป็นจริง ความคิดสร้างสรรค์อาจจะ stifled ในการวิ่งเพื่อให้แน่ใจว่า นักเรียนมีทักษะที่ methodological และสถิติจำเป็นในการจัดทำโดยชุมนุมประจักษ์วิธีการ P/E กับวิทยาศาสตร์ ในขณะที่ดูเหมือนไม่น่าความคิดสร้างสรรค์ที่สามารถเรียนรู้ได้โดยตรง มีน้ำใจสภาพแวดล้อมสามารถอำนวยความสะดวกการเรียนรู้ดังกล่าว ต่าง ๆนักวิชาการ รวม Davis (1971), McGuire (1973),เวบบ์ (1961) และ Zaltman, LeMasters และ Heffring(1982), ได้แนะนำตัวเลขของความคิดสร้างถามวิจัยน่าสนใจ ลึกซึ้ง เป็นประโยชน์ในสาระสำคัญ ความเข้าใจความคิดสร้างสรรค์เป็นไปในจำนวน คุณภาพ และเนื้อหาของบุคคลใดนักวิทยาศาสตร์คิดและ does.10 ในปัจจุบัน ความพยายามหลักในตลาดจะทุ่มเทกับการออกแบบการวิจัยการทดสอบความคิดที่ยืมมาจากสาขาวิชาอื่น ๆ แต่สร้าง และพัฒนาแนวคิดทฤษฎีเกี่ยวกับตลาดปรากฏการณ์และปัญหา (Sheth 1982)ชัดเจน "ระยะ" ในบริบททางการตลาดของงานวิจัยคิดคาดเขตข้อมูลมีบางค่าอย่างไรก็ตาม ก็ไม่น่าที่จะเลื่อนการตลาดรวดเร็วมาก หรือไกลตราบเท่าที่เราขึ้นอยู่กับอีกนักวิทยาศาสตร์ uninterested ในการ การดำเนินการหลักความรับผิดชอบสำหรับการสร้าง และพัฒนาทฤษฎีเราใช้ เราต้องปรับ และพัฒนาทฤษฎีเรายืมนอกจากนี้ แทนที่จะเริ่มต้นการวิจัยกับการยืมทฤษฎีหรือโครงสร้าง มันอาจจะเป็นประโยชน์มากขึ้นเริ่มต้นกับปัญหาหรือปรากฏการณ์ทางการตลาดซึ่งเรามีความสนใจ และพยายามพัฒนาทฤษฎีของเราเองเลย ขณะที่ข้อมูลเชิงลึกจากอื่น ๆฟิลด์อาจช่วยในการตรวจสอบปรากฏการณ์ หรือปัญหา เราควรรักษาให้พวกเขาครอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
frequentlya dvocateda ND apparentlyb elieved โดยนักวิชาการทางการตลาดมากมาย

เราดู P / E บัญชีวัตถุประสงค์
ทฤษฎีการทดสอบและการพึ่งพาเข้มงวดในกฎระเบียบ เช่น การบิดเบือนอย่างอึดอัด

วิทยาศาสตร์สร้างสรรค์ มากกว่าการได้ ต่อไปนี้
recommendationsa Re เสนอในหวังว่า outdatedp
/ E approacht วิทยาศาสตร์สามารถ replacedb y
สร้างสรรค์ , ลึกซึ้ง ,ลักษณะและประโยชน์ของการสอบถามที่สอดคล้องกับ R / C


วิทยาศาสตร์ ฝึกมุมมอง มันชัดเจนว่า ห่างไกลมากขึ้น ความพยายามอยู่นั่นเองในการฝึกอบรม
นักวิทยาศาสตร์ในวิธีการการทดสอบสมมติฐานมากกว่า
กระตุ้นพวกเขาให้สร้างที่สำคัญ , เร้าใจ ,
มีความหมาย หรือเป็นประโยชน์ ทฤษฎี โปรแกรมในระดับปริญญาเอกโดยทั่วไปในตลาดประกอบด้วยหลักสูตรไว้

เพื่อเตรียมนักเรียนทดสอบสมมติฐานมากมายยังได้รับความสนใจน้อยชะมัด

วิธีการสร้างสมมติฐาน และประเมินข้อดีของพวกเขา ในความเป็นจริง , ความคิดสร้างสรรค์
อาจจะอึดอัดในการวิ่งเพื่อให้แน่ใจว่านักเรียนมีทักษะที่จำเป็นและวิธีการทางสถิติ


ผลิตเชิงประท้วงเรียกร้องโดย
P / E แนวทางวิทยาศาสตร์ ในขณะที่ดูเหมือนว่าไม่น่า
ว่าความคิดสร้างสรรค์สามารถสอนโดยตรง ใจดีมาก
สภาพแวดล้อมที่สามารถอำนวยความสะดวกในการเรียนรู้เช่น นักวิชาการต่างๆ
รวมทั้ง เดวิส ( 1971 ) , แมคไกวร์ ( 1973 ) ,
เวบบ์ ( 1961 ) และ zaltman lemasters , และ heffring
( 1982 ) ได้แนะนำจำนวนของความคิดสำหรับการสร้าง
น่าสนใจ , ลึกซึ้ง , คำถามวิจัยที่เป็นประโยชน์ .
ในสาระ สร้างสรรค์เชิงลึกเป็นหน้าที่ของ
ปริมาณ คุณภาพ และเนื้อหาของสิ่งที่นักวิทยาศาสตร์แต่ละคน
คิดและทำ10 ปัจจุบัน สาขาความพยายาม
ในการตลาดเพื่อรองรับการออกแบบการวิจัย
เพื่อทดสอบความคิดที่ยืมมาจากสาขาวิชาอื่น ๆค่อนข้างมากกว่าการสร้างและการพัฒนาความคิดทางทฤษฎี

เกี่ยวกับปรากฏการณ์และปัญหาด้านการตลาด ( เสท 1982 ) .
อย่างชัดเจน " ซ้ำ " ในบริบทของแนวคิดการตลาดการวิจัย
รวบรวมจากสาขาอื่น ๆมีมูลค่า .
อย่างไรก็ตาม เป็นการยากที่ตลาดจะล่วงหน้า
อย่างรวดเร็วหรือไกลตราบใดที่เราพึ่งนักวิทยาศาสตร์อื่น ๆ
, ไม่ไยดีในฟิลด์ของเรา ต้องแบกความรับผิดชอบที่สำคัญสำหรับการสร้างและการพัฒนาทฤษฎี

เราใช้ เราต้องปรับตัวและพัฒนาทฤษฎี

เรายืม นอกจากนี้ แทนที่จะเริ่มต้นวิจัยด้วย
ยืมทฤษฎีหรือสร้าง มันอาจจะมีประโยชน์มากกว่าที่จะเริ่มต้นด้วยการตลาด

ปรากฏการณ์หรือปัญหาในที่เราสนใจ และพยายามพัฒนา
ของเราเอง ทฤษฎีเกี่ยวกับมัน ขณะที่ข้อมูลจากเขตข้อมูลอื่น ๆอาจจะช่วยในการตรวจสอบ

ปรากฏการณ์หรือปัญหา เราต้องป้องกันให้พวกเขาครอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: