During the interview, the pair reveals their thoughts on their latest  การแปล - During the interview, the pair reveals their thoughts on their latest  ไทย วิธีการพูด

During the interview, the pair reve

During the interview, the pair reveals their thoughts on their latest album, “FLIGHT LOG: DEPARTURE.” Junior says, “It was a challenging process because we were trying to look for GOT7′s own unique color. The members contributed their opinions regarding the tracks, as well as the music video, the styling, and the whole concept, so I’m more attached to it.”
Meanwhile, appropriate to the photo shoot’s theme, Mark shares his memories of summer. “When I lived in America, our house was close to the beach. So, I would spend all day playing at the beach until my skin became really tan,” he recalls. Junior reminisces about his frequent night-fishing trips with his grandfather. “I’m not great at fishing,” he admits, “So I was bad at catching [anything].”
They also remember moments from their recent concert in Korea, where the pair actually performed a song together. Mark says, “It was a bright song, and it was fun to show the fans something we prepared a lot for.” Junior recalls a different performance, where the GOT7 members transformed into girl group members for their fans. He explains, “It was embarrassing, but because our fans liked it, it became a good memory.”

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
During the interview, the pair reveals their thoughts on their latest album, “FLIGHT LOG: DEPARTURE.” Junior says, “It was a challenging process because we were trying to look for GOT7′s own unique color. The members contributed their opinions regarding the tracks, as well as the music video, the styling, and the whole concept, so I’m more attached to it.” Meanwhile, appropriate to the photo shoot’s theme, Mark shares his memories of summer. “When I lived in America, our house was close to the beach. So, I would spend all day playing at the beach until my skin became really tan,” he recalls. Junior reminisces about his frequent night-fishing trips with his grandfather. “I’m not great at fishing,” he admits, “So I was bad at catching [anything].” They also remember moments from their recent concert in Korea, where the pair actually performed a song together. Mark says, “It was a bright song, and it was fun to show the fans something we prepared a lot for.” Junior recalls a different performance, where the GOT7 members transformed into girl group members for their fans. He explains, “It was embarrassing, but because our fans liked it, it became a good memory.”
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในระหว่างการสัมภาษณ์ทั้งคู่เผยให้เห็นความคิดของพวกเขาในอัลบั้มล่าสุดของพวกเขา "LOG Flight:. DEPARTURE" จูเนียร์กล่าวว่า "มันเป็นกระบวนการที่ท้าทายเพราะเรากำลังพยายามที่จะมองหาสีที่เป็นเอกลักษณ์ของตัวเอง GOT7 สมาชิกส่วนความคิดเห็นของพวกเขาเกี่ยวกับแทร็คเช่นเดียวกับเพลงวิดีโอจัดแต่งทรงผมและแนวคิดทั้งดังนั้นฉันมากขึ้นที่แนบมากับมัน. "
ในขณะเดียวกันที่เหมาะสมกับรูปแบบการถ่ายภาพของมาร์คหุ้นความทรงจำของเขาในช่วงฤดูร้อน "ตอนที่ผมอาศัยอยู่ในอเมริกาบ้านของเราได้ใกล้เคียงกับชายหาด ดังนั้นผมจะใช้เวลาทั้งวันเล่นที่ชายหาดจนผิวของฉันกลายเป็นผิวสีแทนจริงๆ "เขาเล่าว่า จูเนียร์ reminisces เกี่ยวกับทริปตกปลากลางคืนบ่อยของเขากับคุณปู่ของเขา "ผมไม่ได้ดีที่ตกปลา" เขายอมรับว่า "ดังนั้นผมจึงไม่เป็นผลดีในการจับ [อะไร]."
พวกเขายังจำช่วงเวลาจากคอนเสิร์ตล่าสุดของพวกเขาในเกาหลีที่ทั้งคู่ร้องเพลงด้วยกันจริง มาร์คกล่าวว่า "มันเป็นเพลงที่สดใสและมันก็สนุกที่จะแสดงสิ่งที่เราเตรียมไว้ให้แฟน ๆ มากสำหรับ." จูเนียร์จำได้ว่าประสิทธิภาพการทำงานที่แตกต่างกันที่สมาชิก GOT7 กลายเป็นสมาชิกเกิร์ลกรุ๊ปสำหรับแฟน ๆ ของพวกเขา เขาอธิบายว่า "มันเป็นเรื่องที่น่าอาย แต่เป็นเพราะแฟน ๆ ของเราชอบมันมันก็กลายเป็นความทรงจำที่ดี."

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ระหว่างการให้สัมภาษณ์ คู่ที่แสดงความคิดของพวกเขาในอัลบั้มล่าสุดของพวกเขา , " บันทึกการบิน : ออกเดินทาง " จูเนียร์กล่าวว่า " มันเป็นการท้าทายกระบวนการ เพราะเราพยายามที่จะมองหา got7 ’สีของตัวเองที่ไม่ซ้ำกัน สมาชิกสนับสนุนความคิดเห็นของพวกเขาเกี่ยวกับเพลงรวมทั้งเพลง , สไตล์ และแนวคิดทั้งหมดดังนั้นฉันติดมัน "ขณะ ที่เหมาะสมเพื่อถ่ายภาพของกระทู้ มาร์คหุ้นของเขา ความทรงจำในฤดูร้อน " ตอนที่ผมอยู่ที่อเมริกา บ้านเราอยู่ใกล้กับชายหาด ดังนั้น ผมจะใช้เวลาทั้งวันเล่นที่ชายหาด จนผิวกลายเป็นสีแทนจริงๆ " เขาเล่าว่า จูเนียร์ reminisces เกี่ยวกับของเขากลางคืนบ่อยทริปตกปลากับปู่ของเขา " ผมไม่ได้เก่งตกปลา " เขายอมรับ " ผมมันแย่ที่จับใจ [ อะไร ] ”พวกเขายังจดจำช่วงเวลาจากคอนเสิร์ตล่าสุดของพวกเขาในเกาหลี ที่คู่จริงแสดงเพลงด้วยกัน มาร์คกล่าวว่า " มันเป็นเพลงที่สดใสและมันก็สนุกที่จะแสดงให้แฟนๆอย่างเราเตรียมการมากสำหรับ " จูเนียร์ เล่าว่า การแสดงต่าง ๆ ที่ got7 สมาชิกกลายเป็นสมาชิกกลุ่มสาวสำหรับแฟน ๆของพวกเขา เขาอธิบายว่า " มันน่าอาย แต่เพราะแฟนเราชอบ มันก็กลายเป็นความทรงจำที่ดี "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: