NUS STUDY LOAN 2005/2006 - NI/FSTUDY LOAN AGREEMENTTHIS Agreement is m การแปล - NUS STUDY LOAN 2005/2006 - NI/FSTUDY LOAN AGREEMENTTHIS Agreement is m ไทย วิธีการพูด

NUS STUDY LOAN 2005/2006 - NI/FSTUD

NUS STUDY LOAN 2005/2006 - NI/F
STUDY LOAN AGREEMENT
THIS Agreement is made the day of 2005 Between
«Bname» (NRIC No «BNRIC») of «Badd1» «Badd2» «Bpostal» (hereinafter called the
“BORROWER”) of the first part, the NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE (hereinafter called
the “University”), a body corporate incorporated under the NATIONAL UNIVERSITY OF
SINGAPORE ACT, CHAPTER 204 and having its registered office at 10 KENT RIDGE
CRESCENT SINGAPORE 119260 of the second part and «Gname» (NRIC No «GNRIC») of
«Gadd1» «Gadd2» «Gpostal» (hereinafter called the “GUARANTOR”) of the third part.
WHEREAS
(1) The BORROWER has applied for and been successfully awarded loan(s) and/or fee subsidy
amounting to not less than 80% of the total tuition fees payable in respect of the Borrower’s
prescribed course of study, comprising:-
(a) a loan and/or a fee subsidy from an organisation duly registered with the relevant government
agency and approved by the University; and/or
(b) a loan either solely or jointly under the University’s Tuition Fee Loan Scheme, the Central
Provident Fund Education Scheme and/or the Mendaki Scheme.
(2) The BORROWER and the GUARANTOR have requested the University for a loan to the
BORROWER for an amount up to the balance of the total tuition fees payable in respect of the
BORROWER’S entire prescribed course of study (hereinafter referred to as “the Loan”), to enable
the BORROWER to enter upon and pursue the course of study/training (hereinafter referred to as
“the Course”).
(3) The University has appointed The Development Bank of Singapore Ltd (“DBS Bank”) to
administer the scheme whereby Loans are granted to Borrowers.
(4) The University has agreed to the request of the BORROWER and the GUARANTOR on the
terms and conditions hereinafter mentioned.
NOW THIS Agreement witnesseth as follows:-
1. Subject to Clause 6(2) and 8(b) below, interest shall be waived in respect of the Loan.
2. The Loan shall be made in such manner and at such times as the University thinks fit but so that
the total amount of the Loan shall as far as possible be proportionately spread in equal parts over
the length of the Course:
Provided always that the University reserves to itself the right from time to time to make:
(i) such variation to the amount of the Loan as the University may deem fit; and
(ii) consequential variations to the amount of monthly instalment repayments referred to in
Clause 8 arising from a variation of the amount of the Loan under sub-paragraph (i)
above.
3. The amount of the Loan and the terms and conditions thereof shall be subject to review by the
University at any time from time to time throughout the continuance of this Agreement.
4. The BORROWER hereby covenants:-
(i) that he will enter upon and diligently continue in the Course and that he will complete the
Course within the prescribed time specified in the Schedule hereto;
NUS STUDY LOAN 2004/2005 - NI/F
2
(ii) that he will throughout the period of the Course comply to such directions as may be
given to him by the University from time to time in respect of his conduct or movements;
(iii) that he will devote his whole time to the Course or if the Course is by its nature part-time
such reasonable time thereto as is consistent with the Course;
(iv) that he will sit for all examinations and periodical tests prescribed by the University or by
the authorities at the place of study for the Course and within the limits of time set out in
the Schedule hereto;
(v) that he will conform to such regulations, instructions and discipline that may be in force
from time to time at the University or at the place of study; and
(vi) that he will refrain from participating in activities which are, or are likely to be, inimical
to the interests or security of Singapore; or cause, or are likely to cause, embarrassment
to the country in which he is pursuing the Course.
5. The BORROWER hereby further undertakes:-
(i) not to engage in any occupation or take up any employment whether with or without
remuneration without the prior consent in writing of the University;
(ii) not to change the Course or take up or pursue any other course of study without the prior
consent in writing of the University; and
(iii) not to hold concurrently with the Loan or be in receipt of any scholarship, bursary, award
of a monetary nature or other loan without the prior written consent of the University.
6. (1) In any of the following events
(a) if the BORROWER defaults in the payment of any of the instalments of the
Loan or any part thereof on the due date or dates or in the payment of any other
monies hereby covenanted to be paid;
(b) if the BORROWER commits or threatens to commit a breach of any of the
covenants, undertakings, stipulations, terms and conditions contained herein;
(c) if the BORROWER shall enter into any arrangement or composition for the
benefit of creditors or shall have a receiving or adjudication order made against
him ;
(d) if a situation has arisen or there has been a material change in the circumstances
of the BORROWER which, in the opinion of the University and/or DBS Bank,
will affect the BORROWER’S ability to repay the Loan and interest thereon or
will make it improbable for the BORROWER to observe and perform his
obligations hereunder;
(e) if the BORROWER fails to furnish another guarantor as required under Clause
12 herein;
(f) if the BORROWER’S progress in the Course is in the sole opinion of the
University unsatisfactory; or
(g) if the BORROWER leaves the University without completing his Course.
the University and/or DBS Bank may in its absolute discretion discontinue with the Loan
permanently or for such period of time as it thinks fit and further shall be entitled to
demand repayment of all monies already advanced to the BORROWER under this
Agreement together with interest and all other charges and amounts due from the
NUS STUDY LOAN 2004/2005 - NI/F
3
BORROWER, without prejudice to any of the University’s other rights under this
Agreement which may have accrued prior to such discontinuance.
(2) In the event that all monies already advanced to the BORROWER under this Agreement
together with interest and all other charges and amounts due from the BORROWER have
become payable upon demand by the University and/or DBS Bank under sub-clause (1)
above, the BORROWER shall pay to DBS Bank as agent for the University additional
interest at the rate of one per cent (1%) per month or such other rate(s) as DBS Bank
and/or the University may determine from time to time on the outstanding loan, interest
(inclusive of additional interest) and other charges and amounts due and owing to the
University and/or DBS Bank from the date of demand until the date of full settlement.
7. The University may also at any time terminate this Agreement without giving any reason therefor
by giving one (1) month’s notice in writing to the BORROWER and/or the GUARANTOR and
thereupon the whole of the monies already advanced and paid to the BORROWER pursuant to
this Agreement shall become immediately repayable.
8. (a) In the event that the BORROWER completes the Course by passing the final
examination for the Course within the prescribed time specified in the Schedule hereto,
he shall repay the Loan to DBS Bank as agent for the University, either on a lump sum
basis or in instalments as determined by the University or DBS Bank. Where repayment
is by instalments, the BORROWER shall without demand repay the loan in monthly
instalments comprising both principal and interest of such amounts and within such
period as the University or DBS Bank shall determine, the first instalment to be paid on
the 1st day of the first month after the expiry of six (6) calendar months from the date of
graduation of the BORROWER, or on the 1st day of the month following the month in
which he secures employment, whichever is earlier. Provided that the minimum amount
of monthly instalment is S$100.00.
(b) Without prejudice to any of the remedies of the University and/or DBS Bank hereunder
and to Clause 6(2) above, in the event of default by the BORROWER to pay the Loan or
any part thereof or any instalment on the due date or dates, then the BORROWER shall
pay additional interest at the rate of one per cent (1%) per month or at such other rate(s)
as the University and/or DBS Bank may determine from time to time for the late payment
of each instalment, notwithstanding the monies which have become due and payable are
in arrears for only part of a month.
9. In consideration of the University having at their request agreed to grant the Loan to the
BORROWER, the GUARANTOR hereby guarantees to the University the repayment by the
BORROWER of all sums of money which shall become payable under this Agreement.
10. The liability of the GUARANTOR under the guarantee contained in this Agreement is a
continuing liability.
11. The GUARANTOR further covenants that he shall continue to be liable under this Agreement
notwithstanding any variation of the amount of the Loan or of any term of this Agreement by the
University with or without the assent or knowledge of the GUARANTOR and whether or not
communicated to the GUARANTOR.
12. It is hereby further agreed that if at any time during the currency of this Agreement the
GUARANTOR shall die, become insane or suffer from any other disability or shall be adjudged a
bankrupt or in the case of a GUARANTOR who is either a Singaporean citizen/PR or a Malaysian
citizen/PR who shall cease to reside within Singapore/Malaysia or remain out of
Singapore/Malaysia for more than twelve (12) consecutive months then and in such an event the
BORROWER shall inform the University and DBS Bank immediately of the happening of such
event and shall substitute another GUARANTOR to be approved by the University and/or DBS
Bank and who shall be ready and willing to be substituted for and take over the obligations herein
contained of the firstmentioned GUARANTOR such substitution shall take effect not later
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นัสศึกษากู้ 2005/2006-NI/Fข้อตกลงการให้สินเชื่อการศึกษาข้อตกลงนี้ทำ 2005 ระหว่างวัน«Bname » (No NRIC «BNRIC ») ของ «Badd1 » «Badd2 » «Bpostal » (ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่าการ"ผู้กู้") ของส่วนแรก ชาติมหาวิทยาลัยของสิงคโปร์ (ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า"มหาวิทยาลัย"), องค์กรร่างกายรวมอยู่ภายใต้การชาติมหาวิทยาลัยของกระทำที่สิงคโปร์ 204 บท และมีสำนักงานการทะเบียนที่ 10 เค้นท์ริดจ์สิงคโปร์เครส 119260 «Gname » (No NRIC «GNRIC ») ของและส่วนที่สอง«Gadd1 » «Gadd2 » «Gpostal » (ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "ผู้ค้ำประกัน") ของส่วนสามในขณะที่(1)ผู้กู้มีใช้ และสำเร็จรับเงินสมทบ loan(s) และ/หรือค่าธรรมเนียมเกินไปไม่น้อยกว่า 80% ของค่าเล่าเรียนรวมเจ้าหนี้ของผู้กู้ผิดกำหนดหลักสูตรการศึกษา ประกอบด้วย: -(ก) เงินกู้หรือค่าธรรมเนียมเงินสมทบจากองค์กรที่จดทะเบียนกับรัฐบาลที่เกี่ยวข้องหน่วยงาน และได้รับอนุมัติจากมหาวิทยาลัย และ/หรือ(ข) เงินกู้เพียงอย่างเดียว หรือร่วมกันภายใต้มหาวิทยาลัยค่าเล่าเรียนค่าธรรมเนียมกู้ ใจกลางโครงร่างการศึกษากองทุนสำรองเลี้ยงชีพและ/หรือแผน Mendaki(2)ผู้กู้และผู้ค้ำประกันร้องขอมหาวิทยาลัยสำหรับสินเชื่อเพื่อการผู้กู้เป็นระยะถึงดุลเจ้าหนี้ respect ของค่าเล่าเรียนรวมค่าธรรมเนียมการกำหนดหลักสูตรการศึกษา (ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "เงินกู้"), การเปิดใช้งานทั้งของผู้กู้กู้ เพื่อตามไล่ตามหลักสูตรของการศึกษา/ฝึกอบรม (ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า"หลักสูตร")(3) มหาวิทยาลัยได้แต่งตั้งธนาคารเพื่อการพัฒนาที่ของสิงคโปร์ จำกัด ("เศรษฐกิจ ธนาคาร") เพื่อจัดการแผนงานโดยให้เงินกู้กับผู้กู้(4) มหาวิทยาลัยตกลงยอมรับคำขอกู้และผู้ค้ำประกันข้อตกลงและเงื่อนไขดังกล่าวซึ่งต่อไปนี้ตอนนี้ข้อตกลงนี้ witnesseth เป็นดังนี้: -1. ขึ้นอยู่กับส่วน 6(2) และ 8(b) ด้านล่าง สนใจจะยกเว้นผิดเงินกู้2. เงินกู้ยืมจะทำ ในลักษณะดังกล่าว และ ในช่วงเวลาดังกล่าว เป็นมหาวิทยาลัยคิดว่า เหมาะสม แต่ให้ยอดรวมของเงินกู้จะเท่าได้ได้ตามสัดส่วนราดครึ่งความยาวของหลักสูตร:ให้เสมอว่า มหาวิทยาลัยสงวนสิทธิ์ตัวเองเวลาทำการ:(i) เช่นการเปลี่ยนแปลงจำนวนเงินกู้เป็นมหาวิทยาลัยอาจถือพอดี และ(ii) ต่อการเปลี่ยนแปลงจำนวนโอนชำระเป็นงวดรายเดือนอ้างถึงในส่วน 8 เกิดจากการเปลี่ยนแปลงของจำนวนเงินกู้ภายใต้ย่อหน้าย่อย (i)ข้างต้น3.จำนวนเงินกู้ และข้อกำหนด และเงื่อนไขดังกล่าวจะต้องตรวจสอบโดยการมหาวิทยาลัยต่าง ๆ ได้ตลอดเวลาต่อเนื่องของข้อตกลงนี้4.ผู้กู้ขอพันธสัญญา: -(i) ที่เขาจะเข้าตาม และขะมักเขม้นต่อในหลักสูตร และ ที่เขาจะดำเนินการหลักสูตรภายในเวลาที่กำหนดที่ระบุไว้ในกำหนดการ heretoนัสศึกษากู้ 2004/2005-NI/F2(ii) ว่า เขาจะตลอดระยะเวลาของหลักสูตรเป็นไปตามทิศทางดังกล่าวอาจจะให้เขา โดยมหาวิทยาลัยเวลาผิดจรรยาบรรณหรือ การเคลื่อนไหวของเขา(iii) ว่า เขาจะทุ่มเทเวลาทั้งหมดในหลักสูตร หรือหลักสูตรว่า ด้วยลักษณะพิเศษเหมาะสมเช่นเวลาจุดสอดคล้องกับหลักสูตร(iv) ว่า เขาจะนั่งสำหรับตรวจสอบและทดสอบเป็นครั้งคราวกำหนด ตามมหาวิทยาลัย หรือตามหน่วยงานสถานศึกษา สำหรับหลักสูตร และภาย ในขีดจำกัดของเวลาที่กำหนดในกำหนดการ hereto(v) ที่เขาจะสอดคล้องกับเช่นระเบียบ คำแนะนำ และวินัยที่มีในกองทัพระยะเวลาเวลา ที่มหาวิทยาลัย หรือสถานศึกษา และ(vi) ที่เขาจะละเว้นจากการมีส่วนร่วมในกิจกรรมได้ หรือมีแนวโน้มที่จะ inimicalผลประโยชน์หรือความปลอดภัยของสิงคโปร์ หรือสาเหตุ หรือมีแนวโน้มที่จะทำ ความลำบากใจประเทศเขาจะติดตามหลักสูตร5 รับกู้.ขอเพิ่มเติม: -(i) ไม่มีส่วนร่วมในอาชีพใด ๆ หรือใช้งานใด ๆ ว่ามี หรือไม่มีค่าตอบแทนโดยไม่ยินยอมในมหาวิทยาลัย(ii) ไม่ให้เปลี่ยนแปลงหลักสูตร หรือใช้ติดตามหลักสูตรอื่น ๆ ของการศึกษาโดยไม่เสียก่อนยินยอมในมหาวิทยาลัย และ(iii) ไม่ค้างไว้พร้อมกันกับเงินกู้ หรือถูกรับทุนใด ๆ bursary รางวัลธรรมชาติทางการเงินหรือสินเชื่ออื่น ๆ โดยการยินยอมของมหาวิทยาลัยก่อน6. (1) ในเหตุการณ์ต่อไปนี้(ก) ถ้าผู้กู้ที่เป็นค่าเริ่มต้นในการชำระเงินของการผ่อนของเงินกู้หรือส่วนใดส่วนหนึ่งดังกล่าวบนวันหรือวันหรือ ในการชำระเงินอื่น ๆขอสัญญาไว้ต้องจ่าย ภาษีอากร(ข) ถ้ากู้ตกลง หรือข่มขู่กระทำการละเมิดใด ๆพันธสัญญา ท่าน stipulations ข้อกำหนด และเงื่อนไขที่มีอยู่นี้(ค) ถ้ากู้จะเข้าจัดการหรือองค์ประกอบสำหรับการใด ๆประโยชน์ของเจ้าหนี้ หรือจะสั่งรับหรือ adjudication ทำกับเขา(d) ถ้ามีสถานการณ์เกิด หรือได้มีการเปลี่ยนแปลงวัสดุในสถานการณ์ของกู้ซึ่ง ในความเห็นของมหาวิทยาลัย/ สถาบันวิจัย ธนาคารจะมีผลต่อความสามารถของผู้กู้ชำระเงินกู้ และดอกเบี้ยกร๊าฟฟิค หรือจะทำให้ improbable สำหรับกู้เพื่อสังเกต และทำของเขาข้อผูกมัดว่า(e) ถ้าไม่กู้ให้ผู้ค้ำประกันอื่นตามความจำเป็นภายใต้อนุประโยค12 นี้(f) ถ้ามีความคืบหน้าของผู้กู้ในหลักสูตรในความคิดแต่เพียงผู้เดียวของการเฉย ๆ มหาวิทยาลัย หรือ(g) ถ้ากู้ออกจากมหาวิทยาลัยโดยไม่จบหลักสูตรของเขามหาวิทยาลัยและ/หรือ ธนาคารเศรษฐกิจอาจในการพิจารณาความสมบูรณ์หยุดกับเงินกู้อย่างถาวร หรือ สำหรับรอบระยะเวลาเช่นเวลาที่คิดว่าพอดี และต่อไป จะได้รับความต้องการชำระค่าภาษีอากรทั้งหมดแล้วขั้นสูงการกู้ภายใต้นี้ข้อตกลงร่วมกับดอกเบี้ยและอื่น ๆ ทั้งหมดค่าธรรมเนียม และลูกหนี้นัสศึกษากู้ 2004/2005-NI/F3สิทธิอื่น ๆ นี้ของผู้กู้ ไม่ มีอคติใด ๆ ของมหาวิทยาลัยข้อตกลงซึ่งอาจมีการค้างรับค้างจ่ายก่อนเช่น discontinuance(2) ในกรณีที่ทั้งหมดภาษีอากรแล้วขั้นสูงการกู้ภายใต้ข้อตกลงนี้พร้อมดอกเบี้ย และทั้งหมดอื่น ๆ ค่าธรรมเนียม และยอดเงินที่ครบกำหนดจากที่กู้ได้กลายเป็นเจ้าหนี้ตามความต้องการโดยมหาวิทยาลัยและ/หรือ ธนาคารเศรษฐกิจภายใต้อนุประโยคย่อย (1)เหนือ กู้ที่จะจ่ายธนาคารสถาบันวิจัยเป็นตัวแทนมหาวิทยาลัยเพิ่มเติมสนใจที่อัตราของหนึ่งร้อย (1%) ต่อเดือนหรือ rate(s) อื่น ๆ เช่นเศรษฐกิจธนาคารและ/หรือมหาวิทยาลัยอาจกำหนดช่วงเวลาในสินเชื่อคงค้าง ดอกเบี้ย(รวมดอกเบี้ยเพิ่มเติม) และอื่น ๆ ค่าธรรมเนียม และยอดเงินครบกำหนด และเนื่องจากการมหาวิทยาลัยและ/หรือ ธนาคารเศรษฐกิจจากวันที่ของความต้องการจนถึงวันชำระเงินเต็ม7. มหาวิทยาลัยอาจยังก็ยุติข้อตกลงนี้โดยไม่ให้เหตุผลใด ๆ ดังนั้นโดยให้แจ้งล่วงหน้าหนึ่ง (1) เดือนเขียนกู้และ/หรือผู้ค้ำประกัน และthereupon ทั้งหมดของการภาษีอากรแล้วขั้นสูง และจ่ายให้กู้ pursuant ไปข้อตกลงนี้จะกลายเป็น repayable ทันที8. (ก) ในกรณีที่กู้เสร็จสิ้นหลักสูตร โดยส่งสุดท้ายตรวจสอบสำหรับหลักสูตรภายในกำหนดเวลาที่ระบุในกำหนดการ heretoเขาจะชำระเงินกู้ยืมธนาคารสถาบันวิจัยเป็นตัวแทนมหาวิทยาลัย ทั้งก้อนพื้นฐาน หรือผ่อนที่ ธนาคารสถาบันวิจัยหรือมหาวิทยาลัย ซึ่งค่าเป็น โดยผ่อน กู้จะไม่ต้องชำระเงินกู้ในเดือนผ่อนเงินต้นและดอกเบี้ยจำนวนดังกล่าว และภาย ในเช่นรอบระยะเวลามหาวิทยาลัยหรือสถาบันวิจัย ธนาคารจะกำหนด ชำระเป็นงวดแรกต้องจ่ายในวันใน 1 เดือนแรกหลังจากหมดอายุ 6 เดือนปฏิทินนับจากวันจบการศึกษากู้ หรือ ในวัน 1 ของเดือนถัดไปเดือนในที่เขายึดงาน เคียงก่อนหน้า ได้จัดให้มียอดเงินต่ำสุดชำระเป็นงวดรายเดือนเป็น S$ 100.00(ข) ไม่มีอคติใด ๆ เยียวยาของมหาวิทยาลัยและ/หรือ ธนาคารเศรษฐกิจว่าและ 6(2) ส่วนด้านบน ในกรณีที่เริ่มต้นโดยผู้กู้จะชำระเงินกู้ หรือส่วนใดส่วนหนึ่งดังกล่าวหรือการผ่อนชำระในวันครบกำหนด หรือวันที่ต้องการ แล้วกู้จะจ่ายเพิ่มเติมสนใจ ที่อัตราของหนึ่งร้อย (1%) ต่อเดือน หรือ rate(s) ดังกล่าวเป็นมหาวิทยาลัย/ สถาบันวิจัย ธนาคารอาจกำหนดช่วงเวลาสำหรับการชำระเงินล่าช้าชำระเป็นงวดละ ถึงกระนั้นภาษีอากรซึ่งได้กลายเป็นครบกำหนดชำระ และเจ้าหนี้มีในริกาสำหรับส่วนเฉพาะของเดือน9. ใน consideration ของมหาวิทยาลัยที่มีคำขอของพวกเขาตกลงให้สินเชื่อเพื่อการผู้กู้ ผู้ค้ำประกันขอรับประกันกับมหาวิทยาลัยค่าโดยการกู้ของผลรวมทั้งหมดของเงินที่จะเป็นเจ้าหนี้ภายใต้ข้อตกลงนี้10.ความรับผิดของผู้ค้ำประกันภายใต้การรับประกันที่อยู่ในข้อตกลงนี้เป็นการต่อความรับผิดชอบ11. ผู้ค้ำประกันเพิ่มเติม covenants ว่า เขาจะยังคงต้องรับผิดภายใต้ข้อตกลงนี้อย่างไรก็ตามการเปลี่ยนแปลงของยอดเงินกู้ หรือเงื่อนไขใด ๆ ของข้อตกลงนี้โดยการมหาวิทยาลัย หรือ ไม่ assent หรือความรู้ของผู้ค้ำประกัน และหรือไม่สื่อสารกับผู้ค้ำประกัน12.จะขอตกลงว่า ถ้าตลอดเวลาระหว่างสกุลเงินของข้อตกลงนี้ผู้ค้ำประกันต้องตาย เป็นบ้า หรือพิการอื่น ๆ ประสบจะ adjudged การล้มละลาย หรือในกรณีที่ผู้ค้ำประกัน ที่เป็น พลเมือง/PR สิงคโปร์หรือมาเลเซียที่พลเมือง/PR ที่จะให้อยู่ภายในสิงคโปร์/มาเลเซีย หรือออกของสิงคโปร์/มาเลเซียกว่าสิบสอง (12) เดือนติดต่อกันแล้ว และ ในเหตุการณ์เช่นนี้ผู้กู้จะแจ้งให้มหาวิทยาลัยและสถาบันวิจัย ธนาคารทันทีเกิดผลเหตุการณ์ และจะแทนที่ผู้ค้ำประกันอื่นให้ผ่านการอนุมัติจากมหาวิทยาลัยหรือสถาบันวิจัยธนาคารและการที่จะมีความพร้อม และเต็มใจที่จะใช้ทดแทน และใช้เวลามากกว่าภาระหน้าที่นี้ประกอบด้วยของ firstmentioned ผู้ค้ำประกันดังกล่าวแทนที่จะมีผลในภายหลังไม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
NUS ศึกษาเงินกู้ 2005/2006 - NI / F
ศึกษาสัญญาเงินกู้
ข้อตกลงนี้จะทำให้วันของปี 2005 ระหว่าง
« bname » (NRIC ไม่มี« BNRIC ») ของ« Badd1 »« Badd2 »« Bpostal » (ต่อไปนี้เรียกว่า
"ผู้กู้") ส่วนแรกที่มหาวิทยาลัยแห่งชาติสิงคโปร์ (ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า
"มหาวิทยาลัย") ซึ่งเป็นนิติบุคคลที่จัดตั้งขึ้นตามมหาวิทยาลัยแห่งชาติ
สิงคโปร์ ACT, บทที่ 204 และมีสำนักงานเลขที่ 10 KENT RIDGE
Crescent Singapore 119260 ของส่วนที่สองและ « gname » (NRIC ไม่มี« GNRIC ») ของ
« Gadd1 »« Gadd2 »« Gpostal » (ต่อไปนี้เรียกว่า "ผู้ค้ำประกัน") ของส่วนที่สาม.
แต่ทว่า
(1) ผู้กู้ได้ยื่นขอและได้รับเงินกู้ยืมที่ได้รับรางวัลที่ประสบความสำเร็จ (s) และ / หรือค่าธรรมเนียมเงินอุดหนุน
เป็นจำนวนเงินไม่น้อยกว่า 80% ของค่าเล่าเรียนทั้งหมดชำระในส่วนของผู้กู้ของ
หลักสูตรที่กำหนดของการศึกษาประกอบไปด้วย: -
(ก) เงินกู้ยืมและ / หรือเงินอุดหนุนค่าจากองค์กรจดทะเบียนถูกต้องกับที่เกี่ยวข้อง รัฐบาล
หน่วยงานและได้รับอนุมัติจากมหาวิทยาลัย; และ / หรือ
(ข) เงินกู้ยืมทั้ง แต่เพียงผู้เดียวหรือร่วมกันภายใต้ค่าเล่าเรียนมหาวิทยาลัยเงินกู้โครงการเซ็นทรัล
กองทุนสำรองเลี้ยงชีพโครงการศึกษาและ / หรือ Mendaki โครงการ.
(2) ผู้กู้และผู้ค้ำประกันได้ร้องขอมหาวิทยาลัยสำหรับเงินให้กู้ยืมแก่
ผู้กู้เป็นจำนวนเงินถึงความสมดุลของค่าเล่าเรียนทั้งหมดชำระในส่วนของ
ผู้กู้ทั้งหลักสูตรที่กำหนดของการศึกษา (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "เงินกู้") เพื่อให้
ผู้กู้ที่จะป้อนและเมื่อไล่ตามหลักสูตรการศึกษา / ฝึกอบรม (ต่อไปนี้จะเรียกว่า
"กอล์ฟ").
(3) มหาวิทยาลัยได้รับการแต่งตั้งให้ธนาคารเพื่อการพัฒนาแห่งประเทศสิงคโปร์ จำกัด ("ธนาคารดีบีเอส") เพื่อ
การบริหารจัดการโครงการโดยสินเชื่อที่ให้แก่ผู้กู้.
(4) มหาวิทยาลัยได้ตกลงที่จะ ตามคำร้องขอของผู้กู้และผู้ค้ำประกันบน
. ข้อกำหนดและเงื่อนไขต่อไปนี้จะกล่าวถึง
ตอนนี้ข้อตกลงนี้เป็นพยานดังนี้ -
1 ทั้งนี้เป็นไปตามข้อ 6 (2) และ 8 (ข) ด้านล่างที่สนใจจะได้รับการยกเว้นในส่วนของเงินกู้.
2 เงินกู้จะต้องกระทำในลักษณะดังกล่าวและในบางครั้งเช่นมหาวิทยาลัยเห็นสมควร แต่เพื่อให้
ยอดรวมของสินเชื่อจะเป็นไปได้จะกระจายตามสัดส่วนในส่วนเท่า ๆ กันในช่วง
ระยะเวลาของหลักสูตร:
ให้เสมอว่าเงินสำรองมหาวิทยาลัย ไปที่ตัวเองถูกต้องจากเวลาที่จะทำให้:
(i) การเปลี่ยนแปลงดังกล่าวกับปริมาณของสินเชื่อเป็นมหาวิทยาลัยจะเห็นสมควร และ
(ii) รูปแบบผลสืบเนื่องกับปริมาณของการชำระคืนงวดรายเดือนอ้างถึงใน
ข้อ 8 ที่เกิดขึ้นจากการเปลี่ยนแปลงของปริมาณของเงินกู้ภายใต้อนุวรรค (i)
ข้างต้น.
3 ปริมาณของสินเชื่อและข้อกำหนดและเงื่อนไขดังกล่าวจะอยู่ภายใต้การตรวจสอบโดย
มหาวิทยาลัยได้ตลอดเวลาจากเวลาตลอดทั้งความต่อเนื่องของข้อตกลงนี้.
4 ผู้กู้ขอพันธสัญญา: -
(i) ว่าเขาจะเข้าไปในความขยันหมั่นเพียรและดำเนินการต่อในหลักสูตรและบอกว่าเขาจะเสร็จสิ้น
หลักสูตรภายในระยะเวลาที่กำหนดที่ระบุไว้ในท้ายตาราง;
NUS ศึกษาเงินกู้ 2004/2005 - NI / F
2
(ii ) ว่าเขาจะตลอดระยะเวลาของหลักสูตรเป็นไปตามทิศทางเช่นอาจจะ
มอบให้กับเขาโดยมหาวิทยาลัยเป็นครั้งคราวในแง่ของการปฏิบัติหรือการเคลื่อนไหวของเขา;
(iii) ว่าเขาจะอุทิศเวลาทั้งหมดของเขาไปที่สนามหรือถ้า หลักสูตรโดยธรรมชาติของมันนอกเวลา
เวลาดังกล่าวที่เหมาะสมดังกล่าวเป็นที่สอดคล้องกับหลักสูตร;
(iv) ว่าเขาจะนั่งสำหรับการสอบและการทดสอบระยะที่กำหนดโดยมหาวิทยาลัยหรือ
หน่วยงานในสถานที่ที่ใช้ในการศึกษาหลักสูตรและ ภายในขอบเขตของเวลาที่กำหนดไว้ใน
กฎกระทรวงนี้ตาราง;
(V) ว่าเขาจะเป็นไปตามกฎระเบียบดังกล่าวคำสั่งและระเบียบวินัยที่อาจจะมีผลบังคับใช้
เป็นครั้งคราวที่มหาวิทยาลัยหรือในสถานที่ที่ใช้ในการศึกษา; และ
(vi) ว่าเขาจะละเว้นจากการมีส่วนร่วมในกิจกรรมที่เป็นหรือมีแนวโน้มที่จะเป็นปฏิปักษ์
กับความสนใจหรือความปลอดภัยของประเทศสิงคโปร์ หรือก่อให้เกิดหรือมีแนวโน้มที่จะทำให้เกิดความลำบากใจ
ให้กับประเทศที่เขาจะใฝ่หาหลักสูตร.
5 ผู้กู้ขอรับรองเพิ่มเติม: -
(i) ไม่ได้มีส่วนร่วมในการประกอบอาชีพหรือใช้เวลาถึงการจ้างงานใด ๆ ไม่ว่าจะมีหรือไม่มี
ค่าตอบแทนโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรของมหาวิทยาลัย;
(ii) ที่จะไม่เปลี่ยนหลักสูตรหรือจะขึ้นหรือดำเนินการใด ๆ หลักสูตรอื่น ๆ ของการศึกษาโดยไม่ต้องก่อนที่
ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรของมหาวิทยาลัย; และ
(iii) จะไม่ถือพร้อมกับเงินกู้หรืออยู่ในการรับทุนการศึกษาใด ๆ ทุนการศึกษาที่ได้รับรางวัล
ที่มีลักษณะทางการเงินหรือเงินกู้อื่น ๆ โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากมหาวิทยาลัย.
6 (1) ในกรณีใดกรณีหนึ่งดังต่อไปนี้
(ก) ในกรณีที่ผู้กู้ในการชำระเงินใด ๆ ของงวดของ
สินเชื่อหรือส่วนหนึ่งส่วนใดในวันที่ครบกำหนดหรือวันหรือในการชำระเงินอื่น ๆ ของ
เงินขอพันธสัญญาที่จะต้องจ่าย ;
(ข) ถ้าผู้กู้ตกลงที่หรือขู่ว่าจะกระทำการละเมิดใด ๆ ของ
กําหนข้อกำหนดและเงื่อนไขในเอกสารนี้
(ค) ถ้าผู้กู้จะต้องใส่ลงไปในการจัดองค์ประกอบใด ๆ หรือเพื่อ
ผลประโยชน์ของเจ้าหนี้หรือจะ มีการรับหรือคำสั่งพิพากษาทำกับ
เขา
(ง) ถ้าเป็นสถานการณ์ที่เกิดขึ้นหรือมีการเปลี่ยนแปลงในสถานการณ์
ของผู้กู้ซึ่งในความคิดของมหาวิทยาลัยและ / หรือดีบีเอสธนาคาร
จะส่งผลกระทบต่อความสามารถของผู้กู้ การชำระคืนเงินกู้และดอกเบี้ยหรือ
จะทำให้มันเกิดขึ้นสำหรับผู้กู้ที่จะสังเกตและดำเนินการของเขา
ภาระผูกพันที่นี้;
(จ) ถ้าผู้กู้ล้มเหลวในการให้ผู้ค้ำประกันอื่นตามที่กำหนดในข้อ
12 ในเอกสารนี้
(ฉ) ถ้าความคืบหน้าของผู้กู้ใน หลักสูตรที่อยู่ในความคิด แต่เพียงผู้เดียวของ
ที่น่าพอใจมหาวิทยาลัย หรือ
(ช) ถ้าผู้กู้ออกจากมหาวิทยาลัยโดยไม่ต้องจบหลักสูตรของเขา.
มหาวิทยาลัยและ / หรือธนาคารดีบีเอสอาจจะใช้ดุลยพินิจในการยุติการด้วยเงินกู้
อย่างถาวรหรือเวลาดังกล่าวตามที่เห็นสมควรและยังมีสิทธิที่จะ
เรียกให้ชำระคืน ของเงินทั้งหมดแล้วให้ผู้กู้ภายใต้
ข้อตกลงพร้อมดอกเบี้ยและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ทั้งหมดและลูกหนี้
NUS ศึกษาเงินกู้ 2004/2005 - NI / F
3
ผู้กู้โดยปราศจากอคติใด ๆ ของสิทธิอื่น ๆ ของมหาวิทยาลัยภายใต้
ข้อตกลงซึ่งอาจ ได้มีขึ้นก่อนการยกเลิกดังกล่าว.
(2) ในกรณีที่เงินทั้งหมดแล้วให้ผู้กู้ภายใต้ข้อตกลงนี้
พร้อมดอกเบี้ยและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ทั้งหมดและลูกหนี้กู้ได้
กลายเป็นเจ้าหนี้ตามความต้องการของมหาวิทยาลัยและ / หรือธนาคารดีบีเอส ภายใต้การย่อยข้อ (1)
ข้างต้นผู้กู้จะต้องจ่ายเงินให้กับธนาคารดีบีเอสเป็นตัวแทนของมหาวิทยาลัยเพิ่มเติม
ดอกเบี้ยในอัตราร้อยละหนึ่ง (1%) ต่อเดือนหรืออัตราอื่น ๆ เช่น (s) เป็นธนาคารดีบีเอส
และ / หรือ มหาวิทยาลัยอาจกำหนดเป็นครั้งคราวบนยอดคงค้างสินเชื่อดอกเบี้ย
(รวมดอกเบี้ยเพิ่มเติม) และค่าใช้จ่ายอื่น ๆ และลูกหนี้และเนื่องจาก
มหาวิทยาลัยและ / หรือธนาคารดีบีเอสจากวันที่ความต้องการจนถึงวันเต็มของการตั้งถิ่นฐาน.
7 มหาวิทยาลัยอาจจะในเวลาใดก็ได้ยกเลิกข้อตกลงนี้โดยไม่ให้แสดงเหตุผลใด ๆ
โดยให้หนึ่ง (1) แจ้งให้ทราบล่วงหน้าของเดือนในการเขียนไปยังผู้กู้และ / หรือผู้ค้ำประกันและ
ครั้นแล้วทั้งหมดของเงินที่มีอยู่แล้วขั้นสูงและจ่ายให้แก่ผู้กู้ตาม
นี้ จะกลายเป็นข้อตกลงชำระคืนทันที.
8 (ก) ในกรณีที่ผู้กู้เสร็จสิ้นหลักสูตรโดยผ่านขั้นสุดท้าย
สำหรับการตรวจสอบหลักสูตรภายในระยะเวลาที่กำหนดที่ระบุไว้ในท้ายตารางเวลา
ที่เขาจะต้องชำระคืนเงินให้กู้ยืมแก่ธนาคารดีบีเอสเป็นตัวแทนให้กับมหาวิทยาลัยทั้งในเงินก้อน
พื้นฐาน หรือในงวดที่กำหนดโดยมหาวิทยาลัยหรือดีบีเอสธนาคาร ในกรณีที่การชำระคืน
เป็นงวดโดยผู้กู้จะต้องมีความต้องการโดยไม่ต้องชำระคืนเงินกู้รายเดือนใน
งวดที่ประกอบไปด้วยทั้งเงินต้นและดอกเบี้ยของจำนวนเงินดังกล่าวและภายในเช่น
ระยะเวลาที่มหาวิทยาลัยหรือดีบีเอสธนาคารจะกำหนดงวดแรกที่จะต้องจ่ายใน
วันที่ 1 ของ เดือนแรกหลังจากที่หมดอายุหก (6) เดือนปฏิทินนับจากวันที่มีการ
สำเร็จการศึกษาของผู้กู้หรือในวันที่ 1 ของเดือนถัดจากเดือนใน
การที่เขายึดการจ้างงานแล้วแต่จำนวนใดจะถึงก่อน โดยมีเงื่อนไขว่าจำนวนเงินขั้นต่ำ
ของการผ่อนชำระรายเดือนเป็น S $ 100.00.
(ข) โดยไม่กระทบต่อการเยียวยาใด ๆ ของมหาวิทยาลัยและ / หรือดีบีเอสธนาคารที่นี้
และข้อ 6 (2) ข้างต้นในกรณีที่เริ่มต้นโดยผู้กู้จะต้องจ่าย สินเชื่อหรือ
ส่วนใดส่วนหนึ่งหรืองวดในวันที่ครบกำหนดหรือวันใด ๆ แล้วผู้กู้จะต้อง
จ่ายดอกเบี้ยที่เพิ่มขึ้นในอัตราร้อยละหนึ่ง (1%) ต่อเดือนหรือในอัตราอื่น ๆ เช่น (s)
เป็นมหาวิทยาลัยและ / หรือ ดีบีเอสธนาคารอาจกำหนดจากเวลาสำหรับการชำระเงินล่าช้า
ของแต่ละงวด แต่อย่างไรก็ตามเงินที่ได้จะครบกำหนดชำระเป็น
ค้างชำระเพียงส่วนหนึ่งของเดือน.
9 ในการพิจารณาของมหาวิทยาลัยที่มีคำขอของพวกเขาตกลงที่จะให้เงินกู้กับ
ผู้กู้ผู้ค้ำประกันขอรับประกันกับมหาวิทยาลัยการชำระหนี้โดย
ผู้กู้ของผลรวมของเงินที่จะกลายเป็นเจ้าหนี้ตามข้อตกลงนี้.
10 ความรับผิดของผู้ค้ำประกันภายใต้การรับประกันที่มีอยู่ในข้อตกลงนี้เป็น
ความรับผิดต่อเนื่อง.
11 พันธสัญญาค้ำประกันต่อไปว่าเขาจะยังคงต้องรับผิดตามสัญญานี้
แม้จะมีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ของปริมาณของสินเชื่อหรือคำใด ๆ ของข้อตกลงนี้โดย
มหาวิทยาลัยที่มีหรือไม่มีความยินยอมหรือความรู้ของผู้ค้ำประกันหรือไม่และ
การสื่อสารไปยัง ค้ำประกัน.
12 มันจะตกลงกันขอเพิ่มเติมว่าถ้าในเวลาใดระหว่างสกุลเงินของข้อตกลงนี้
ผู้ค้ำประกันจะต้องตายกลายเป็นคนบ้าหรือทุกข์ทรมานจากความพิการอื่น ๆ หรือจะได้รับการตัดสิน
ล้มละลายหรือในกรณีของผู้ค้ำประกันที่เป็นทั้งพลเมืองสิงคโปร์ / ประชาสัมพันธ์ หรือมาเลเซีย
พลเมือง / ประชาสัมพันธ์ที่จะต้องหยุดยั้งที่จะอาศัยอยู่ภายในประเทศสิงคโปร์ / มาเลเซียหรือยังคงออกมาจาก
ประเทศสิงคโปร์ / มาเลเซียมานานกว่าสิบสอง (12) เดือนติดต่อกันแล้วและในเหตุการณ์ดังกล่าว
ผู้กู้จะแจ้งให้มหาวิทยาลัยและธนาคารดีบีเอสทันทีที่เกิดขึ้น เช่น
เหตุการณ์และจะทดแทนผู้ค้ำประกันอีกครั้งเพื่อให้ได้รับการอนุมัติจากมหาวิทยาลัยและ / หรือดีบีเอส
ธนาคารและผู้ที่จะต้องมีความพร้อมและยินดีที่จะใช้แทนและใช้เวลามากกว่าภาระหน้าที่ในที่นี้
มีของ firstmentioned ค้ำประกันทดแทนดังกล่าวจะมีผลบังคับใช้ไม่ได้ในภายหลัง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เรากู้การศึกษา 2005 / 2006 - N / f
ศึกษาข้อตกลงเงินกู้
ข้อตกลงนี้จะทำให้วันของปี 2005 ระหว่าง
« bname » ( nric ไม่« bnric » ) ของ« badd1 »« badd2 »« bpostal » ( ต่อไปนี้เรียกว่า
" กู้ " ) ของส่วนแรก มหาวิทยาลัยแห่งชาติสิงคโปร์ ( ต่อไปนี้เรียกว่า " มหาวิทยาลัย "
) เป็นนิติบุคคลจัดตั้งขึ้นภายใต้พระราชบัญญัติ
มหาวิทยาลัยแห่งชาติสิงคโปร์บทที่ 204 และมีสำนักงานที่จดทะเบียน 10 เคนท์ริดจ์
Crescent สิงคโปร์ 119260 ของส่วนที่ 2 และ« gname » ( nric ไม่« gnric » )
« gadd1 »« gadd2 »« gpostal » ( ต่อไปนี้เรียกว่า " บริษัท " ) ของส่วนที่สาม ส่วน

( 1 ) กู้ได้ประยุกต์ และเรียบร้อยแล้วได้รับเงินกู้ ( s ) และ / หรือค่าอุดหนุน
จำนวนไม่น้อยกว่า 80% ของทั้งหมด ค่าเล่าเรียนจ่ายในส่วนของ borrower
กำหนดหลักสูตรการศึกษา ประกอบด้วย : -
( A ) เงินกู้และ / หรือเงินอุดหนุนจากองค์กรรับรอง ค่าจดทะเบียนกับหน่วยงานของรัฐบาลที่เกี่ยวข้อง และได้รับการอนุมัติจากมหาวิทยาลัย
;
( B ) และ / หรือ เงินกู้ให้ แต่เพียงผู้เดียวหรือร่วมสังกัดมหาวิทยาลัย ค่าเล่าเรียน โครงการสินเชื่อ ภาคกลาง
การศึกษารูปแบบกองทุน และ / หรือ โครงการ mendaki .
( 2 ) ผู้กู้และผู้ค้ำประกันได้ขอให้มหาวิทยาลัยสำหรับเงินกู้
กู้เป็นจำนวนถึงสมดุลของรวมค่าเล่าเรียนจ่ายในส่วนของพยาบาลกู้ทั้งหมด กำหนดหลักสูตรการศึกษา ( ต่อไปนี้เรียกว่า " เงินกู้ " ) เพื่อให้
ผู้กู้เข้าและไล่ตามหลักสูตรของการศึกษา / ฝึกอบรม ( ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า " หลักสูตร "
)
( 3 ) มหาวิทยาลัยได้แต่งตั้ง เศรษฐกิจของสิงคโปร์จำกัด ( " ธนาคาร dbs " )

ดูแลโครงการด้านสินเชื่อจะได้รับการ borrowers .
( 4 ) มหาวิทยาลัยมี เห็นด้วยกับคำขอของผู้กู้และผู้ค้ำประกันใน

ข้อตกลงและเงื่อนไขต่อไปนี้ที่กล่าวถึงตอนนี้ข้อตกลงนี้ witnesseth ดังนี้ : -
1 เรื่อง ข้อ 6 ( 2 ) และ 8 ( ข ) ด้านล่าง ดอกเบี้ยจะถูกระงับในส่วนของเงินกู้ .
2 กู้จะทำในลักษณะดังกล่าว และในช่วงเวลาดังกล่าว ตามที่มหาวิทยาลัยเห็นสมควร แต่นั่น
ยอดรวมของเงินกู้จะเท่าที่เป็นไปได้จะเป็นสัดส่วนที่กระจายในส่วนที่เท่าเทียมกันมากกว่า

ความยาวของหลักสูตรไว้เสมอว่ามหาวิทยาลัยสงวนตัวเองใช่เวลาทำ :
( i ) การเปลี่ยนแปลงดังกล่าวกับจำนวนเงินกู้เป็นมหาวิทยาลัยอาจเห็นว่าเหมาะสม และที่สำคัญรูปแบบ
( 2 ) จํานวนชำระคืนค่างวดที่อ้างถึงในข้อ 8
ที่เกิดจากการเปลี่ยนแปลงของจำนวน เงินกู้ตามย่อหน้าย่อย ( I )
ข้างบน .
3ปริมาณของเงินให้กู้ยืมและเงื่อนไข และเงื่อนไขนั้น จะต้องมีการทบทวนโดย
มหาวิทยาลัย ณเวลาใดเวลา ตลอดระยะเวลาของข้อตกลงนี้ .
4 ผู้กู้ขอรายละเอียด : -
( ผม ) ว่าเขาจะระบุเมื่อและขยันต่อไปในหลักสูตรและว่าเขาจะสมบูรณ์
หลักสูตรเวลาที่กำหนดไว้ในตารางท้าย ;
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: