Mrs. Barrymore is upset at hearing news of Selden’s death but Mr. Barr การแปล - Mrs. Barrymore is upset at hearing news of Selden’s death but Mr. Barr ไทย วิธีการพูด

Mrs. Barrymore is upset at hearing

Mrs. Barrymore is upset at hearing news of Selden’s death but Mr. Barrymore takes it with much more relief. The risk he ran is further lessened because there are no features on the clothes to allow them to be traced back. For his part, Sir Henry is glad to see Holmes and agrees to do as he says without question. The baronet has already behaved according to instructions, when he declined the invitation from Stapleton and remained at home instead, a decision that saved his life.



As they eat a late supper, the line of family portraits catches Holmes’s attention, one in particular, which Sir Henry identifies as Hugo Baskerville from 1647. Later on that night, the detective uses his arm to cover the hat and hair, and Watson sees that the resemblance to Stapleton is unmistakable. As a member of the Baskerville line, there is now a motive for Stapleton’s actions.

Early the next morning, the detective tells the authorities of Selden’s death and Cartwright of the change of events, so that he does not worry. When he sees Sir Henry, Holmes tells him that he and Watson will be returning to London and to be sure to pass on the message to the Stapletons. He also later has Cartwright send a telegram from London pretending to be him so that Stapleton will really believe that the detective and his assistant have left. Holmes also instructs Sir Henry to walk home on the straight path on the moor upon departing from dinner at Merripit House that night.

At the train station to send Cartwright off to London, Holmes receives a telegram from Lestrade (an Inspector from Scotland Yard), saying that he will be coming down, as requested, at 5:40. Then they pay a visit to Mrs. Lyons. When Holmes tells her that Stapleton is actually a married man named Vandeleur, she is ready to admit to the course of events.

Stapleton had dictated the letter to Sir Charles under the premise of getting money for her divorce. Then he apparently changed his mind, insisting that he would find someway to pay for it himself and dissuading her from keeping the appointment. When news of Sir Charles’s death came out, Stapleton kept her quiet out of her feelings for him and fear of the suspicious circumstances. She never had any intention of harming Sir Charles.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Mrs. Barrymore is upset at hearing news of Selden’s death but Mr. Barrymore takes it with much more relief. The risk he ran is further lessened because there are no features on the clothes to allow them to be traced back. For his part, Sir Henry is glad to see Holmes and agrees to do as he says without question. The baronet has already behaved according to instructions, when he declined the invitation from Stapleton and remained at home instead, a decision that saved his life.As they eat a late supper, the line of family portraits catches Holmes’s attention, one in particular, which Sir Henry identifies as Hugo Baskerville from 1647. Later on that night, the detective uses his arm to cover the hat and hair, and Watson sees that the resemblance to Stapleton is unmistakable. As a member of the Baskerville line, there is now a motive for Stapleton’s actions.Early the next morning, the detective tells the authorities of Selden’s death and Cartwright of the change of events, so that he does not worry. When he sees Sir Henry, Holmes tells him that he and Watson will be returning to London and to be sure to pass on the message to the Stapletons. He also later has Cartwright send a telegram from London pretending to be him so that Stapleton will really believe that the detective and his assistant have left. Holmes also instructs Sir Henry to walk home on the straight path on the moor upon departing from dinner at Merripit House that night.At the train station to send Cartwright off to London, Holmes receives a telegram from Lestrade (an Inspector from Scotland Yard), saying that he will be coming down, as requested, at 5:40. Then they pay a visit to Mrs. Lyons. When Holmes tells her that Stapleton is actually a married man named Vandeleur, she is ready to admit to the course of events.Stapleton had dictated the letter to Sir Charles under the premise of getting money for her divorce. Then he apparently changed his mind, insisting that he would find someway to pay for it himself and dissuading her from keeping the appointment. When news of Sir Charles’s death came out, Stapleton kept her quiet out of her feelings for him and fear of the suspicious circumstances. She never had any intention of harming Sir Charles.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นางแบรี่มอร์เสียใจที่ได้ยินข่าวการตายของเซลเด้น แต่นายแบรี่มอร์ใช้มันด้วยความโล่งใจมากขึ้น ความเสี่ยงที่เขาวิ่งต่อไปจะลดลงเพราะมีคุณสมบัติที่ไม่มีบนเสื้อผ้าเพื่อให้พวกเขาได้รับการตรวจสอบกลับ สำหรับบทบาทของเขาเซอร์เฮนรี่มีความยินดีที่จะเห็นโฮล์มส์และตกลงที่จะทำตามที่เขาบอกว่าไม่มีคำถาม บารอนมีความประพฤติเรียบร้อยแล้วตามคำแนะนำเมื่อเขาปฏิเสธคำเชิญจากสเตเปิลและยังคงอยู่ที่บ้านแทนการตัดสินใจที่ช่วยชีวิตของเขา. ในฐานะที่พวกเขากินอาหารมื้อเย็นปลายสายของการถ่ายภาพบุคคลในครอบครัวดึงดูดความสนใจของโฮล์มส์หนึ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่ เซอร์เฮนรี่ระบุว่าฮิวโก้ Baskerville จาก 1,647 ต่อมาในคืนนั้นนักสืบใช้แขนของเขาเพื่อให้ครอบคลุมและหมวกผมและวัตสันเห็นว่ามีความคล้ายคลึงกับสเตเปิลไปเป็นแน่แท้ ในฐานะที่เป็นสมาชิกคนหนึ่งของสาย Baskerville มีตอนนี้เป็นแรงจูงใจสำหรับการกระทำของสเตเปิล. เช้าวันรุ่งขึ้นนักสืบบอกเจ้าหน้าที่ของการตายของเซลเด้นและเกวียนของการเปลี่ยนแปลงของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเพื่อให้เขาไม่ต้องกังวล เมื่อเขาเห็นเซอร์เฮนรี่โฮล์มส์บอกว่าเขาและวัตสันจะกลับไปลอนดอนและเพื่อให้แน่ใจว่าจะส่งผ่านข้อความไปยัง Stapletons นอกจากนี้เขายังมีต่อมาเกวียนส่งโทรเลขจากลอนดอนแกล้งทำเป็นเขาเพื่อที่สเตเปิลจริงๆจะเชื่อว่านักสืบและผู้ช่วยของเขาได้ทิ้ง โฮล์มส์ยังแนะเซอร์เฮนรี่ที่จะเดินกลับบ้านบนเส้นทางตรงบนทุ่งเมื่อออกจากอาหารค่ำที่ Merripit บ้านในคืนนั้น. ที่สถานีรถไฟเพื่อส่งเกวียนออกไปลอนดอนโฮล์มส์ได้รับโทรเลขจากเลสเตรด (ผู้ตรวจจากสกอตแลนด์ยาร์ด) บอกว่าเขาจะมาลงตามที่ร้องขอที่ 05:40 จากนั้นพวกเขาจ่ายไปเยือนลียงนาง เมื่อโฮล์มส์บอกเธอว่าสเตเปิลเป็นจริงคนที่แต่งงานแล้วชื่อ Vandeleur เธอพร้อมที่จะยอมรับกับหลักสูตรของเหตุการณ์. the เตเปิลตันได้กำหนดตัวอักษรเซอร์ชาร์ลส์ตามหลักฐานของการรับเงินสำหรับการหย่าร้างของเธอ จากนั้นเขาก็เห็นได้ชัดว่ามีการเปลี่ยนแปลงความคิดของเขายืนยันว่าเขาจะพบว่าบางประการที่จะจ่ายสำหรับตัวเองและยับยั้งเธอจากการรักษาได้รับการแต่งตั้ง เมื่อข่าวการตายของเซอร์ชาร์ลส์ออกมาเตเปิลตันเก็บไว้เงียบเธอออกมาจากความรู้สึกของเธอกับเขาและความหวาดกลัวของสถานการณ์ที่น่าสงสัย เธอไม่เคยมีความตั้งใจที่จะทำร้ายเซอร์ชาร์ลส์ใด ๆ









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณนาย แบร์รีมอร์อารมณ์เสียที่ได้ยินข่าวการตายของที่ตั้งแต่คุณแบร์รีมอร์ใช้เวลาด้วยมาก ชื้น ความเสี่ยง เขาวิ่งต่อไปจืดจางเพราะไม่มีคุณสมบัติ บนผ้าเพื่อให้พวกเขาจะถูกตรวจสอบกลับ สำหรับส่วนของเขาครับ เฮนรี่ คือ ดีใจที่ได้เห็น และตกลงที่จะทำตามที่เขาบอกโดยไม่ต้องถาม ที่บารอนเนตได้ประพฤติตามคำสั่ง เมื่อเขาปฏิเสธคำเชิญจากสเตเปิลและยังคงอยู่ที่บ้านแทน ตัดสินใจที่ช่วยชีวิตเขาไว้พวกเขากินมื้อสาย สายของครอบครัว portraits ดึงดูดความสนใจ โฮล์มส์ หนึ่งโดยเฉพาะ ซึ่ง เซอร์ เฮนรี่ ระบุเป็นฮิวโก้วิลจาก 1700 . คืนนั้น นักสืบใช้แขนของเขาคลุมหมวกและทรงผม และ วัตสัน เห็น ว่า มีความคล้ายคลึงกับสเตเปิลเป็นแน่แท้ ในฐานะสมาชิกของเส้นวิล , ขณะนี้มีแรงจูงใจสำหรับการกระทำที่สเตเปิล .ในเช้าวันรุ่งขึ้น นักสืบบอกเจ้าหน้าที่ของที่ตั้งของความตาย และเกวียนของการเปลี่ยนแปลงของเหตุการณ์ต่างๆ เพื่อให้เขาไม่ต้องเป็นห่วง เมื่อเขาเห็นท่านเฮนรี่ โฮล์ม บอกเขาว่าเขาและวัตสันจะกลับไปลอนดอนและเพื่อให้แน่ใจว่าข้อความที่ stapletons . นอกจากนี้ในภายหลังได้ คาร์ทไรท์ ส่งโทรเลขจากลอนดอนแกล้งเขาเพื่อที่สเตเปิลจะเชื่อจริงๆว่านักสืบและผู้ช่วยเหลือ โฮล์มส์ยังสั่งให้เซอร์ เฮนรี เดินกลับบ้าน บนเส้นทางตรง มัวร์เมื่อเดินทางออกจากบ้าน merripit อาหารค่ำในคืนนั้นที่สถานีรถไฟเพื่อส่ง คาร์ทไรท์ ไปลอนดอน โฮล์มส์ได้รับโทรเลขจากเลสเตรด ( ตรวจสอบจากสกอตแลนด์ ) ว่า เขาจะต้องมาร้องขออย่าง 5:40 . จากนั้นพวกเขาไปเยี่ยมคุณนายลียง . เมื่อโฮล์มส์บอกเธอว่าสเตเปิลเป็นแต่งงาน ชายที่ชื่อ vandeleur เธอพร้อมที่จะยอมรับกับเหตุการณ์ .สเตเปิลมีกำหนดตัวอักษรให้เซอร์ชาร์ลส์ภายใต้สถานที่ตั้งของการรับเงินเพื่อหย่ากับเธอ แล้วเขาเปลี่ยนความคิดของเขา ยืนยันว่าเขาจะพบบางวิธีที่จะจ่ายสำหรับมันเองและ dissuading ของเธอจากการแต่งตั้ง เมื่อข่าวการเสียชีวิตของเซอร์ชาร์ลส์ออกมา สเตเปิลทำให้เธอเงียบได้ออกจากความรู้สึกของเธอให้เขา และความกลัวของสถานการณ์ที่น่าสงสัย เธอไม่ได้ตั้งใจทำร้ายท่านชาร์ล
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: