May It Please Your Royal Highness,Your Excellencies,Professor Sir Gord การแปล - May It Please Your Royal Highness,Your Excellencies,Professor Sir Gord ไทย วิธีการพูด

May It Please Your Royal Highness,Y

May It Please Your Royal Highness,
Your Excellencies,
Professor Sir Gordon Conway,
Dr. Margaret Ann Liu,
Professor Nay Htun,
Representatives of World Health Organization and United Nation
Environment Programme,
Distinguished delegates,
Ladies and Gentlemen.


On behalf of the Thai Government, I am profoundly honoured and most privileged that Your Royal Highness has graciously consented to preside over this Ministerial Regional Forum on Environment and Health in Southeast and East Asian Countries, to deliver a keynote lecture and to chair the scientific segment in which Professor Sir Gordon Conway, Dr. Margaret Ann Liu and Professor Nay Htun will take part in a round table discussion.

The Ministerial Regional Forum on Environment and Health today is organised responding to Your Royal Highness' proposal two years ago at the Scientific Conference on Asia-Pacific Environmental Health held at Chulabhorn Research Institute, that the Thai Government co-host this meeting with WHO and UNEP.

Our beloved and devoted King Bhumibol Adulyadej will be 80 years of age in December this year. In order to celebrate the auspicious occasion of His Majesty the King's 80th birthday anniversary, an exhibition on His Majesty's contributions to health and environment is organised along with the Ministerial Regional Forum with the pride of all the Thai people. We are proud to present to the world His numerous Royal Initiatives regarding health and environment for the purpose of sharing and learning His Majesty's life long endeavours to bring sustainable happiness to His people that can also benefit the world population.

Today we all have witnessed the fact that even if Thailand has encountered some political crisis recently, but with our strong will power to continue the good cause that has been started to progress and beneficial to the well being of the people in this region and of the world, the Government of Thailand conscientiously shares its responsibility to coorganise this meeting. This Regional Initiative is the first of its kind in the developing world and in the Asia-Pacific region. Its impacts would, of course, be widespread, addressing four out of the eight Millennium Development Goals. Much of the health inputs to MDGs can be provided by addressing environmental risk factors. Thus, health and environment sectors have huge responsibilities in leading our communities in the path of development. Furthermore, the implementation of the plan of actions laid out in Agenda 21 on sustainable development would gather momentum in the region, through this initiative.

Since the capacities of developing countries in the region to deal with environmental health problems are limited, we need to have better intersectoral coordination, especially between the health and environment sectors, in order to develop and implement effective environmental health programmes. Harmonized policy responses need to be formulated for the transboundary environmental risk to health. Consequently, there is the need for an integrated management of health and environmental issues in the region. We hope that today the Ministers from both environment and health agencies of the participating countries will endorse the regional charter on environmental health and agree on priority areas and work plans.

On behalf of the Royal Thai Government, may I again humbly express my deep appreciation to Your Royal Highness for graciously presiding over the opening of the meeting and deliver the keynote lecture. In addition, may I take this opportunity to express my sincere appreciation to Professor Nay Htun, Professor Sir Gordon Conway and Dr. Margaret Ann Liu for the scientific round table discussion, and also to Your Excellencies for showing the commitments to carry on the national and regional environmental health responsibility at the best of your capacity. Again I welcome all of you to Thailand and hope that you enjoy a pleasant and comfortable stay in our country.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มันอาจโปรดของสมเด็จพระเจ้าคุณ Excellenciesรักศาสตราจารย์ Gordon Conwayดร.มาร์กาเร็ตแอนเล่าศาสตราจารย์นาย Htunผู้แทนองค์การอนามัยโลกและประเทศสหรัฐ โครงการสิ่งแวดล้อมผู้รับมอบสิทธิ์ที่แตกต่างสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษในนามของรัฐบาลไทย ฉันรู้สึกซึ้ง และสุดอภิสิทธิ์ว่า มียินยอมของสมเด็จพระเจ้าให้นายกผ่านเวทีภูมิภาครัฐมนตรีสิ่งแวดล้อมและสุขภาพในตะวันออกเฉียงใต้และประเทศในเอเชียตะวันออก ส่งบรรยายประเด็นสำคัญ และเซ็กเมนต์ทางวิทยาศาสตร์ที่รักศาสตราจารย์ Gordon Conway ดร.มาร์กาเร็ตแอนเล่า และศาสตราจารย์นาย Htun จะมีส่วนร่วมในการสนทนาโต๊ะกลมเก้าอี้ปรมิ จัดเวทีภูมิภาครัฐมนตรีสิ่งแวดล้อมและสุขภาพวันนี้ตอบสนองข้อเสนอของสมเด็จของสองปีที่ผ่านมาที่ประชุมวิทยาศาสตร์สุขภาพสิ่งแวดล้อมเอเชีย-แปซิฟิกที่จัดขึ้นที่ สถาบันวิจัยจุฬาภรณ์ ที่โฮสต์รัฐบาลไทยร่วมประชุมกับใครและ UNEP เรารัก และอุทิศภูมิพลอดุลยเดชจะเป็น 80 ปีในเดือนธันวาคมปีนี้ เพื่อเฉลิมฉลองมงคลโอกาสของสมเด็จพระพระวันเกิด 80 ปี มีการแสดงนิทรรศการผลงานของในหลวงเพื่อสุขภาพและสิ่งแวดล้อมเป็นแหล่งพร้อมเวทีภูมิภาครัฐมนตรีต่างประเทศกับความภูมิใจของคนไทยทั้งหมด เราภูมิใจที่จะนำเสนอให้โลกของเขาริเริ่มรอยัลมากมายเกี่ยวกับสุขภาพและสิ่งแวดล้อมเพื่อใช้ร่วมกัน และการเรียนรู้รายแรก ๆ นานชีวิตของในหลวงเพื่อความสุขที่ยั่งยืนให้คนของเขาที่สามารถยังประโยชน์ต่อประชากรโลก วันนี้เราได้เห็นความจริงที่ว่าแม้ว่าประเทศไทยประสบวิกฤตทางการเมืองบางอย่างเมื่อเร็ว ๆ นี้ แต่ ด้วยกำลังของเราจะแข็งแกร่งต่อ ดีสาเหตุที่มีการ เริ่มดำเนินการ และเป็นประโยชน์มีสุขภาพดี ของคนในภูมิภาคนี้ และ ของโลก รัฐบาลไทยพักร่วมของความรับผิดชอบ coorganise นี้ ความคิดริเริ่มระดับภูมิภาคนี้เป็นที่แรก ในประเทศกำลังพัฒนา และ ในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก ผลกระทบจะ แน่นอน อย่างแพร่หลาย กำหนดสี่จากเป้าหมายการพัฒนามิลเลนเนียม 8 ของอินพุตสุขภาพการต่าง ๆ สามารถโดยกำหนดปัจจัยเสี่ยงด้านสิ่งแวดล้อม ดังนั้น สุขภาพและสิ่งแวดล้อมภาคมีความรับผิดชอบอย่างมากในการนำชุมชนของเราในเส้นทางของการพัฒนา นอกจากนี้ ดำเนินการแผนการดำเนินการที่วางในวาระ 21 พัฒนาอย่างยั่งยืนจะรวบรวมโมเมนตัมในภูมิภาค โดยความคิดริเริ่มนี้ เนื่องจากกำลังการผลิตของประเทศกำลังพัฒนาในภูมิภาคเพื่อจัดการกับปัญหาสุขภาพด้านสิ่งแวดล้อมที่จำกัด เราจำเป็นต้องมีดี intersectoral ประสานงาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งระหว่างสุขภาพและสิ่งแวดล้อมภาคการ เพื่อพัฒนา และใช้งานโปรแกรมสุขภาพสิ่งแวดล้อมที่มีประสิทธิภาพ Harmonized นโยบายตอบสนองต้องเป็นสูตรสำหรับความเสี่ยงด้านสิ่งแวดล้อมข้ามแดนเพื่อสุขภาพ ดังนั้น ไม่จำเป็นสำหรับการจัดการการบูรณาการสุขภาพและปัญหาสิ่งแวดล้อมในภูมิภาค เราหวังว่า วันนี้รัฐมนตรีสิ่งแวดล้อมและหน่วยงานสุขภาพของประเทศที่เข้าร่วมจะรับรองกฎบัตรสุขภาพสิ่งแวดล้อมในภูมิภาค และตกลงในพื้นที่ที่สำคัญ และแผนการทำงาน ในนามของรัฐบาลไทย อาจฉันอีกน้อมแสดงชื่นชมลึกของฉันกับของสมเด็จพระเจ้าสำหรับปรมิพยานผ่านการเปิดการประชุม และส่งการบรรยายประเด็นสำคัญ นอกจากนี้ อาจทำโอกาสนี้ในการแสดงของฉันจริงใจขอบคุณศาสตราจารย์นาย Htun รักศาสตราจารย์ Gordon Conway และดร.มาร์กาเร็ตแอนเล่าสำหรับสนทนาโต๊ะกลมทางวิทยาศาสตร์ และ Excellencies ของคุณสำหรับการแสดงข้อผูกมัดการดำเนินการเกี่ยวกับความรับผิดชอบสุขภาพสิ่งแวดล้อมแห่งชาติ และระดับภูมิภาคในส่วนของกำลังการผลิตของคุณ อีกครั้งฉันเพื่อไทยยินดีต้อนรับ และหวังว่า คุณเพลิดเพลินกับการพักผ่อน และสะดวกสบายในประเทศของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
May It Please Your Royal Highness,
Your Excellencies,
Professor Sir Gordon Conway,
Dr. Margaret Ann Liu,
Professor Nay Htun,
Representatives of World Health Organization and United Nation
Environment Programme,
Distinguished delegates,
Ladies and Gentlemen.


On behalf of the Thai Government, I am profoundly honoured and most privileged that Your Royal Highness has graciously consented to preside over this Ministerial Regional Forum on Environment and Health in Southeast and East Asian Countries, to deliver a keynote lecture and to chair the scientific segment in which Professor Sir Gordon Conway, Dr. Margaret Ann Liu and Professor Nay Htun will take part in a round table discussion.

The Ministerial Regional Forum on Environment and Health today is organised responding to Your Royal Highness' proposal two years ago at the Scientific Conference on Asia-Pacific Environmental Health held at Chulabhorn Research Institute, that the Thai Government co-host this meeting with WHO and UNEP.

Our beloved and devoted King Bhumibol Adulyadej will be 80 years of age in December this year. In order to celebrate the auspicious occasion of His Majesty the King's 80th birthday anniversary, an exhibition on His Majesty's contributions to health and environment is organised along with the Ministerial Regional Forum with the pride of all the Thai people. We are proud to present to the world His numerous Royal Initiatives regarding health and environment for the purpose of sharing and learning His Majesty's life long endeavours to bring sustainable happiness to His people that can also benefit the world population.

Today we all have witnessed the fact that even if Thailand has encountered some political crisis recently, but with our strong will power to continue the good cause that has been started to progress and beneficial to the well being of the people in this region and of the world, the Government of Thailand conscientiously shares its responsibility to coorganise this meeting. This Regional Initiative is the first of its kind in the developing world and in the Asia-Pacific region. Its impacts would, of course, be widespread, addressing four out of the eight Millennium Development Goals. Much of the health inputs to MDGs can be provided by addressing environmental risk factors. Thus, health and environment sectors have huge responsibilities in leading our communities in the path of development. Furthermore, the implementation of the plan of actions laid out in Agenda 21 on sustainable development would gather momentum in the region, through this initiative.

Since the capacities of developing countries in the region to deal with environmental health problems are limited, we need to have better intersectoral coordination, especially between the health and environment sectors, in order to develop and implement effective environmental health programmes. Harmonized policy responses need to be formulated for the transboundary environmental risk to health. Consequently, there is the need for an integrated management of health and environmental issues in the region. We hope that today the Ministers from both environment and health agencies of the participating countries will endorse the regional charter on environmental health and agree on priority areas and work plans.

On behalf of the Royal Thai Government, may I again humbly express my deep appreciation to Your Royal Highness for graciously presiding over the opening of the meeting and deliver the keynote lecture. In addition, may I take this opportunity to express my sincere appreciation to Professor Nay Htun, Professor Sir Gordon Conway and Dr. Margaret Ann Liu for the scientific round table discussion, and also to Your Excellencies for showing the commitments to carry on the national and regional environmental health responsibility at the best of your capacity. Again I welcome all of you to Thailand and hope that you enjoy a pleasant and comfortable stay in our country.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เชิญองค์ชาย ท่านศาสตราจารย์ครับ

,
Gordon Conway , ดร. มาร์กาเร็ตแอนหลิว

ขอทุนศาสตราจารย์ , ผู้แทนขององค์การอนามัยโลก และโครงการสิ่งแวดล้อมแห่งสหประชาชาติ
,

โดดเด่นคน ท่านสุภาพสตรี และสุภาพบุรุษ


ในนามของรัฐบาลไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: