Bak-kut-teh is a Chinese soup popularly served in Malaysia and Singapo การแปล - Bak-kut-teh is a Chinese soup popularly served in Malaysia and Singapo ไทย วิธีการพูด

Bak-kut-teh is a Chinese soup popul

Bak-kut-teh is a Chinese soup popularly served in Malaysia and Singapore, where there is a predominant Hoklo and Teochew community, and also in neighbouring areas like the Riau Islands and Southern Thailand.

The name literally translates as "meat bone tea", and at its simplest, consists of meaty pork ribs simmered in a complex broth of herbs and spices (including star anise, cinnamon, cloves, dang gui, fennel seeds and garlic) for hours.[1] Despite its name, there is in fact no tea in the dish itself; the name refers to a strong oolong Chinese tea which is usually served alongside the soup in the belief that it dilutes or dissolves the copious amount of fat consumed in this pork-laden dish.

However, additional ingredients may include offal, varieties of mushroom, choy sum, and pieces of dried tofu or fried tofu puffs. Additional Chinese herbs may include yu zhu (玉竹, rhizome of Solomon's Seal) and ju zhi (buckthorn fruit), which give the soup a sweeter, slightly stronger flavor. Light and dark soy sauce are also added to the soup during cooking, with varying amounts depending on the variant - the Teochews version is lighter than the Hokkiens'. The dish can be garnished with chopped coriander or green onions and a sprinkling of fried shallots.


A meal of bak kut teh served with Chinese donuts.
Bak kut teh is usually eaten with rice or noodles (sometimes as a noodle soup), and often served with youtiao / cha kueh [yau char kwai] (strips of fried dough) for dipping into the soup. Soy sauce (usually light soy sauce, but dark soy sauce is also offered sometimes) is preferred as a condiment, with which chopped chilli padi and minced garlic is taken together. Bak kut teh is typically a famous breakfast meal. The Hokkien and Teochew are traditionally tea-drinking cultures and this aspect runs deep in their cuisines.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บัคกุดเดอะซุปจีนแห่งให้บริการในมาเลเซียและสิงคโปร์ มีชุมชน Hoklo และ Teochew กัน และในประเทศเช่นหมู่เกาะ Riau และประเทศไทยชื่อแปล เป็น "เนื้อกระดูกชา" และ ในความง่ายที่สุด ประกอบด้วยซี่โครงหมู meaty simmered ในซุปที่ซับซ้อนของสมุนไพรและเครื่องเทศ (รวมดาว anise อบเชย กลีบ gui แดง เมล็ดยี่หร่าและกระเทียม) ชั่วโมงอย่างแท้จริง [1] แม้ มีชื่อ มีในความเป็นจริงไม่ชาในจานตัวเอง ชื่ออ้างอิงถึง oolong แข็งชาจีนซึ่งมักจะเสิร์ฟพร้อมกับน้ำซุปในความเชื่อว่า จะ dilutes หรือละลายไขมันที่บริโภคในจานนี้หมูรับภาระจำนวน copiousอย่างไรก็ตาม ส่วนผสมเพิ่มเติมอาจรวมถึง offal สายพันธุ์ของเห็ด รวม choy และชิ้นส่วนของเต้าหู้แห้งหรือเต้าหู้ทอด puffs สมุนไพรจีนเพิ่มเติมอาจรวมถึงยูซู (玉竹 เหง้าของตราของโซโลมอน) และจูจืน (ผลไม้ buckthorn), ซึ่งทำให้น้ำซุปรสชาติหวานกว่า แข็งเล็กน้อย ซอสถั่วเหลือง และยังบวกกับน้ำซุปในระหว่างการปรุงอาหาร มียอดแตกต่างกันขึ้นอยู่กับตัวแปร - รุ่น Teochews มีน้ำหนักเบากว่าของ Hokkiens สามารถจะตกแต่งจาน ด้วยผักชีสับ หรือต้นหอม และหอมแดงทอดเมื่อเป็นอาหารของบัคกุดที่บริการกับโดนัทจีนบัคกุดเป็นมักจะกินกับข้าวหรือก๋วยเตี๋ยว (บางครั้งเป็นน้ำซุปก๋วยเตี๋ยว), และบริการมักจะ มีปาท่องโก๋ / ชะอำ kueh [เยาอักขระแคว] (แถบของแป้งทอด) สำหรับจุ่มลงในน้ำซุป ซอสถั่วเหลือง (ซอสถั่วเหลืองอ่อนมักจะ แต่ซอสถั่วเหลืองสีเข้มยังมีบางครั้ง) จะต้องเป็นรส กับพริกที่สับ padi และสับกระเทียมนำมาร่วมกัน บัคกุดปกติจะเป็นอาหารเช้าที่มีชื่อเสียง ฮกเกี้ยนและ Teochew มีวัฒนธรรมประเพณีชงชาดื่มและนี้ทำงานด้านลึกลงไปในอาหารของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บาก-กุดเต๋-เป็นซุปจีนทำหน้าที่เป็นที่นิยมในประเทศมาเลเซียและสิงคโปร์ที่มีความโดดเด่นและ Hoklo ชุมชนแต้จิ๋วและยังอยู่ในพื้นที่ใกล้เคียงเช่นเกาะเรียวและภาคใต้ของประเทศไทย. ชื่ออักษรแปลว่า "เนื้อกระดูกชา" และที่ง่ายที่สุดประกอบด้วยซี่โครงหมูอ่อนตุ๋นในน้ำซุปที่ซับซ้อนของสมุนไพรและเครื่องเทศ (รวมทั้งโป๊ยกั๊กอบเชยกานพลู, แดงกุยเมล็ดยี่หร่าและกระเทียม) สำหรับชั่วโมง. [1] อย่างไรก็ตามชื่อของมันมีอยู่ในความเป็นจริง ชาไม่มีในจานตัวเอง; ชื่อหมายถึงชาอูหลงที่แข็งแกร่งของจีนที่มักจะเสิร์ฟพร้อมกับน้ำซุปในความเชื่อที่ว่ามันเจือจางหรือละลายจำนวนมากของไขมันบริโภคในจานนี้หมูภาระ. แต่ส่วนผสมเพิ่มเติมอาจรวมถึงเครื่องในสายพันธุ์ของเห็ดกวางตุ้ง ผลรวมและชิ้นส่วนของเต้าหู้แห้งหรือพัฟเต้าหู้ทอด สมุนไพรจีนเพิ่มเติมอาจรวมถึงยู zhu (玉竹เหง้าของซีลโซโลมอน) และจูจิ (ผลไม้ buckthorn) ที่ให้น้ำซุปรสหวานเล็กน้อยที่แข็งแกร่ง แสงและซอสถั่วเหลืองสีเข้มนอกจากนี้ยังมีการเพิ่มน้ำซุประหว่างการปรุงอาหารที่มีจำนวนแตกต่างกันขึ้นอยู่กับตัวแปร - รุ่นที่ Teochews มีน้ำหนักเบากว่า Hokkiens ' จานสามารถโรยหน้าด้วยผักชีสับหรือหัวหอมสีเขียวและโรยหอมแดงทอด. อาหารบักกุ๊ดเต๋เสิร์ฟกับโดนัทจีน. บักกุ๊ดเต๋จะรับประทานมักจะมีข้าวหรือก๋วยเตี๋ยว (บางครั้งก็เป็นซุปก๋วยเตี๋ยว) และมักจะเสิร์ฟ กับปาท่องโก๋ / ชะอำ Kueh [yau ถ่านแคว] (แผ่นแป้งทอด) สำหรับจุ่มลงในน้ำซุป ซอสถั่วเหลือง (ปกติซีอิ๊วขาวซอสถั่วเหลือง แต่มืดยังมีบางครั้ง) เป็นที่ต้องการเป็นเครื่องปรุงรสด้วยพริกขี้หนูและกระเทียมสับจะนำมารวมกัน บักกุ๊ดเต๋โดยปกติจะเป็นอาหารเช้าที่มีชื่อเสียง ฮกเกี้ยนและแต้จิ๋วเป็นประเพณีการดื่มชาและวัฒนธรรมด้านนี้ทำงานลึกลงไปในอาหารของพวกเขา







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บักกุดเต๋ เป็นภาษาจีน นิยมเสิร์ฟซุปในมาเลเซีย และสิงคโปร์ ซึ่งเป็นชุมชน hoklo โดด และแต้จิ๋ว และในพื้นที่ใกล้เคียง เช่น เกาะเรียว และภาคใต้

ชื่ออักษรแปลเป็น " กระดูกเนื้อชา " และที่ง่ายที่สุด ประกอบด้วยเนื้อเคี่ยวในน้ำซุปซี่โครงหมู ที่ซับซ้อนของสมุนไพรและเครื่องเทศ ( รวมทั้งโป๊ยกั๊ก อบเชย กานพลูตังกุย , เมล็ดยี่หร่าและกระเทียม ) ชั่วโมง [ 1 ] แม้ชื่อ มีในความเป็นจริงไม่มีชาในจานตัวเอง ชื่อ หมายถึง แข็งแรง อู่หลง ชาจีนซึ่งมักจะเสิร์ฟพร้อมกับซุปในความเชื่อที่เจือจาง หรือละลายจำนวนมากมายก่ายกองของไขมันที่บริโภคในอาหารจานนี้หมูหนัก

แต่ส่วนผสมเพิ่มเติมอาจรวมถึงเครื่องใน สายพันธุ์ของเห็ด ช่วย สรุปและชิ้นเต้าหู้แห้ง หรือเต้าหู้ผัดเอง สมุนไพรจีนเพิ่มเติมอาจรวมถึงยูจู ( 玉竹เหง้า , ซีลซาโลมอน ) และ จูจื่อ ( buckthorn ผลไม้ ) ซึ่งให้ซุปรสหวานเล็กน้อยที่แข็งแกร่ง แสง และ ซีอิ๊วดำ ยังเพิ่มซุปในระหว่างการปรุงอาหาร มีจํานวนเงินที่แตกต่างขึ้นอยู่กับตัวแปร - teochews รุ่นเบากว่า Hokkiens 'จานสามารถโรยหน้าด้วยต้นหอมผักชี หรือสับและโรยหอมเจียว


อาหารของบักกุดเต๋ เสิร์ฟกับโดนัทจีน
บักกุดเต๋มักจะกินกับก๋วยเตี๋ยวหรือข้าว ( บางครั้งเป็นบะหมี่ ) และมักจะเสิร์ฟกับปาท่องโก๋ / ชา kueh [ ควาย ] เหยา ชาร์ ( แผ่นแป้งทอด ) สำหรับจุ่มลงในน้ำซุป ซอส ( ซอสถั่วเหลืองมักจะอ่อนแต่ซอสถั่วเหลืองสีเข้มยังเสนอบางครั้ง ) ที่ต้องการเป็นเครื่องปรุงอาหาร , ที่สับพริกและกระเทียมสับ PADI ถ่ายด้วยกัน บักกุดเต๋เป็นปกติมื้อเช้าที่มีชื่อเสียง ฮกเกี้ยนแต้จิ๋วและมีประเพณีการดื่มชา วัฒนธรรม และด้านนี้ไหลลึกในอาหารของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: