Would you be serious about a film where a man competes with a dog to i การแปล - Would you be serious about a film where a man competes with a dog to i ไทย วิธีการพูด

Would you be serious about a film w

Would you be serious about a film where a man competes with a dog to inherit 3000 crores? It’s not meant to be taken seriously, agreed. It's a campy premise one that makes plenty of room for gags and set pieces. But it plays out longer than it should. And in the process it gets cringe inducing. Most of it is straight out of the looney toons. But that’s what Entertainment is. It’s a film stuffed to the gills with corny humour. It's bad, in fact it’s so bad at one point, briefly, it actually becomes good.

But it's certainly not consistent. The first half of the film is a painstaking process of introducing the characters. Writer and director duo Sajid Farhad spend too much time establishing their characters and story. That they're attempting a rare genre in Hindi films, parody is novel. Full marks to the intent. But their execution is horrendously off the mark. The parody, the satire and the mad cap comedy comes to the fore only in the second part of the film.

You don't need an hour to establish the wafer thin plot of a rich guy leaving his empire to his pet dog. While the illegitimate son is left drafting plans to get rid of the heir and have the riches to himself. It should be over in a snap, making room for the goofball comedy that could ensue. Because that's what makes the latter part of the film funny. Akshay Kumar, Prakash Raj, Sonu Sood and the dog named Entertainment play out some cat and mouse games which are truly hilarious. But it’s a classic case of too little too late. Even Johnny Lever's priceless histrionics aren't enough to save the day.

Sajid Farhad treat this caper like a mindless Priyadarshan comedy. Good job on that. But just when the gags are getting good it commits the cinema sin of melodrama in the final act. What starts off as a ludicrous comedy actually musters some steam only to fizzle out in a clichéd family-friendly climax.

Akshay Kumar though sails through the film with a poker face. The star has an undeniable talent of doing the most insane farce with a straight face. Krushna though over acting throughout, actually has some skillfully silly dialogue. Stuff like “I Rajnikant (can’t) believe it” and “Humari Maa-dhuri ho jayegi” is funny at times. Johnny Lever and Prakash Raj are the old guard of comedy and don’t disappoint. Tamannaah and Mithun Chakraborty lend able support too.

Good parodies are the ones that make most of their tongue-in-cheek flavour. Add too much slapstick and it only gets more annoying. That’s entertainment. It treads a thin line. And in our industry it's a habit to fall off the line, too often, too easy.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Would you be serious about a film where a man competes with a dog to inherit 3000 crores? It’s not meant to be taken seriously, agreed. It's a campy premise one that makes plenty of room for gags and set pieces. But it plays out longer than it should. And in the process it gets cringe inducing. Most of it is straight out of the looney toons. But that’s what Entertainment is. It’s a film stuffed to the gills with corny humour. It's bad, in fact it’s so bad at one point, briefly, it actually becomes good.But it's certainly not consistent. The first half of the film is a painstaking process of introducing the characters. Writer and director duo Sajid Farhad spend too much time establishing their characters and story. That they're attempting a rare genre in Hindi films, parody is novel. Full marks to the intent. But their execution is horrendously off the mark. The parody, the satire and the mad cap comedy comes to the fore only in the second part of the film.You don't need an hour to establish the wafer thin plot of a rich guy leaving his empire to his pet dog. While the illegitimate son is left drafting plans to get rid of the heir and have the riches to himself. It should be over in a snap, making room for the goofball comedy that could ensue. Because that's what makes the latter part of the film funny. Akshay Kumar, Prakash Raj, Sonu Sood and the dog named Entertainment play out some cat and mouse games which are truly hilarious. But it’s a classic case of too little too late. Even Johnny Lever's priceless histrionics aren't enough to save the day.Sajid Farhad รักษานี้กระโดดโลดเต้นเช่นตลก Priyadarshan mindless งานที่ดีในที่ แต่เพียงเมื่อ gags ได้รับดี ทำบาปภาพยนตร์ของ melodrama ในฉากสุดท้าย อะไรเริ่มออกเป็นตลก ludicrous musters บางอบไอน้ำเท่ากับ fizzle ออกในจุดสุดยอดในการครอบครัว clichéd จริงแต่เซลส์ Akshay Kumar ผ่านฟิล์มหน้าโป๊กเกอร์ ดาวมีความสามารถพิเศษการปฏิเสธทำ farce บ้าที่สุดหน้าตรง Krushna แม้ว่าผ่านการทำหน้าที่ตลอด จริงได้เจรจาบางรูปโง่ สิ่งเช่น "Rajnikant (ไม่) ผมมัน" และ " Humari มา dhuri โฮ jayegi " เป็นตลกครั้ง จอห์นนี่คานและพราราชเป็นยามเก่าของตลก และไม่ผิดหวัง Tamannaah และ Mithun Chakraborty ยืมสนับสนุนสามารถเกินไปParodies ดีเป็นคนที่ทำส่วนใหญ่รสชาติของพวกเขา tongue-in-cheek เพิ่มขบขันมากเกินไป และมันเท่านั้นจะน่ารำคาญมากขึ้น ที่เป็นความบันเทิง มัน treads เส้นบาง และในอุตสาหกรรมของเรา เป็นนิสัยหลุดบรรทัด บ่อย ง่ายเกินไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณจะร้ายแรงเกี่ยวกับภาพยนตร์ที่มนุษย์แข่งขันกับสุนัขจะได้รับมรดก 3000 crores? มันไม่ได้หมายความว่าจะต้องดำเนินการอย่างจริงจังตกลง มันเป็นหนึ่งในสถานที่ที่ทำให้ประหลาดมากมายห้องพักสำหรับมุขตลกและการตั้งค่าชิ้น แต่มันเล่นออกนานกว่าที่ควรจะเป็น และในกระบวนการที่จะได้รับการกระตุ้นให้เกิดการประจบประแจง ส่วนใหญ่จะตรงออกมาจากการ์ตูน Looney แต่นั่นคือสิ่งที่เป็นความบันเทิง มันเป็นภาพยนตร์ที่จะยัดเหงือกด้วยอารมณ์ขันซ้ำซาก มันไม่ดีในความเป็นจริงมันไม่ดีดังนั้นเมื่อถึงจุดหนึ่งในเวลาสั้น ๆ ก็จริงจะกลายเป็นดี. แต่ก็ไม่แน่นอนที่สอดคล้องกัน ในช่วงครึ่งแรกของภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นกระบวนการที่มีความพยายามของการแนะนำตัวละคร นักเขียนและผู้กำกับคู่ซายิด Farhad ใช้เวลามากเกินไปการสร้างตัวละครและเรื่องราวของพวกเขา ว่าพวกเขากำลังพยายามที่ประเภทที่หายากในภาพยนตร์ภาษาฮินดี, ล้อเลียนเป็นนวนิยาย คะแนนเต็มเพื่อเจตนา แต่การดำเนินการของพวกเขาเป็นอย่างน่ากลัวปิดเครื่องหมาย ล้อเลียน, เสียดสีและตลกหมวกบ้ามาก่อนเพียง แต่ในส่วนที่สองของภาพยนตร์เรื่องนี้. คุณไม่จำเป็นต้องชั่วโมงในการสร้างพล็อตเวเฟอร์บางคนรวยออกจากอาณาจักรของเขาสุนัขสัตว์เลี้ยงของเขา ในขณะที่ลูกนอกกฎหมายที่เหลือร่างแผนการที่จะกำจัดทายาทและมีความมั่งคั่งให้กับตัวเอง มันควรจะจบได้ในพริบตาทำให้ห้องพักสำหรับตลก goofball ที่อาจตามมา เพราะนั่นคือสิ่งที่ทำให้ส่วนหลังของภาพยนตร์ตลก Akshay Kumar, แกชราชา Sonu สุดและสุนัขชื่อความบันเทิงเล่นบางเกมแมวและเมาส์ที่มีเฮฮาอย่างแท้จริง แต่มันเป็นกรณีคลาสสิกของสายเกินไป แม้จอห์นนี่ก้านมารยาของล้ำค่าที่มีไม่เพียงพอที่จะบันทึกวัน. ซายิด Farhad รักษากระโดดโลดเต้นเหมือนตลก Priyadarshan ไม่สนใจ งานที่ดีในการที่ แต่เมื่อได้รับมุขตลกดีมันทำบาปโรงภาพยนตร์ของโลกในฉากสุดท้าย สิ่งที่เริ่มออกเป็นตลกเปิ่นจริง musters อบไอน้ำบางส่วนเท่านั้นที่จะมอดลงออกมาในจุดสำคัญที่เหมาะกับครอบครัวclichéd. Akshay Kumar แม้ว่าเรือผ่านภาพยนตร์เรื่องนี้ที่มีใบหน้าโป๊กเกอร์ ดาวที่มีความสามารถที่ปฏิเสธไม่ได้ของการทำเรื่องตลกบ้าที่สุดกับหน้าตรง Krushna แม้ว่าในช่วงที่ทำหน้าที่ตลอดจริงมีบางบทสนทนาโง่ชำนาญ สิ่งที่ชอบ "ผม Rajnikant (ไม่สามารถ) เชื่อว่ามัน" และ "แม่ Humari-dhuri โฮ Jayegi" เป็นเรื่องตลกในช่วงเวลาที่ จอห์นนี่และก้านแกชราชาเป็นทหารเก่าของตลกและไม่ทำให้ผิดหวัง Tamannaah และ Mithun Chakraborty สามารถให้ความช่วยเหลือด้วย. parodies ที่ดีคือคนที่ทำให้มากที่สุดของลิ้นในแก้มรสชาติของพวกเขา เพิ่มเจ็บตัวมากเกินไปและมันได้รับน่ารำคาญมากขึ้น นั่นเป็นความบันเทิง มันย่ำเส้นบาง ๆ และในอุตสาหกรรมของเรามันเป็นนิสัยที่จะตกออกสายเกินไปมักจะง่ายเกินไป









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณร้ายแรงเกี่ยวกับภาพยนตร์ที่ผู้ชายแข่งขันกับสุนัขได้ 3 , 000 crores ? มันไม่ได้หมายความว่า จะจริงจัง ตกลง มันเป็นสถานที่หนึ่งที่ทำให้ campy มากมายห้องพักสำหรับมุกตลกและชุดชิ้น แต่มันเล่นได้นานกว่าที่ควร และในกระบวนการจะ cringe inducing . ส่วนใหญ่ก็จะออกตรงของ Looney Toons . แต่นั่นเป็นสิ่งที่ให้ความบันเทิงคือมันเป็นหนังที่ยัดไปเหงือกกับเชยอารมณ์ขัน มันไม่ถูกต้อง ในความเป็นจริงมันแย่ที่จุดหนึ่งสั้นๆ จริงๆ มันกลายเป็นดี

แต่อาจจะไม่สอดคล้องกัน . ครึ่งแรกของภาพยนตร์คือ กระบวนการความเพียรแนะนำตัว นักเขียนและผู้อำนวยการ Duo Sayyid ฮาดใช้เวลามากเกินไปการสร้างตัวละคร และเนื้อเรื่องที่พวกเขากำลังพยายามที่หายากในประเภทภาพยนตร์ภาษาฮินดี , ล้อเลียนเป็นนวนิยาย คะแนนเต็มในเจตนา แต่การดำเนินการของพวกเขาน่ากลัวออกเครื่องหมาย ล้อเลียน , เสียดสีและตลกหมวกบ้ามาก่อนแต่ในส่วนที่สองของภาพยนตร์

ไม่ต้องชั่วโมงสร้างเวเฟอร์บางพล็อตของคนรวยออกจากอาณาจักรของเขาเพื่อให้สุนัขของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: