The name Korea derives from Goryeo, itself referring to the ancient ki การแปล - The name Korea derives from Goryeo, itself referring to the ancient ki ไทย วิธีการพูด

The name Korea derives from Goryeo,



The name Korea derives from Goryeo, itself referring to the ancient kingdom of Goguryeo, the first Korean dynasty visited by Persian merchants who referred to Goryeoas Korea.The term Goryeoasalso widely became used to refer to Goguryeo, which renamed itselfGoryeoas in the 5th century. (The modern spelling, "Korea", first appeared in late 17th century in the travel writings of the Dutch East India Company's Hendrick Hamel.)Despite the coexistence of the spellings Corea and Korea in 19th century publications, some Koreans believe that Japan, around the time of the Japanese occupation, intentionally standardised the spelling on Korea, making Japan appear first alphabetically.Other commentators have pointed out that Japan continued to refer to Korea as "Corea" and "Chosen," even after Japan absorbed Korea, and that Japan would have had no need to concern itself with Korea's alphabetical position in international forums, considering that Japan had absorbed Korea, and thus Korea ceased to appear as an independent entity in international forums.
After Goryeo was replaced by Joseon in 1392, Joseon became the official name for the entire territory, though it was not universally accepted. The new official name has its origin in the ancient country of Gojoseon (Old Joseon). In 1897, the Joseon dynasty changed the official name of the country from Joseon to DaehanJeguk (Korean Empire). The name Daehan, which means "great Han" literally, derives from Samhan (Three Hans). However, the name Joseon was still widely used by Koreans to refer to their country, though it was no longer the official name. Under Japanese rule, the two names Han and Joseon coexisted. There were several groups who fought for independence, the most notable being the Provisional Government of the Republic of Korea
Following the surrender of Japan, in 1945, the Republic of Korea was adopted as the legal name for the new country. Since the government only controlled the southern part of the Korean Peninsula, the informal term South Korea was coined, becoming increasingly common in the Western world. While South Koreans use Han (or Hanguk) to refer to the entire country, North Koreans use Joseon as the name of the country.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The name Korea derives from Goryeo, itself referring to the ancient kingdom of Goguryeo, the first Korean dynasty visited by Persian merchants who referred to Goryeoas Korea.The term Goryeoasalso widely became used to refer to Goguryeo, which renamed itselfGoryeoas in the 5th century. (The modern spelling, "Korea", first appeared in late 17th century in the travel writings of the Dutch East India Company's Hendrick Hamel.)Despite the coexistence of the spellings Corea and Korea in 19th century publications, some Koreans believe that Japan, around the time of the Japanese occupation, intentionally standardised the spelling on Korea, making Japan appear first alphabetically.Other commentators have pointed out that Japan continued to refer to Korea as "Corea" and "Chosen," even after Japan absorbed Korea, and that Japan would have had no need to concern itself with Korea's alphabetical position in international forums, considering that Japan had absorbed Korea, and thus Korea ceased to appear as an independent entity in international forums.After Goryeo was replaced by Joseon in 1392, Joseon became the official name for the entire territory, though it was not universally accepted. The new official name has its origin in the ancient country of Gojoseon (Old Joseon). In 1897, the Joseon dynasty changed the official name of the country from Joseon to DaehanJeguk (Korean Empire). The name Daehan, which means "great Han" literally, derives from Samhan (Three Hans). However, the name Joseon was still widely used by Koreans to refer to their country, though it was no longer the official name. Under Japanese rule, the two names Han and Joseon coexisted. There were several groups who fought for independence, the most notable being the Provisional Government of the Republic of Korea Following the surrender of Japan, in 1945, the Republic of Korea was adopted as the legal name for the new country. Since the government only controlled the southern part of the Korean Peninsula, the informal term South Korea was coined, becoming increasingly common in the Western world. While South Koreans use Han (or Hanguk) to refer to the entire country, North Koreans use Joseon as the name of the country.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!


ชื่อเกาหลีมาจากโครยอตัวเองหมายถึงอาณาจักรโบราณของกูรีราชวงศ์เกาหลีคนแรกที่เข้าเยี่ยมชมโดยพ่อค้าชาวเปอร์เซียที่เรียก Goryeoas เกาหลีระยะ Goryeoasalso กันอย่างแพร่หลายกลายเป็นใช้เพื่ออ้างถึงกูรีซึ่งเปลี่ยนชื่อ itselfGoryeoas ในศตวรรษที่ 5 (สะกดที่ทันสมัย ​​"เกาหลี" ปรากฏตัวครั้งแรกในช่วงปลายศตวรรษที่ 17 ในงานเขียนของการเดินทางของชาวดัตช์ บริษัท อินเดียตะวันออกของเฮนดริ Hamel.) แม้จะมีการอยู่ร่วมกันของการสะกด Corea และเกาหลีในสิ่งพิมพ์ศตวรรษที่ 19 ชาวเกาหลีบางคนเชื่อว่าญี่ปุ่นรอบ ช่วงเวลาของการยึดครองของญี่ปุ่นที่จงใจสะกดมาตรฐานในเกาหลีที่ทำให้ญี่ปุ่นปรากฏการแสดงความเห็น alphabetically.Other แรกที่ได้ชี้ให้เห็นว่าญี่ปุ่นยังคงอ้างถึงเกาหลีว่า "โคเรีย" และ "เลือก" แม้หลังจากการดูดซึมญี่ปุ่นเกาหลีและญี่ปุ่น จะมีไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับตัวเองด้วยตำแหน่งเรียงตามตัวอักษรของประเทศเกาหลีในฟอรั่มระหว่างประเทศพิจารณาว่าญี่ปุ่นได้ดูดซึมเกาหลีและทำให้เกาหลีหยุดที่จะปรากฏเป็นองค์กรอิสระในฟอรั่มระหว่างประเทศ.
หลังจากที่โครยอก็ถูกแทนที่ด้วยโชซอนใน 1392, โชซอนกลายเป็นอย่างเป็นทางการ ชื่อสำหรับดินแดนทั้งหมดแม้ว่ามันจะไม่ได้รับการยอมรับในระดับสากล ชื่อใหม่อย่างเป็นทางการมีต้นกำเนิดในประเทศที่เก่าแก่ของโจซอน (เก่าโชซอน) ในปี 1897 ราชวงศ์โชซอนเปลี่ยนชื่ออย่างเป็นทางการของประเทศจากการ DaehanJeguk โชซอน (เกาหลีเอ็มไพร์) ชื่อ Daehan ซึ่งหมายความว่า "ฮันยิ่งใหญ่" อย่างแท้จริง, มาจาก Samhan (สามฮันส์) อย่างไรก็ตามชื่อโชซอนยังคงใช้กันอย่างแพร่หลายโดยชาวเกาหลีที่จะอ้างถึงประเทศของพวกเขาแม้ว่ามันจะไม่ได้ชื่ออย่างเป็นทางการ ภายใต้การปกครองของญี่ปุ่นสองชื่อฮันโชซอนพึ่ง มีหลายกลุ่มที่ต่อสู้เพื่อความเป็นอิสระเป็นที่โดดเด่นมากที่สุดเป็นรัฐบาลเฉพาะกาลของสาธารณรัฐเกาหลีหลังจากยอมแพ้ของญี่ปุ่นในปี 1945 ที่สาธารณรัฐเกาหลีถูกนำมาใช้เป็นชื่อทางกฎหมายสำหรับประเทศใหม่
เนื่องจากรัฐบาลเพียงควบคุมทางตอนใต้ของคาบสมุทรเกาหลีในระยะทางการเกาหลีใต้ได้ชื่อว่าเป็นกันมากขึ้นในโลกตะวันตก ในขณะที่ชาวเกาหลีใต้ใช้ฮัน (หรือ Hanguk) ในการอ้างถึงทั้งประเทศเกาหลีเหนือใช้โชซอนเป็นชื่อของประเทศ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


ชื่อเกาหลีมาจากโกคุรยอ ตัวเองหมายถึงอาณาจักรโบราณแห่งโกกุเรียว ราชวงศ์แรกที่เกาหลีเข้าชมโดยเปอร์เซีย พ่อค้าที่อ้างถึง goryeoas เกาหลี ระยะเวลา goryeoasalso กันอย่างแพร่หลายกลายเป็นใช้อ้างถึงโกคูรยอ ซึ่งเปลี่ยนชื่อ itselfgoryeoas ในศตวรรษที่ 5 ( ทันสมัยสะกดคำว่า " เกาหลี "ปรากฏตัวครั้งแรกในช่วงปลายศตวรรษที่ 17 ในการเดินทางงานเขียนของบริษัทอินเดียตะวันออกของดัตช์ Hendrick แฮเมิล ) แม้จะมีการอยู่ร่วมกันของการสะกด Corea และเกาหลีในศตวรรษที่ 19 สิ่งพิมพ์คนเกาหลีบางส่วนเชื่อว่า ญี่ปุ่น รอบเวลาของการยึดครองของญี่ปุ่น โดยตั้งใจ มาตรฐานการสะกดในเกาหลี ทำให้ญี่ปุ่นปรากฏครั้งแรก เรียงตามตัวอักษร .แสดงความเห็นอื่น ๆ ได้ชี้ให้เห็นว่า ญี่ปุ่นยังคงอ้างถึงเกาหลีว่า " โคเรีย " และ " เลือก " หลังจากที่ญี่ปุ่นดูดซึม เกาหลี และ ญี่ปุ่น จะได้ไม่ต้องกังวลตัวเองกับเกาหลีตัวอักษรตำแหน่งในฟอรั่มต่างประเทศพิจารณาว่าญี่ปุ่นได้ดูดซึมเกาหลี และเกาหลีก็ปรากฏเป็นนิติบุคคลอิสระในเวทีระหว่างประเทศ
หลังจากที่โครยอถูกแทนที่โดยโชซอนใน 397 โชซอนเป็นชื่ออย่างเป็นทางการของดินแดนทั้งหมด แม้ว่ามันจะไม่ได้รับการยอมรับระดับสากล . ชื่อใหม่อย่างเป็นทางการมีกำเนิดในประเทศโบราณของโชซอน ( โชซอนโบราณ ) ในปี 1897 ราชวงศ์โชซอนได้เปลี่ยนชื่ออย่างเป็นทางการของประเทศจากโชซอน daehanjeguk ( จักรวรรดิเกาหลี ) ชื่อแด ซึ่งหมายถึง " ดีฮัน " อย่างแท้จริงมาจากซำฮัน ( สามฮั่น ) อย่างไรก็ตาม ชื่อโชซอนก็ยังคงใช้กันอย่างแพร่หลายโดยคนเกาหลีเรียกประเทศของพวกเขา แต่มันก็ไม่ใช่ชื่ออย่างเป็นทางการ ภายใต้การปกครองของญี่ปุ่น สองชื่อ ฮัน โชซอน coexisted . มีหลายกลุ่มที่ต่อสู้เพื่อเอกราช สุดเด่นเป็นรัฐบาลเฉพาะกาลแห่งสาธารณรัฐเกาหลี
ต่อไปนี้การยอมจำนนของญี่ปุ่นในปี 1945สาธารณรัฐของเกาหลีได้ถูกใช้เป็นชื่อตามกฎหมายของประเทศใหม่ เนื่องจากรัฐบาลควบคุมเพียงภาคใต้ของคาบสมุทรเกาหลี ในระยะทางการเกาหลีใต้ได้รับการประกาศเกียรติคุณเป็นทั่วไปมากขึ้นในโลกตะวันตก ในขณะที่เกาหลีใช้ฮัน ( หรือ hanguk ) อ้างถึงทั้งประเทศ เกาหลีเหนือใช้โชซอนเป็นชื่อของประเทศ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: