order to demonstrate that it is possible for a sentence to be syntacti การแปล - order to demonstrate that it is possible for a sentence to be syntacti ไทย วิธีการพูด

order to demonstrate that it is pos

order to demonstrate that it is possible for a sentence to be syntactically
'correct' (and to be perceived as such by native speakers) without being
in any way meaningful. Chomsky and his followers use people's intuitive
knowledge of syntactic correctness to argue that there are certain aspects
of grammar that are universal, that is, common to all human languages
(such as the fact that there are relationships between words) and others
that vary from one language to the next (for example, the fact that there
are certain situations where a definite article is required in some
languages but not others). These and other observations have led
Chomsky to propose that we are all equipped with an independent
Language Acquisition Device (LAD) in our minds, which is responsible
for language acquisition and processing, and which is independent from
other types of cognitive processing.
Applied linguists have responded to generative grammar in a variety of
ways. In fields such as SLA, many researchers have not only adopted the
generative grammar approach, but have also taken it in an entirely new
direction, by asking whether and to what extent learners of second
languages also have access to the same Language Acquisition Device chat
(according to generativist theory) governs the process of first language
acquisition. Essentially, there are three different positions on this issue.
Some researchers have argued that the LAD is fully operational in second
language learning, and cite empirical studies showing that adult learners
of English as a second tanguage can master features of English that simply
do not exist in cheir first language (LI ). Others argue that access to the
LAD is possible to some degree,but will always be mediaced (and
sometimes hindered) by what speakers subconsciously know about their
first language. Finally, there are researchers who propose that there is a
critical period (roughly at the age of puberty) beyond which learners of
second languages no longer have access to the LAD at all. Researchers
who take this view have pointed to the often striking differences in the
final second language proficiency attaimTtent levels of immigrant children
and their parents as evidence in support of this 'no second language'
view,
Because it separates syntax from semantics and pragmatics, and regards
linguistic theory as essentially concerned with psychological questions,
generative grammar has found less favour among applied linguists who
believe that there is a relationship between grammar and meaning, and
who are more interested in social problems than psychological processes.
These researchers have tended to work wi[h alternative approaches to
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
order to demonstrate that it is possible for a sentence to be syntactically 'correct' (and to be perceived as such by native speakers) without being in any way meaningful. Chomsky and his followers use people's intuitive knowledge of syntactic correctness to argue that there are certain aspects of grammar that are universal, that is, common to all human languages (such as the fact that there are relationships between words) and others that vary from one language to the next (for example, the fact that there are certain situations where a definite article is required in some languages but not others). These and other observations have led Chomsky to propose that we are all equipped with an independent Language Acquisition Device (LAD) in our minds, which is responsible for language acquisition and processing, and which is independent from other types of cognitive processing. Applied linguists have responded to generative grammar in a variety of ways. In fields such as SLA, many researchers have not only adopted the generative grammar approach, but have also taken it in an entirely new direction, by asking whether and to what extent learners of second languages also have access to the same Language Acquisition Device chat (according to generativist theory) governs the process of first language acquisition. Essentially, there are three different positions on this issue. Some researchers have argued that the LAD is fully operational in second language learning, and cite empirical studies showing that adult learners of English as a second tanguage can master features of English that simply do not exist in cheir first language (LI ). Others argue that access to the LAD is possible to some degree,but will always be mediaced (and sometimes hindered) by what speakers subconsciously know about their first language. Finally, there are researchers who propose that there is a critical period (roughly at the age of puberty) beyond which learners of second languages no longer have access to the LAD at all. Researchers who take this view have pointed to the often striking differences in the final second language proficiency attaimTtent levels of immigrant children and their parents as evidence in support of this 'no second language' view, Because it separates syntax from semantics and pragmatics, and regards linguistic theory as essentially concerned with psychological questions, generative grammar has found less favour among applied linguists who believe that there is a relationship between grammar and meaning, and who are more interested in social problems than psychological processes. These researchers have tended to work wi[h alternative approaches to
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เพื่อที่จะแสดงให้เห็นว่ามันเป็นไปได้สำหรับประโยคที่จะใช้ไวยากรณ์
'ถูกต้อง' (และถูกมองว่าเป็นเช่นโดยเจ้าของภาษา) โดยไม่เป็น
ไปในทางที่มีความหมายใด ๆ ชัมและลูกน้องของเขาใช้งานง่ายของผู้คน
ความรู้เกี่ยวกับความถูกต้องประโยคที่จะเถียงว่ามีบางแง่มุม
ของไวยากรณ์ที่เป็นสากลที่เป็นเรื่องธรรมดาที่จะภาษาของมนุษย์
(เช่นความจริงที่ว่ามีความสัมพันธ์ระหว่างคำ) และคนอื่น ๆ
ที่แตกต่างไปจาก ภาษาที่ถัดไป (เช่นความจริงที่ว่ามี
บางสถานการณ์ที่แน่นอนบทความที่จำเป็นในบาง
ภาษา แต่ไม่อื่น ๆ ) ข้อสังเกตเหล่านี้และอื่น ๆ ที่ได้นำ
ไปชัมเสนอว่าเราทุกคนพร้อมกับอิสระ
ภาษาได้มาซึ่งอุปกรณ์ (หนุ่ม) ในจิตใจของเราซึ่งเป็นผู้รับผิดชอบ
สำหรับการเรียนรู้ภาษาและการประมวลผลและที่เป็นอิสระจาก
ประเภทอื่น ๆ ของการประมวลผลองค์ความรู้.
นักภาษาศาสตร์ประยุกต์มี ตอบสนองต่อไวยากรณ์พึ่งพาในความหลากหลายของ
วิธีการ ในสาขาต่าง ๆ เช่น SLA นักวิจัยหลายคนได้ไม่เพียง แต่นำมาใช้
วิธีการไวยากรณ์พึ่งพา แต่ก็ยังคงไว้ในใหม่ทั้งหมด
ทิศทางด้วยการบอกว่าและสิ่งที่ผู้เรียนขอบเขตของสอง
ภาษายังมีการเข้าถึงเดียวกันภาษาได้มาซึ่งอุปกรณ์การแชท
( ตามทฤษฎี generativist) ควบคุมกระบวนการของภาษาแรกของ
การเข้าซื้อกิจการ โดยพื้นฐานแล้วมีสามตำแหน่งที่แตกต่างกันเกี่ยวกับเรื่องนี้.
นักวิจัยบางคนแย้งว่าหนุ่มอย่างเต็มที่ในการดำเนินงานในครั้งที่สอง
การเรียนรู้ภาษาและอ้างอิงการศึกษาเชิงประจักษ์แสดงให้เห็นว่านักศึกษาผู้ใหญ่
ภาษาอังกฤษเป็น tanguage สองสามารถหลักคุณสมบัติของภาษาอังกฤษที่เพียง
ไม่อยู่ ในภาษาแรก Cheir (LI) อื่น ๆ ยืนยันว่าการเข้าถึง
หนุ่มเป็นไปได้ในระดับหนึ่ง แต่มักจะได้รับการ mediaced (และ
ขัดขวางบางครั้ง) โดยสิ่งที่ลำโพงจิตใต้สำนึกของพวกเขารู้เกี่ยวกับ
ภาษาแรก สุดท้ายมีนักวิจัยที่เสนอว่ามีความเป็นไปเป็น
ช่วงเวลาที่สำคัญ (ประมาณที่อายุรุ่นกระเตาะ) เกินกว่าที่ผู้เรียน
ภาษาที่สองไม่ได้มีการเข้าถึงหนุ่มที่ทุกคน นักวิจัย
ที่ใช้มุมมองนี้ได้ชี้ไปที่มักจะโดดเด่นแตกต่างใน
ความสามารถทางภาษาที่สองสุดท้ายระดับ attaimTtent เด็กผู้ลี้ภัย
และผู้ปกครองของพวกเขาเป็นหลักฐานในการสนับสนุนการนี้ไม่มีภาษาที่สอง '
มุมมอง
เพราะมันแยกไวยากรณ์จากความหมายและเน้นและเรื่องที่เกี่ยวกับ
ทฤษฎีภาษาศาสตร์เป็นความกังวลหลักที่มีคำถามจิตวิทยา
ไวยากรณ์พึ่งพาได้พบความโปรดปรานน้อยในหมู่นักภาษาศาสตร์ประยุกต์ที่
เชื่อว่ามีความสัมพันธ์ระหว่างไวยากรณ์และความหมายและ
ที่มีความสนใจในปัญหาสังคมกว่ากระบวนการทางจิตวิทยา.
นักวิจัยเหล่านี้มีแนวโน้มที่จะทำงาน Wi [ h เข้าใกล้ทางเลือกที่จะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เพื่อที่จะแสดงให้เห็นว่ามันเป็นไปได้สำหรับประโยคที่จะพัฒนา
'correct ' ( และมีการรับรู้เช่นโดยเจ้าของภาษา ) โดยไม่ถูก
ในทางใด ๆที่มีความหมาย ชัมและผู้ติดตามของเขาใช้ประชาชนใช้งานง่าย
ความรู้ความถูกต้องของประโยค ให้เหตุผลว่า มีบางแง่มุม
ไวยากรณ์ที่เป็นสากล นั่นคือ สามัญทั้งหมดของมนุษย์ภาษา
( เช่นข้อเท็จจริงที่ว่ามีความสัมพันธ์ระหว่างคำ ) และผู้อื่น
ที่แตกต่างไปจากภาษาหนึ่งไปยังอีก ตัวอย่างเช่น การที่มี
เป็นบางสถานการณ์ที่แน่นอนบทความต้องมีบาง
ภาษาแต่ไม่คนอื่น ๆ ) เหล่านี้ และสังเกตอื่น ๆมี LED
ชัมเสนอว่าเราทุกคนพร้อมอิสระ
ภาษาซื้ออุปกรณ์ ( หนุ่ม ) ในจิตใจของเราซึ่งเป็นผู้รับผิดชอบ
สำหรับการเรียนรู้ภาษา และการประมวลผล ซึ่งเป็นอิสระจาก
ประเภทอื่น ๆของกระบวนการคิด .
ใช้นักภาษาศาสตร์มีการตอบสนองการกำเนิดไวยากรณ์ในความหลากหลายของ
วิธี ในเขตเช่น SLA , นักวิจัยหลายคนไม่เพียง แต่เป็นลูกบุญธรรม
วิธีไวยากรณ์พึ่งพา แต่ยังถ่ายในทิศทางใหม่
ทั้งหมดโดยถามว่าและสิ่งที่ขอบเขตผู้เรียนภาษาที่สอง
ยังสามารถเข้าถึงภาษาเดียวกันซื้ออุปกรณ์สนทนา
( ตามทฤษฎี generativist ) ควบคุมกระบวนการของการได้มาซึ่งภาษา
ก่อน เป็นหลักมี 3 ตำแหน่งที่แตกต่างกันในประเด็นนี้
นักวิจัยบางคนได้โต้แย้งว่า เด็กหนุ่มกำลังดำเนินงานอย่างเต็มที่ในวินาที
การเรียนรู้ภาษาเน้นการศึกษาเชิงประจักษ์แสดงให้เห็นว่าผู้ใหญ่
ภาษาอังกฤษเป็น tanguage ที่สองสามารถหลักลักษณะของภาษาอังกฤษที่เพียงแค่
ไม่มีอยู่ใน cheir แรกภาษา ( ลี่ ) คนอื่นแย้งว่า การเข้าถึง
เด็กเป็นไปได้ในระดับหนึ่ง แต่จะเป็น mediaced (
บางครั้งขัดขวาง ) โดยลำโพงอะไรจิตใต้สำนึกรู้เกี่ยวกับภาษาแรก

ในที่สุดมีนักวิจัยที่เสนอว่ามี
ช่วงวิกฤติ ( ประมาณอายุ puberty ) นอกเหนือจากที่เรียน
สองภาษาไม่สามารถเข้าถึงเด็กได้ทั้งหมด นักวิจัย
ที่ใช้มุมมองนี้ได้ชี้ถึงความแตกต่างที่โดดเด่นมักจะอยู่ในความสามารถทางภาษา attaimttent
สุดท้ายที่สองระดับของผู้อพยพเด็ก
และผู้ปกครอง เพื่อเป็นหลักฐานในการสนับสนุนของ ' สองภาษา '

เพราะมันแยกดูไวยากรณ์อรรถศาสตร์และวัจนปฏิบัติศาสตร์ จาก และ นับถือ
ทฤษฎีภาษาศาสตร์เป็นหลักที่เกี่ยวข้องกับคำถามทางจิตวิทยา
นักเคมีพบน้อยกว่าความโปรดปรานในหมู่นักภาษาศาสตร์ประยุกต์ที่
เชื่อว่ามีความสัมพันธ์ระหว่างไวยากรณ์และความหมายและ
ผู้ที่สนใจในปัญหาของสังคมมากกว่ากระบวนการทางจิตวิทยา
นักวิจัยเหล่านี้มีแนวโน้มที่จะทำงานวิธีการทางเลือกวี

[ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: