American devised curriculum1. UNIVERSITY OF LUZON GRADUATE SCHOOLThe A การแปล - American devised curriculum1. UNIVERSITY OF LUZON GRADUATE SCHOOLThe A ไทย วิธีการพูด

American devised curriculum1. UNIVE

American devised curriculum
1. UNIVERSITY OF LUZON GRADUATE SCHOOLThe American curriculum REPORTER: KATHLEEN L. ENCARNACION
2. American Curriculum• The American – divised curriculum was dominated with the motive of conquering the Filipinos not only physically but also intellectually.
3. • The public school system established and headed by an American until 1935, was to train the Filipinos after the American culture and way of life.• The curriculum was based on the ideals and traditions of America and hierarchy of values.
4. • The reading materials were about Tom, Dick and Harry, George Washington and Abraham Lincoln.• Filipino children were taught to draw houses with chimneys and to play the role of Indians and cowboys.
5. • They sang the Star – Sprangled Banner and Philippines, My Philippines to the tune of Maryland, My Maryland.• English was the medium of instruction.
6. 2 aspects of training1. Body training - singing, drawing, handwork, and physical education.2. Mental training - English (reading, writing, conversation, phonetics, and spelling)
7. Grade iii curriculum• Geography and Civic were added to the list of the subjects. Intermediate Curriculum• Consisted of subjects such asArithmetic, Geography, Scienceand English.***Science included plant life,physiology and sanitation.
8. Collegiate level curriculum• Normal schools were opened with a teacher’s training curriculum appropriate for elementary mentors.• It’s aim was to replace the soldiers and the “Thomasites”.
9. • The curriculum organization remained separate – subject.• Group method of teaching was adopted.The significant aspect of theAmerican – devised curriculum wasthe prohibition of compulsoryreligious instruction in the publicschools.
10. THE CURRICULUM DURING THECOMMONWEALTH
11. 1935 – 1946 (commonwealth period)• Considered as the period of expansion and reform in the Philippine curriculum.• American – trained Filipino teachers applied in the Philippines the educational reforms they learned from U.S.
12.  Educationalleaders introduced courses: farming tradeBusinessDomestic Science (household skills)
13. Bureau of education• Expanded the curriculum for the training by elevating it from the secondary normal schools to the collegiate level.• It’s the 2 years training after the high school.• Collegiate normal schools operated in 1939.
14. Commonwealth act 586• also known as Educational Act of 1940.• Reorganized the elementary school system by eliminating Grade VII and providing for the double – single session in which pupils attended classes for one- half day only.
15. THANK YOU AND HAVE A GOOD DAY!!!

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
American devised curriculum1. UNIVERSITY OF LUZON GRADUATE SCHOOLThe American curriculum REPORTER: KATHLEEN L. ENCARNACION2. American Curriculum• The American – divised curriculum was dominated with the motive of conquering the Filipinos not only physically but also intellectually.3. • The public school system established and headed by an American until 1935, was to train the Filipinos after the American culture and way of life.• The curriculum was based on the ideals and traditions of America and hierarchy of values.4. • The reading materials were about Tom, Dick and Harry, George Washington and Abraham Lincoln.• Filipino children were taught to draw houses with chimneys and to play the role of Indians and cowboys.5. • They sang the Star – Sprangled Banner and Philippines, My Philippines to the tune of Maryland, My Maryland.• English was the medium of instruction.6. 2 aspects of training1. Body training - singing, drawing, handwork, and physical education.2. Mental training - English (reading, writing, conversation, phonetics, and spelling)7. Grade iii curriculum• Geography and Civic were added to the list of the subjects. Intermediate Curriculum• Consisted of subjects such asArithmetic, Geography, Scienceand English.***Science included plant life,physiology and sanitation.8. Collegiate level curriculum• Normal schools were opened with a teacher’s training curriculum appropriate for elementary mentors.• It’s aim was to replace the soldiers and the “Thomasites”.9. • The curriculum organization remained separate – subject.• Group method of teaching was adopted.The significant aspect of theAmerican – devised curriculum wasthe prohibition of compulsoryreligious instruction in the publicschools.
10. THE CURRICULUM DURING THECOMMONWEALTH
11. 1935 – 1946 (commonwealth period)• Considered as the period of expansion and reform in the Philippine curriculum.• American – trained Filipino teachers applied in the Philippines the educational reforms they learned from U.S.
12.  Educationalleaders introduced courses: farming tradeBusinessDomestic Science (household skills)
13. Bureau of education• Expanded the curriculum for the training by elevating it from the secondary normal schools to the collegiate level.• It’s the 2 years training after the high school.• Collegiate normal schools operated in 1939.
14. Commonwealth act 586• also known as Educational Act of 1940.• Reorganized the elementary school system by eliminating Grade VII and providing for the double – single session in which pupils attended classes for one- half day only.
15. THANK YOU AND HAVE A GOOD DAY!!!

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วางแผนหลักสูตรอเมริกัน
1 มหาวิทยาลัยลูซอนบัณฑิต SCHOOLThe อเมริกันหลักสูตรผู้สื่อข่าว: KATHLEEN ลิตร ENCARNACION
2 หลักสูตรอเมริกัน•อเมริกัน - divised หลักสูตรถูกครอบงำด้วยแรงจูงใจของการชนะฟิลิปปินส์ไม่เพียง แต่ร่างกาย แต่ยังสติปัญญาได้.
3 •ระบบโรงเรียนของรัฐที่จัดตั้งขึ้นและนำโดยชาวอเมริกันจนกระทั่งปี 1935 คือการฝึกอบรมฟิลิปปินส์หลังจากที่วัฒนธรรมของชาวอเมริกันและวิถีชีวิต. •หลักสูตรอยู่บนพื้นฐานของอุดมการณ์และประเพณีของอเมริกาและลำดับชั้นของค่า.
4 •วัสดุการอ่านประมาณทอมดิ๊กและแฮร์รี่จอร์จวอชิงตันและอับราฮัมลินคอล์น. •เด็กชาวฟิลิปปินส์ได้รับการสอนการวาดบ้านกับปล่องไฟและจะเล่นบทบาทของอินเดียและคาวบอย.
5 •พวกเขาร้องเพลง Star - Sprangled แบนเนอร์และฟิลิปปินส์ของฉันฟิลิปปินส์ปรับแต่งของรัฐแมรี่แลนด์, แมรี่แลนด์ของฉัน•ภาษาอังกฤษเป็นสื่อการสอน..
6 2 ด้านของ training1 การฝึกอบรมกาย - ร้องเพลง, ภาพวาด, งานฝีมือและ education.2 ทางกายภาพ การฝึกอบรมจิต - ภาษาอังกฤษ (การอ่านการเขียนการสนทนา, การออกเสียงและการสะกดคำ)
7 ชั้นประถมศึกษาปีที่สามหลักสูตร•ภูมิศาสตร์และ Civic ถูกเพิ่มเข้าไปในรายชื่อวิชาที่ หลักสูตรระดับกลาง•ประกอบด้วยวิชาเช่น asArithmetic ภูมิศาสตร์วิทยาศาสตร์และภาษาอังกฤษ. *** วิทยาศาสตร์รวมถึงชีวิตของพืชสรีรวิทยาและสุขาภิบาล.
8 หลักสูตรระดับวิทยาลัย•โรงเรียนปกติถูกเปิดไว้กับครูที่เหมาะสมสำหรับการฝึกอบรมหลักสูตรพี่เลี้ยงประถม. •จุดมุ่งหมายของมันก็คือการแทนที่ทหารและ "Thomasites".
9 •องค์กรหลักสูตรยังคงอยู่ที่แยกต่างหาก - เรื่อง•วิธีการกลุ่มการเรียนการสอนเป็น adopted.The ด้านที่สำคัญของ theAmerican -.. วางแผนหลักสูตร wasthe ข้อห้ามของการเรียนการสอนใน compulsoryreligious publicschools
10 หลักสูตรระหว่าง THECOMMONWEALTH
11 1935 - 1946 (ระยะเวลาเครือจักรภพ) •ถือได้ว่าเป็นช่วงเวลาของการขยายตัวและการปฏิรูปในหลักสูตรฟิลิปปินส์•อเมริกัน. - ผ่านการฝึกอบรมครูผู้สอนชาวฟิลิปปินส์นำไปใช้ในฟิลิปปินส์การปฏิรูปการศึกษาที่พวกเขาได้เรียนรู้จากสหรัฐอเมริกา
12  Educationalleaders แนะนำหลักสูตร: farmingtradeBusinessDomesticวิทยาศาสตร์ (ทักษะการใช้ในครัวเรือน)
13 สำนักการศึกษา•ขยายหลักสูตรการฝึกอบรมโดยการยกระดับจากโรงเรียนปกติรองในระดับวิทยาลัย. •เพราะการฝึกอบรม 2 ปีหลังจากที่โรงเรียนมัธยม. •โรงเรียนปกติวิทยาลัยดำเนินการในปี 1939
14 เครือจักรภพพระราชบัญญัติ 586 •ยังเป็นที่รู้จักของพระราชบัญญัติการศึกษา 1940 •จัดระบบโรงเรียนประถมศึกษาโดยการกำจัดเกรดปกเกล้าเจ้าอยู่หัวและให้สำหรับคู่ -. ครั้งเดียวที่นักเรียนเข้าเรียนสำหรับวันครึ่งหนึ่งเพียง
15 ขอขอบคุณและมีวันที่ดี !!!

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
很高兴又̉你本身
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: