325
00:20:25,429 --> 00:20:27,629
You've never even liked male
celebrities before, right?
326
00:20:27,629 --> 00:20:30,629
No. I used to like SHINee.
327
00:20:31,499 --> 00:20:35,457
Hey, didn't you tell me that SHINee's
Minho went to school with you?
328
00:20:35,457 --> 00:20:36,573
You said you were in
the same class as him.
329
00:20:36,573 --> 00:20:40,329
Really?
Minho is totally my ideal type.
330
00:20:40,329 --> 00:20:42,429
He was my first love.
331
00:20:44,435 --> 00:20:46,743
What? First love?
332
00:20:46,743 --> 00:20:50,629
You're so haughty and yet your standards
are so low that you like guys like him?
333
00:20:50,629 --> 00:20:52,395
- That asshole was a total thug!
- Hey.
334
00:20:52,395 --> 00:20:54,329
Don't talk about my Minho like that!
335
00:20:54,329 --> 00:20:57,829
His face is perfect, and he's
a great dancer. He himself is perfection!
336
00:20:57,829 --> 00:21:01,729
He's a great dancer?
Hey, he learned that from me!
337
00:21:01,729 --> 00:21:03,629
I'm so much better than him.
338
00:21:03,629 --> 00:21:05,030
As if.
339
00:21:05,510 --> 00:21:10,329
No, I'm serious!
I'm much better than him!
340
00:21:10,329 --> 00:21:12,729
Hey! You!
I'm telling you the truth!
341
00:21:12,729 --> 00:21:15,329
Wow, is she ignoring me?
I'm telling you, it's true!
342
00:21:15,329 --> 00:21:18,030
Hey, just watch!
Watch, all right?
343
00:21:18,030 --> 00:21:21,129
If you tie me down and trap me
then the love is also tied down
344
00:21:21,129 --> 00:21:24,629
The future is also tied down.
It can’t grow anymore.
345
00:21:25,829 --> 00:21:30,229
Freely empty yourself and look at me.
I’ll fill you only.
346
00:21:30,229 --> 00:21:31,829
I’ll completely fill you only.
347
00:21:31,829 --> 00:21:34,229
Hey!
Stop it already!
348
00:21:34,229 --> 00:21:35,876
- Jung Chae Yeon left.
- What?
349
00:21:37,629 --> 00:21:40,429
- Way to go.
- Wow, that little--
350
00:21:40,429 --> 00:21:44,329
- Freely!
- I can't believe this.
351
00:21:45,992 --> 00:21:47,429
I'm telling you, I dance
much better than him!
352
00:21:56,229 --> 00:22:00,329
Excuse me. I think it'd be better if
Ms. No Geu Rae stood next to me.
353
00:22:00,329 --> 00:22:01,729
What?
354
00:22:02,229 --> 00:22:06,229
Professor Hwang has a bit of
an old vibe about her, so...
355
00:22:06,229 --> 00:22:08,810
so I feel like I'll seem old
if she stands next to me.
356
00:22:08,810 --> 00:22:11,129
I think it'd be best to have
Ms. No Geu Rae stand next to me
357
00:22:11,129 --> 00:22:12,729
since she's younger.
358
00:22:14,530 --> 00:22:18,530
That may be true, but...
you heard her before.
359
00:22:18,530 --> 00:22:20,429
She's camera-shy.
360
00:22:20,429 --> 00:22:24,229
Why would she be camera-shy when
she lectures in front of one every day?
361
00:22:24,229 --> 00:22:27,329
But still, Professor Jin.
This is something we discussed and--
362
00:22:27,329 --> 00:22:30,030
This isn't just for the two of
you to discuss, you know.
363
00:22:30,030 --> 00:22:32,129
This is an issue that involves
the entire joint class.
364
00:22:32,129 --> 00:22:33,729
This is a joint class that I've created
with my name on the line
365
00:22:33,729 --> 00:22:36,329
so I believe that I can have this
much say at the very least.
366
00:22:36,329 --> 00:22:38,030
Isn't that right?
367
00:22:38,030 --> 00:22:39,429
You're right.
368
00:22:39,429 --> 00:22:40,617
Come over here.
369
00:22:45,429 --> 00:22:47,229
What are you doing?
Get over here.
370
00:22:58,895 --> 00:23:03,729
All right, then. Let's just do
as Professor Jin says.
371
00:23:19,167 --> 00:23:21,510
Wow, I'm so tired.
372
00:23:21,516 --> 00:23:25,929
I'm so tired from having to take photos
from so early in the morning.
373
00:23:26,621 --> 00:23:29,728
I'd go home and sleep now if it
weren't for my afternoon classes.
374
00:23:29,728 --> 00:23:31,028
Right?
375
00:23:31,028 --> 00:23:32,028
Yes.
376
00:23:32,028 --> 00:23:34,528
But what was with
Premium Trash today?
377
00:23:34,528 --> 00:23:38,429
He's famous for never butting
into other people's business.
378
00:23:38,429 --> 00:23:41,929
But then he went out of his way
to pull you closer to the front
379
00:23:41,929 --> 00:23:43,856
and push Professor Hwang to the back!
He really took care of you today!
380
00:23:43,856 --> 00:23:47,429
No, not at all! He knows that I know
about him putting me in the joint class
381
00:23:47,429 --> 00:23:48,630
as a replacement because I yelled at
him while I was drunk the other day.
382
00:23:48,630 --> 00:23:50,228
You know about that too, Professor Min!
383
00:23:50,228 --> 00:23:51,929
I think he just felt
bad because of that.
384
00:23:5
32500:20:25,429 --> 00:20:27,629You've never even liked malecelebrities before, right?32600:20:27,629 --> 00:20:30,629No. I used to like SHINee.32700:20:31,499 --> 00:20:35,457Hey, didn't you tell me that SHINee'sMinho went to school with you?32800:20:35,457 --> 00:20:36,573You said you were inthe same class as him.32900:20:36,573 --> 00:20:40,329Really?Minho is totally my ideal type.33000:20:40,329 --> 00:20:42,429He was my first love.33100:20:44,435 --> 00:20:46,743What? First love?33200:20:46,743 --> 00:20:50,629You're so haughty and yet your standardsare so low that you like guys like him?33300:20:50,629 --> 00:20:52,395- That asshole was a total thug!- Hey.33400:20:52,395 --> 00:20:54,329Don't talk about my Minho like that!33500:20:54,329 --> 00:20:57,829His face is perfect, and he'sa great dancer. He himself is perfection!33600:20:57,829 --> 00:21:01,729He's a great dancer?Hey, he learned that from me!33700:21:01,729 --> 00:21:03,629I'm so much better than him.33800:21:03,629 --> 00:21:05,030As if.33900:21:05,510 --> 00:21:10,329No, I'm serious!I'm much better than him!34000:21:10,329 --> 00:21:12,729Hey! You!I'm telling you the truth!34100:21:12,729 --> 00:21:15,329Wow, is she ignoring me?I'm telling you, it's true!34200:21:15,329 --> 00:21:18,030Hey, just watch!Watch, all right?34300:21:18,030 --> 00:21:21,129If you tie me down and trap methen the love is also tied down34400:21:21,129 --> 00:21:24,629The future is also tied down.It can’t grow anymore.34500:21:25,829 --> 00:21:30,229Freely empty yourself and look at me.I’ll fill you only.34600:21:30,229 --> 00:21:31,829I’ll completely fill you only.34700:21:31,829 --> 00:21:34,229Hey!Stop it already!34800:21:34,229 --> 00:21:35,876- Jung Chae Yeon left.- What?34900:21:37,629 --> 00:21:40,429- Way to go.- Wow, that little--35000:21:40,429 --> 00:21:44,329- Freely!- I can't believe this.35100:21:45,992 --> 00:21:47,429I'm telling you, I dancemuch better than him!35200:21:56,229 --> 00:22:00,329Excuse me. I think it'd be better ifMs. No Geu Rae stood next to me.35300:22:00,329 --> 00:22:01,729What?35400:22:02,229 --> 00:22:06,229Professor Hwang has a bit ofan old vibe about her, so...35500:22:06,229 --> 00:22:08,810so I feel like I'll seem oldif she stands next to me.35600:22:08,810 --> 00:22:11,129I think it'd be best to haveMs. No Geu Rae stand next to me35700:22:11,129 --> 00:22:12,729since she's younger.35800:22:14,530 --> 00:22:18,530That may be true, but...you heard her before.35900:22:18,530 --> 00:22:20,429She's camera-shy.36000:22:20,429 --> 00:22:24,229Why would she be camera-shy whenshe lectures in front of one every day?36100:22:24,229 --> 00:22:27,329But still, Professor Jin.This is something we discussed and--36200:22:27,329 --> 00:22:30,030This isn't just for the two ofyou to discuss, you know.36300:22:30,030 --> 00:22:32,129This is an issue that involvesthe entire joint class.36400:22:32,129 --> 00:22:33,729This is a joint class that I've createdwith my name on the line36500:22:33,729 --> 00:22:36,329so I believe that I can have thismuch say at the very least.36600:22:36,329 --> 00:22:38,030Isn't that right?36700:22:38,030 --> 00:22:39,429You're right.36800:22:39,429 --> 00:22:40,617Come over here.36900:22:45,429 --> 00:22:47,229What are you doing?Get over here.37000:22:58,895 --> 00:23:03,729All right, then. Let's just doas Professor Jin says.37100:23:19,167 --> 00:23:21,510Wow, I'm so tired.37200:23:21,516 --> 00:23:25,929I'm so tired from having to take photosfrom so early in the morning.37300:23:26,621 --> 00:23:29,728I'd go home and sleep now if itweren't for my afternoon classes.37400:23:29,728 --> 00:23:31,028Right?37500:23:31,028 --> 00:23:32,028Yes.37600:23:32,028 --> 00:23:34,528But what was withPremium Trash today?37700:23:34,528 --> 00:23:38,429He's famous for never buttinginto other people's business.37800:23:38,429 --> 00:23:41,929But then he went out of his wayto pull you closer to the front37900:23:41,929 --> 00:23:43,856and push Professor Hwang to the back!He really took care of you today!
380
00:23:43,856 --> 00:23:47,429
No, not at all! He knows that I know
about him putting me in the joint class
381
00:23:47,429 --> 00:23:48,630
as a replacement because I yelled at
him while I was drunk the other day.
382
00:23:48,630 --> 00:23:50,228
You know about that too, Professor Min!
383
00:23:50,228 --> 00:23:51,929
I think he just felt
bad because of that.
384
00:23:5
การแปล กรุณารอสักครู่..

325
00: 20: 25,429 -> 00: 20: 27,629
คุณไม่เคยชอบแม้กระทั่งชาย
คนดังมาก่อนใช่มั้ย?
326
00: 20: 27,629 -> 00: 20: 30,629
ฉบับ ฉันเคยชอบ SHINee.
327
00: 20: 31,499 -> 00: 20: 35,457
Hey, คุณไม่บอกว่าของ SHINee
มินโฮไปโรงเรียนกับคุณ?
328
00: 20: 35,457 -> 00:20: 36573
คุณบอกว่าคุณอยู่ใน
ระดับเดียวกับเขา.
329
00: 20: 36,573 -> 00: 20: 40,329
จริงเหรอ?
มินโฮมีทั้งหมดในอุดมคติของฉัน.
330
00: 20: 40,329 -> 00: 20: 42,429
เขา รักครั้งแรกของฉัน.
331
00: 20: 44,435 -> 00: 20: 46,743
อะไร? ความรักครั้งแรก?
332
00: 20: 46,743 -> 00: 20: 50,629
คุณหยิ่งมากและมาตรฐานของคุณยัง
อยู่ในระดับต่ำเพื่อที่คุณจะชอบผู้ชายเหมือนเขา?
333
00: 20: 50,629 -> 00: 20: 52,395
- ไอ้นั่นเป็นอันธพาลรวม!
- Hey.
334
00: 20: 52,395 -> 00: 20: 54,329
ไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับมินโฮของฉันเช่นนั้น!
335
00: 20: 54,329 -> 00: 20: 57,829
ของเขา ใบหน้าที่สมบูรณ์แบบและเขาก็
เป็นนักเต้นที่ดี ตัวเขาเองคือความสมบูรณ์แบบ!
336
00: 20: 57,829 -> 00: 21: 01,729
เขาเป็นนักเต้นที่ดี?
เฮ้เขารู้ว่าจากฉัน!
337
00: 21: 01,729 -> 00: 21: 03,629
ผม ดีกว่าเขา.
338
00: 21: 03,629 -> 00: 21: 05,030
ถ้าเป็น.
339
00: 21: 05,510 -> 00: 21: 10,329
ไม่ฉันร้ายแรง!
ฉันดีกว่าเขา !
340
00: 21: 10,329 -> 00: 21: 12,729
เฮ้! คุณ
ฉันบอกความจริงกับคุณ!
341
00: 21: 12,729 -> 00: 21: 15,329
ว้าวเธอไม่สนใจฉันหรือไม่
ฉันบอกคุณมันเป็นความจริง!
342
00: 21: 15,329 -> 00 : 21: 18,030
Hey, เพียงแค่ดู!
ดูทั้งหมดใช่ไหม?
343
00: 21: 18,030 -> 00: 21: 21,129 ถ้าคุณผูกฉันลงและดักผมแล้วความรักก็ยังเป็นที่ผูกลง 344 00: 21: 21,129 - -> 00: 21: 24,629 อนาคตยังจะเชื่อมโยงลง. มันไม่สามารถเจริญเติบโตได้อีกต่อไป. 345 00: 21: 25,829 -> 00: 21: 30,229 อิสระว่างตัวเองและมองมาที่ฉัน.ฉันจะเติมคุณเท่านั้น 346 00: 21: 30,229 -> 00: 21: 31,829 ฉันสมบูรณ์จะเติมคุณเท่านั้น . 347 00: 21: 31,829 -> 00: 21: 34,229 เฮ้! หยุดมันแล้ว! 348 00: 21: 34,229 - > 00: 21: 35,876 - จุง Chae Yeon ที่เหลือ. - อะไร? 349 00: 21: 37,629 -> 00: 21: 40,429 - วิธีที่จะไป. - ว้าวที่ little-- 350 00: 21: 40,429 -> 00: 21: 44,329 - อิสระ- ฉันไม่สามารถเชื่อว่านี่. 351 00: 21: 45,992 -> 00: 21: 47,429 ฉันบอกคุณฉันเต้นดีกว่าเขา! 352 00: 21: 56,229 - -> 00: 22: 00,329 ขอโทษนะ ผมคิดว่ามันจะดีกว่าถ้านางสาว ไม่มี Geu แรยืนอยู่ข้างๆฉัน. 353 00: 22: 00,329 -> 00: 22: 01,729 อะไร? 354 00: 22: 02,229 -> 00: 22: 06,229 ศาสตราจารย์ฮวงมีบิตของการตกแต่งที่เก่าเกี่ยวกับเธอ ดังนั้น ... 355 00: 22: 06,229 -> 00: 22: 08,810 ดังนั้นฉันรู้สึกเหมือนฉันจะดูเหมือนเก่าถ้าเธอยืนอยู่ข้างฉัน. 356 00: 22: 08,810 -> 00: 22: 11,129 ผมคิดว่า มันจะดีที่สุดที่มีนางสาว ไม่มี Geu แรยืนถัดจากฉัน357 00: 22: 11,129 -> 00: 22: 12,729 ตั้งแต่เธออายุน้อย. 358 00: 22: 14,530 -> 00: 22: 18,530 ที่อาจจะเป็นจริง แต่ ... คุณเคยได้ยิน . เธอก่อนที่359 00: 22: 18,530 -> 00: 22: 20,429 เธอกล้องขี้อาย. 360 00: 22: 20,429 -> 00: 22: 24,229 ทำไมเธอจะมีกล้องที่ขี้อายเมื่อเธอบรรยายในด้านหน้าของหนึ่ง ทุกวัน? 361 00: 22: 24,229 -> 00: 22: 27,329 . แต่ยังคงศาสตราจารย์จินนี่คือสิ่งที่เราได้พูดถึง and-- 362 00: 22: 27,329 -> 00: 22: 30,030 นี้ไม่ได้เป็นเพียง สำหรับสองของคุณเพื่อหารือคุณรู้. 363 00: 22: 30,030 -> 00: 22: 32,129 นี้เป็นปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการชั้นร่วมกันทั้งหมด. 364 00: 22: 32,129 -> 00: 22: 33,729 ซึ่งเป็นระดับทุนที่เราได้สร้างที่มีชื่อของฉันบนเส้น365 00: 22: 33,729 -> 00: 22: 36,329 ดังนั้นฉันเชื่อว่าฉันสามารถมีนี้. มากบอกว่าอย่างน้อยที่สุด366 00:22: 36,329 -> 00: 22: 38,030 คือไม่ได้ว่าใช่มั้ย? 367 00: 22: 38,030 -> 00: 22: 39,429 คุณขวา. 368 00: 22: 39,429 -> 00: 22: 40,617 มามากกว่า ที่นี่. 369 00: 22: 45,429 -> 00: 22: 47,229 คุณกำลังทำอะไรได้รับมากกว่าที่นี่. 370 00: 22: 58,895 -> 00: 23: 03,729 ขวาทั้งหมดแล้ว ขอเพียงทำขณะที่ศาสตราจารย์จินกล่าวว่า. 371 00: 23: 19,167 -> 00: 23: 21,510 ว้าวฉันเหนื่อย. 372 00: 23: 21,516 -> 00: 23: 25,929 ฉันเหนื่อยมากจาก มีการถ่ายภาพจากดังนั้นในตอนเช้า. 373 00: 23: 26,621 -> 00: 23: 29,728 ฉันไปที่บ้านและการนอนหลับตอนนี้ถ้ามันไม่ได้สำหรับการเรียนในช่วงบ่ายของฉัน. 374 00: 23: 29,728 - -> 00: 23: 31,028 ใช่ไหม? 375 00: 23: 31,028 -> 00: 23: 32,028 . ใช่376 00: 23: 32,028 -> 00: 23: 34,528 แต่สิ่งที่อยู่กับ? ถังขยะพรีเมี่ยมในวันนี้377 00: 23: 34,528 -> 00: 23: 38,429 เขาที่มีชื่อเสียงไม่เคยโขกเข้าสู่ธุรกิจของคนอื่น. 378 00: 23: 38,429 -> 00: 23: 41,929 แต่แล้วเขาก็เดินออกไปจากทางของเขาที่จะดึงคุณใกล้ชิดกับด้านหน้า379 00: 23: 41,929 -> 00: 23: 43,856 และผลักดันศาสตราจารย์ฮวางที่ด้านหลัง! เขาจริงๆเอาดูแลคุณในวันนี้! 380 00: 23: 43,856 -> 00: 23: 47,429 ไม่มีไม่ได้ที่ทุกคน! เขารู้ดีว่าฉันรู้เกี่ยวกับเขาวางฉันในชั้นร่วม381 00: 23: 47,429 -> 00: 23: 48,630 แทนเพราะผมตะโกนใส่เขาในขณะที่ผมเมาในวันอื่น ๆ . 382 00: 23: 48,630 - -> 00: 23: 50,228 คุณรู้เกี่ยวกับที่มากเกินไปศาสตราจารย์มิน! 383 00: 23: 50,228 -> 00: 23: 51,929 ผมคิดว่าเขาแค่รู้สึกว่า. ไม่ดีเพราะจากที่384 00: 23: 5
การแปล กรุณารอสักครู่..
