Simultaneous interpretation (SI): working in a team at a conference or large meeting, the interpreter sits in a soundproof booth (there are separate booths for each conference language) and immediately converts what is being said, so listeners hear the interpretation through an earpiece while the speaker is still speaking. A variation of this is whispering, or chuchotage, where the interpreter sits near one person or a small group and whispers the translation as the speaker carries on. Sign language interpreting is also usually simultaneous. Interpreters typically take turns of about 30 minutes as it demands such high levels of concentration.
Consecutive interpretation (CI): more common in smaller meetings and discussions, the speaker will pause after each sentence or point and wait while the interpreter translates what is being said into the appropriate language.
Liaison interpretation, also known as ad hoc and relay: this is a type of two-way interpreting, where the interpreter translates every few sentences while the speaker pauses. This is common in telephone interpreting as well as in legal and health situations. The interpreter supports people who are not fluent in the language being used to ensure their understanding.
Sign language interpretation: interpreters convert spoken statements into sign language and vice versa. Interpreting from one sign language to another is another option.
Simultaneous interpretation (SI): working in a team at a conference or large meeting, the interpreter sits in a soundproof booth (there are separate booths for each conference language) and immediately converts what is being said, so listeners hear the interpretation through an earpiece while the speaker is still speaking. A variation of this is whispering, or chuchotage, where the interpreter sits near one person or a small group and whispers the translation as the speaker carries on. Sign language interpreting is also usually simultaneous. Interpreters typically take turns of about 30 minutes as it demands such high levels of concentration.Consecutive interpretation (CI): more common in smaller meetings and discussions, the speaker will pause after each sentence or point and wait while the interpreter translates what is being said into the appropriate language.Liaison interpretation, also known as ad hoc and relay: this is a type of two-way interpreting, where the interpreter translates every few sentences while the speaker pauses. This is common in telephone interpreting as well as in legal and health situations. The interpreter supports people who are not fluent in the language being used to ensure their understanding.Sign language interpretation: interpreters convert spoken statements into sign language and vice versa. Interpreting from one sign language to another is another option.
การแปล กรุณารอสักครู่..
