1
00:00:00,200 --> 00:00:04,000
(This program is suitable for viewers ages 15 and up)
2
00:00:10,070 --> 00:00:13,970
(Entourage)
3
00:00:29,758 --> 00:00:31,558
Are you sure it's here?
4
00:00:32,658 --> 00:00:34,558
Well, this is the address I got.
5
00:00:37,328 --> 00:00:39,628
Why do they want to meet here at this hour?
6
00:00:39,798 --> 00:00:40,798
I don't know.
7
00:00:41,758 --> 00:00:42,998
They're not picking up.
8
00:00:43,798 --> 00:00:45,498
They told me to come to the basement of this building.
9
00:00:47,398 --> 00:00:48,928
I want to go home.
10
00:00:49,258 --> 00:00:51,728
By the way, I can't go in with you.
11
00:00:52,328 --> 00:00:54,258
- You can go. - Come on, let's go.
12
00:00:54,358 --> 00:00:55,358
No...
13
00:01:01,628 --> 00:01:02,628
What is this?
14
00:01:04,958 --> 00:01:07,728
- Gosh. - What is with this place?
15
00:01:09,628 --> 00:01:11,228
Are we being sold off somewhere?
16
00:01:11,658 --> 00:01:13,058
Is this a haunted house?
17
00:01:14,428 --> 00:01:15,958
What if they steal our organs? Should we go?
18
00:01:16,058 --> 00:01:17,758
Are you scared?
19
00:01:20,058 --> 00:01:21,628
Don't be scared. You're not a kid.
20
00:01:22,658 --> 00:01:24,128
Gosh.
21
00:01:24,228 --> 00:01:27,128
What is going on? This is driving me crazy.
22
00:01:29,728 --> 00:01:32,628
- I think this is the wrong place. - I think I hear something.
23
00:01:34,358 --> 00:01:35,728
No, you go.
24
00:01:36,398 --> 00:01:38,098
Gosh.
25
00:01:47,898 --> 00:01:48,958
Cha Young Bin?
26
00:02:08,958 --> 00:02:11,328
Welcome. It was hard to find your way, right?
27
00:02:11,598 --> 00:02:13,158
- Sit down. - Okay.
28
00:02:17,858 --> 00:02:19,058
Isn't it a surprise?
29
00:02:19,398 --> 00:02:21,058
It looks like a worn-down house,
30
00:02:21,158 --> 00:02:23,298
but there is a luxurious lounge in the basement.
31
00:02:23,798 --> 00:02:25,128
This is our secret lounge.
32
00:02:25,958 --> 00:02:27,258
We hang out like this all the time.
33
00:02:28,428 --> 00:02:30,998
We have wine and champagne.
34
00:02:31,658 --> 00:02:32,758
There are karaoke machines inside.
35
00:02:33,198 --> 00:02:34,198
Also,
36
00:02:34,958 --> 00:02:37,658
we even have bedrooms.
37
00:02:40,028 --> 00:02:41,998
- Do you like it? - Sure.
38
00:02:42,328 --> 00:02:44,098
If you sign with us, you can use the place freely.
39
00:02:44,298 --> 00:02:45,498
You can bring people here.
40
00:02:46,298 --> 00:02:49,198
No one will know what you do in here.
41
00:02:56,298 --> 00:02:58,128
I was surprised. I didn't know such places existed.
42
00:02:58,158 --> 00:02:59,158
That's what I mean.
43
00:03:00,298 --> 00:03:03,198
I don't like him. He's the type of person I hate.
44
00:03:03,958 --> 00:03:06,528
Really? Let's not sign with them then.
45
00:03:07,458 --> 00:03:09,928
You care about what I think at this point in the game?
46
00:03:10,358 --> 00:03:12,958
- Are you mad at me? - No.
47
00:03:13,628 --> 00:03:16,458
I know Mr. Kim made a mistake, but...
48
00:03:23,358 --> 00:03:25,958
He signed without discussing it with me.
49
00:03:26,058 --> 00:03:28,328
You also made the decision without discussing it with me.
50
00:03:28,328 --> 00:03:29,328
Well, that's...
51
00:03:33,228 --> 00:03:35,498
Okay, I'll always tell you from now on. Happy?
52
00:03:35,898 --> 00:03:36,928
Stop sulking.
53
00:03:43,298 --> 00:03:44,928
Did you see the article on "War Terminator"?
54
00:03:45,498 --> 00:03:46,658
They published that you're leaving the film.
55
00:03:48,598 --> 00:03:50,228
No, Turtle told me not to read it.
56
00:03:50,858 --> 00:03:53,498
He's worried I'd get hurt from the comments.
57
00:03:56,698 --> 00:03:58,698
- I probably deserve it. - At least,
58
00:03:59,568 --> 00:04:01,928
it doesn't say you left because of So Hee.
59
00:04:06,298 --> 00:04:09,028
I thought Ms. Jo would do something, but she didn't.
60
00:04:09,828 --> 00:04:11,728
- Isn't it weird? - A little.
61
00:04:13,068 --> 00:04:16,028
Is she going to let it pass after taking the cancellation fee?
62
00:04:17,128 --> 00:04:20,258
I wonder if Mr. Kim did something.
63
00:04:21,198 --> 00:04:22,228
No way.
64
00:04:23,128 --> 00:04:25,028
Let's go. Enough nonsense.
65
00:04:33,398 --> 00:04:34,458
Hello.
66
00:04:36,428 --> 00:04:38,728
What's wrong? Can't you get over it now?
67
00:04:38,828 --> 00:04:41,068
Did you read the press release on Young Bin's dropping out?
68
00:04:41,728 --> 00:04:44,128
You should be thankful we were civil.
69
00:04:44,258 --> 00:04:45,328
Thank you.
70
00:04:46,198 --> 00:04:49,428
You're so broad-minded unlike the rumours.
71
00:04:50,198 --> 00:04:51,828
I'm still not in a good mood.
72
00:04:51,928 --> 00:04:54,298
That's why I'm here to find you Young Bin's replacement.
73
00:04:55,028 --> 00:04:56,098
Come here.
74
00:04:56,728 --> 00:04:58,328
Their company will do it for sure.
75
00:04:58,428 --> 00:05:01,028
The actor is very interested. It
100:00:00, 200--> 00:00:04, 000(โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ชมอายุ 15 ปีขึ้น)200:00:10, 070--> 00:00:13, 970(Entourage)300:00:29, 758--> 00:00:31, 558ท่านแน่ใจว่าที่นี่400:00:32, 658--> 00:00:34, 558ดี นี้เป็นอยู่ที่ผม500:00:37, 328--> 00:00:39, 628ทำไมพวกเขาต้องพบกับที่นี่เวลานี้600:00:39, 798--> 00:00:40, 798ฉันไม่รู้700:00:41, 758--> 00:00:42, 998พวกเขาจะไม่รับ800:00:43, 798--> 00:00:45, 498พวกเขาบอกผมมาที่ชั้นใต้ดินของอาคารนี้900:00:47, 398--> 00:00:48, 928ฉันอยากกลับบ้าน1000:00:49, 258--> 00:00:51, 728โดยวิธีการที่ ฉันไม่สามารถไป ด้วยคุณ1100:00:52, 328--> 00:00:54, 258-คุณสามารถไป -มา ไปกันเถอะ1200:00:54, 358--> 00:00:55, 3585551300:01:01, 628--> 00:01:02, 628นี้คืออะไร1400:01:04, 958--> 00:01:07, 728-พุทโธ่ -ไม่ มีสถานที่แห่งนี้1500:01:09, 628--> 00:01:11, 228เราวางขายออกที่ใดที่หนึ่ง1600:01:11, 658--> 00:01:13, 058นี่สิงหรือไม่1700:01:14, 428--> 00:01:15, 958ถ้าพวกเขาขโมยอวัยวะของเรา เราควรไปหรือไม่1800:01:16, 058--> 00:01:17, 758คุณกลัว1900:01:20, 058--> 00:01:21, 628ไม่ต้องกลัว คุณไม่ได้เป็นเด็ก2000:01:22, 658--> 00:01:24, 128พุทโธ่2100:01:24, 228--> 00:01:27, 128มีอะไรเกิดขึ้น นี้คือผมอยาก2200:01:29, 728--> 00:01:32, 628-ผมคิดว่า นี้เป็นสถานที่ไม่ถูกต้อง -ฉันคิดว่า ฉันได้ยินบางอย่าง2300:01:34, 358--> 00:01:35, 728ไม่ คุณไป2400:01:36, 398--> 00:01:38, 098พุทโธ่2500:01:47, 898--> 00:01:48, 958หนุ่มชะอำช่อง2600:02:08, 958--> 00:02:11, 328ยินดีต้อนรับ มันก็ยากที่จะหาทางของคุณ ขวา2700:02:11, 598--> 00:02:13, 158-นั่งลง -โอเค2800:02:17, 858--> 00:02:19, 058ไม่แปลกใจ2900:02:19, 398--> 00:02:21, 058ดูเหมือนบ้านเสื่อมลง3000:02:21, 158--> 00:02:23, 298แต่ยังมีเลานจ์หรูหราชั้นใต้ดิน3100:02:23, 798--> 00:02:25, 128เลานจ์ของเราลับได้3200:02:25, 958--> 00:02:27, 258เราแขวนออกเช่นนี้ตลอดเวลา3300:02:28, 428--> 00:02:30, 998เรามีไวน์และแชมเปญ3400:02:31, 658--> 00:02:32, 758มีคาราโอเกะเครื่องภายใน3500:02:33, 198--> 00:02:34, 198ยัง3600:02:34, 958--> 00:02:37, 658นอกจากนี้เรายังมีห้องนอน3700:02:40, 028--> 00:02:41, 998-คุณชอบมันหรือไม่ -แน่ใจ3800:02:42, 328--> 00:02:44, 098ถ้าคุณลงกับเรา คุณสามารถใช้สถานที่ได้อย่างอิสระ3900:02:44, 298--> 00:02:45, 498คุณสามารถนำผู้คนที่นี่4000:02:46, 298--> 00:02:49, 198ใครจะรู้ว่าคุณทำอะไรในที่นี่4100:02:56, 298--> 00:02:58, 128ผมประหลาดใจ ผมไม่ทราบเช่นสถานมีอยู่4200:02:58, 158--> 00:02:59, 158นั่นคือผมหมายถึง4300:03:00, 298--> 00:03:03, 198ไม่ชอบเขา เขาเป็นประเภทของบุคคลที่ฉันเกลียด4400:03:03, 958--> 00:03:06, 528จริง ๆ ลองไม่ลงกับพวกเขาแล้ว4500:03:07, 458--> 00:03:09, 928คุณดูแลเกี่ยวกับสิ่งที่ผมคิดว่า จุดนี้ในเกม4600:03:10, 358--> 00:03:12, 958-ท่าน -หมายเลข4700:03:13, 628--> 00:03:16, 458ฉันรู้ว่า นายคิมทำผิด แต่...4800:03:23, 358--> 00:03:25, 958เขาลงนามโดยไม่คุยกับฉัน4900:03:26, 058--> 00:03:28, 328นอกจากนี้คุณยังทำการตัดสินใจโดยไม่คุยกับฉัน5000:03:28, 328--> 00:03:29, 328ดี ...5100:03:33, 228--> 00:03:35, 498โอเค ฉันจะเสมอบอกคุณจากนี้ มีความสุข5200:03:35, 898--> 00:03:36, 928หยุด sulking5300:03:43, 298--> 00:03:44, 928คุณไม่เห็นบทความเกี่ยวกับ "สงครามเทอร์มิเนเตอร์"5400:03:45, 498--> 00:03:46, 658พวกเขาประกาศว่า คุณกำลังออกจากฟิล์ม5500:03:48, 598--> 00:03:50, 228ไม่ เต่าบอกว่า ฉันไม่ได้อ่านมัน5600:03:50, 858--> 00:03:53, 498เขาเป็นห่วงฉันจะได้รับบาดเจ็บจากข้อคิดเห็น5700:03:56, 698--> 00:03:58, 698-อาจจะสมควรได้รับมัน -อย่างน้อย5800:03:59, 568--> 00:04:01, 928ไม่ได้บอกคุณซ้ายเนื่องจากฮีดังนั้น5900:04:06, 298--> 00:04:09, 028ผมคิดว่า คุณโจ้จะทำอะไรบางอย่าง แต่เธอไม่ได้6000:04:09, 828--> 00:04:11, 728-ไม่ได้แปลกหรือไม่ -เล็ก ๆ น้อย ๆ6100:04:13, 068--> 00:04:16, 028เธอจะปล่อยให้มันผ่านหลังจากค่าธรรมเนียมการยกเลิก6200:04:17, 128--> 00:04:20, 258ผมสงสัยว่า หาก นายคิมทำอะไร6300:04:21, 198--> 00:04:22, 228ไม่มีทาง6400:04:23, 128--> 00:04:25, 028ไปกันเถอะ พอเรื่องไร้สาระ6500:04:33, 398--> 00:04:34, 458สวัสดี6600:04:36, 428--> 00:04:38, 728มีอะไรผิดปกติ ไม่ได้รับมันตอนนี้6700:04:38, 828--> 00:04:41, 068คุณได้อ่านข่าวจากหนุ่มช่องปล่อยออก6800:04:41, 728--> 00:04:44, 128คุณควรจะขอบคุณเราก็แพ่ง6900:04:44, 258--> 00:04:45, 328ขอบคุณ7000:04:46, 198--> 00:04:49, 428คุณ broad-minded จึงแตกต่างจากข่าวลือ7100:04:50, 198--> 00:04:51, 828ผมยังไม่ได้อารมณ์ดี7200:04:51, 928--> 00:04:54, 298เหตุผมที่นี่เพื่อค้นหาหนุ่มสาวช่องแทน7300:04:55, 028--> 00:04:56, 098มานี่7400:04:56, 728--> 00:04:58, 328บริษัทจะทำการตรวจสอบ7500:04:58, 428--> 00:05:01, 028นักแสดงที่มีความสนใจมาก มัน
การแปล กรุณารอสักครู่..

1
00: 00: 00,200 -> 00: 00: 04,000
(โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ชมทุกเพศทุกวัย 15 ขึ้นไป)
2
00: 00: 10,070 -> 00: 00: 13,970
(Entourage)
3
00: 00: 29,758 - -> 00: 00: 31,558
คุณแน่ใจแล้วมันนี่?
4
00: 00: 32,658 -> 00: 00: 34,558
ดีนี้เป็นที่อยู่ที่ผมได้รับ
5
00: 00: 37,328 -> 00: 00: 39,628
ทำไมพวกเขาต้องการที่จะเจอกันที่นี่ในเวลานี้หรือไม่?
6
00: 00: 39,798 -> 00: 00: 40,798
ผมไม่ทราบว่า
7
00: 00: 41,758 -> 00: 00: 42,998
พวกเขาไม่ได้หยิบขึ้นมา
8
00: 00: 43,798 -> 00: 00: 45,498
พวกเขาบอกฉันที่จะมาถึงชั้นใต้ดินของอาคารนี้
9
00: 00: 47,398 -> 00: 00: 48,928
ผมต้องการที่จะกลับบ้าน
10
00: 00: 49,258 -> 00: 00: 51,728
โดยวิธีการที่ฉันไม่สามารถไปกับท่าน
11
00: 00: 52,328 -> 00: 00: 54,258
- คุณสามารถไปที่ - Come on, ขอไป
12
00: 00: 54,358 -> 00: 00: 55,358
ไม่มี ...
13
00: 01: 01,628 -> 00: 01: 02,628
นี้คืออะไร?
14
00: 01: 04,958 -> 00: 01: 07,728
- เอ้ - สิ่งที่อยู่กับสถานที่แห่งนี้?
15
00: 01: 09,628 -> 00: 01: 11,228
พวกเราจะถูกขายออกไปที่อื่น?
16
00: 01: 11,658 -> 00: 01: 13,058
นี่คือบ้านผีสิง?
17
00: 01: 14,428 -> 00: 01: 15,958
เกิดอะไรขึ้นถ้าพวกเขาขโมยอวัยวะของเราหรือไม่ เราควรจะไป?
18
00: 01: 16,058 -> 00: 01: 17,758
คุณกลัว?
19
00: 01: 20,058 -> 00: 01: 21,628
ไม่ต้องกลัว คุณไม่ได้เด็ก
20
00: 01: 22,658 -> 00: 01: 24,128
เอ้ย
21
00: 01: 24,228 -> 00: 01: 27,128
สิ่งที่เกิดขึ้น? นี่คือการขับรถฉันบ้า
22
00: 01: 29,728 -> 00: 01: 32,628
- ฉันคิดว่านี้เป็นสถานที่ที่ไม่ถูกต้อง - ฉันคิดว่าฉันได้ยินบางสิ่งบางอย่าง
23
00: 01: 34,358 -> 00: 01: 35,728
ไม่มีคุณไป
24
00: 01: 36,398 -> 00: 01: 38,098
เอ้ย
25
00: 01: 47,898 -> 00: 01: 48,958
ชะอำหนุ่ม Bin?
26
00: 02: 08,958 -> 00: 02: 11,328
ยินดีต้อนรับ มันเป็นเรื่องยากที่จะหาวิธีการของคุณใช่ไหม?
27
00: 02: 11,598 -> 00: 02: 13,158
- นั่งลง - เอาล่ะ
28
00: 02: 17,858 -> 00: 02: 19,058
มันจะไม่แปลกใจหรือไม่?
29
00: 02: 19,398 -> 00: 02: 21,058
ดูเหมือนว่าบ้านชำรุดลง
วันที่ 30
00: 02: 21,158 -> 00: 02: 23,298
แต่มีเลานจ์ที่หรูหราในห้องใต้ดิน
31
00: 02: 23,798 -> 00: 02: 25,128
นี่คือความลับของเราเลานจ์
32
00: 02: 25,958 -> 00: 02: 27,258
เราออกไปเที่ยวเช่นนี้ตลอดเวลา
33
00: 02: 28,428 -> 00: 02: 30,998
เรามีไวน์และแชมเปญ
34
00: 02: 31,658 -> 00: 02: 32,758
มีเครื่องคาราโอเกะภายใน
35
00: 02: 33,198 -> 00: 02: 34,198
นอกจากนี้
36
00: 02: 34,958 -> 00: 02: 37,658
เรายังมีห้องนอน
37
00: 02: 40,028 -> 00: 02: 41,998
- คุณชอบที่มันได้หรือไม่ - ตรวจสอบว่า
38
00: 02: 42,328 -> 00: 02: 44,098
ถ้าคุณเซ็นสัญญากับเราคุณสามารถใช้สถานที่ได้อย่างอิสระ
39
00: 02: 44,298 -> 00: 02: 45,498
คุณสามารถนำคนที่นี่
40
00: 02: 46,298 -> 00: 02: 49,198
ไม่มีใครจะรู้ว่าสิ่งที่คุณทำในที่นี่
41
00: 02: 56,298 -> 00: 02: 58,128
ฉันรู้สึกประหลาดใจ ผมไม่ทราบว่าสถานที่ดังกล่าวมีอยู่
42
00: 02: 58,158 -> 00: 02: 59,158
นั่นคือสิ่งที่ผมหมายถึง
43
00: 03: 00,298 -> 00: 03: 03,198
ฉันไม่ชอบเขา เขาเป็นคนประเภทที่ฉันเกลียด
44
00: 03: 03,958 -> 00: 03: 06,528
จริงเหรอ? Let 's ได้เซ็นสัญญากับพวกเขาแล้ว
45
00: 03: 07,458 -> 00: 03: 09,928
คุณดูแลเกี่ยวกับสิ่งที่ผมคิดว่าในจุดนี้ในเกมหรือไม่
46
00: 03: 10,358 -> 00: 03: 12,958
- คุณเป็นคนบ้าที่ฉัน? - ฉบับที่
47
00: 03: 13,628 -> 00: 03: 16,458
ฉันรู้ว่านายคิมทำผิด แต่ ...
48
00: 03: 23,358 -> 00: 03: 25,958
เขาเซ็นสัญญาโดยไม่ต้องพูดคุยกับ ผม.
49
00: 03: 26,058 -> 00: 03: 28,328
นอกจากนี้คุณยังได้ตัดสินใจโดยไม่ต้องพูดคุยกับฉัน
50
00: 03: 28,328 -> 00: 03: 29,328
ดีที่ ...
51
00: 03: 33,228 -> 00: 03: 35,498
เอาล่ะฉันจะบอกคุณได้เสมอจากนี้ มีความสุข?
52
00: 03: 35,898 -> 00: 03: 36,928
sulking หยุด
53
00: 03: 43,298 -> 00: 03: 44,928
คุณเห็นบทความเกี่ยวกับ "สงคราม Terminator"?
54
00: 03: 45,498 -> 00: 03: 46,658
พวกเขาตีพิมพ์ที่คุณกำลังจะออกจากภาพยนตร์เรื่องนี้
55
00: 03: 48,598 -> 00: 03: 50,228
ไม่มีเต่าบอกไม่ให้ผมอ่านมัน
56
00: 03: 50,858 -> 00: 03: 53,498
เขากังวลฉันได้รับบาดเจ็บจากการแสดงความคิดเห็น
57
00: 03: 56,698 -> 00: 03: 58,698
- ฉันอาจสมควรได้รับมัน - อย่างน้อย
58
00: 03: 59,568 -> 00: 04: 01,928
มันไม่ได้บอกว่าคุณได้ใส่เพราะโซฮี
59
00: 04: 06,298 -> 00: 04: 09,028
ผมคิดว่านางสาวโจจะทำบางสิ่งบางอย่าง แต่เธอไม่ได้
60
00: 04: 09,828 -> 00: 04: 11,728
- มันไม่แปลก? - เล็กน้อย.
61
00: 04: 13,068 -> 00: 04: 16,028
คือเธอจะปล่อยให้มันผ่านหลังจากการคิดค่าธรรมเนียมการยกเลิกหรือไม่
62
00: 04: 17,128 -> 00: 04: 20,258
ฉันสงสัยว่านายคิมทำอะไรบางอย่าง
63
00: 04: 21,198 -> 00: 04: 22,228
ไม่มีทาง
64
00: 04: 23,128 -> 00: 04: 25,028
Let 's go เรื่องไร้สาระพอ
65
00: 04: 33,398 -> 00: 04: 34,458
สวัสดี
66
00: 04: 36,428 -> 00: 04: 38,728
อะไรผิดหรือเปล่า? คุณไม่สามารถได้รับมากกว่านั้นตอนนี้หรือไม่
67
00: 04: 38,828 -> 00: 04: 41,068
คุณได้อ่านข่าวประชาสัมพันธ์เกี่ยวกับหนุ่มบินปล่อยออกมา?
68
00: 04: 41,728 -> 00: 04: 44,128
คุณควรจะขอบคุณเราก็พลเรือน
69
00: 04: 44,258 -> 00: 04: 45,328
ขอบคุณ
70
00: 04: 46,198 -> 00: 04: 49,428
คุณเพื่อให้ใจกว้างแตกต่างจากข่าวลือ
71
00: 04: 50,198 -> 00: 04: 51,828
ฉันยังคงไม่ได้อยู่ในอารมณ์ที่ดี
72
00: 04: 51,928 -> 00: 04: 54,298
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันมาที่นี่เพื่อหาคุณทดแทนหนุ่มบิน
73
00: 04: 55,028 -> 00: 04: 56,098
มาที่นี่
74
00: 04: 56,728 -> 00: 04: 58,328
บริษัท ของพวกเขาจะทำเพื่อให้แน่ใจว่า
75
00: 04: 58,428 -> 00: 05: 01,028
นักแสดงที่เป็นที่สนใจมาก มัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
