The term bean originally referred to the seed of the broad or fava bea การแปล - The term bean originally referred to the seed of the broad or fava bea ไทย วิธีการพูด

The term bean originally referred t

The term bean originally referred to the seed of the broad or fava bean,[citation needed] but was later expanded to include members of the New World genus Phaseolus, such as the common bean and the runner bean, and the related genus Vigna. The term is now applied generally to many other related plants such as Old World soybeans, peas, chickpeas (garbanzo beans), vetches, and lupins.[citation needed]

Bean is sometimes used as a synonym of pulse,[citation needed] an edible legume, though the term pulses is more correctly reserved for leguminous crops harvested for their dry grain. The term bean usually excludes crops used mainly for oil extraction (such as soy-beans and pea-nuts), as well as those used exclusively for sowing purposes (such as clover and alfalfa). Leguminous crops harvested green for food, such as snap peas, snow peas, and so on, are not considered beans, and are classified as vegetable crops. According to the United Nations Food and Agriculture Organization the term bean should include only species of Phaseolus; however, a strict consensus definition has proven difficult because in the past, several species such as Vigna angularis (azuki bean), mungo (black gram), radiata (green gram), aconitifolia (moth bean)) were classified as Phaseolus and later reclassified. The use of the term bean to refer to species other than Phaseolus thus remains. In some countries, the term bean can mean a host of different species.[1]

In English usage, the word bean is also sometimes used to refer to the seeds or pods of plants that are not in the family leguminosae, but which bear a superficial resemblance to true beans—for example coffee beans, castor beans and cocoa beans (which resemble bean seeds), and vanilla beans, which superficially resemble bean pods.

Cultivation[edit]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ถั่วระยะเดิมเรียกว่าเมล็ดกว้าง หรือถั่ว fava [ต้องการอ้างอิง] แต่ภายหลังได้ถูกขยายเพื่อรวมสมาชิกของตระกูลนี้สร้างโลกเขียว ถั่วทั่วไปและนักวิ่งถั่ว และพืชสกุลที่เกี่ยวข้อง Vigna คำนี้ใช้โดยทั่วไปอื่น ๆ พืชที่เกี่ยวข้องเช่นโลกเก่าถั่วเหลือง ถั่วลันเตา chickpeas (ถั่ว garbanzo), vetches และ lupins [ต้องการอ้างอิง]ถั่วบางครั้งใช้เป็นคำเหมือนชีพจร, [ต้องการอ้างอิง] legume การกิน กะพริบคำว่าขึ้นถูกจองไว้สำหรับ leguminous พืชเก็บเกี่ยวสำหรับเมล็ดแห้งของพวกเขา ถั่วระยะมักจะแยกพืชที่ใช้ส่วนใหญ่ใช้สำหรับสกัดน้ำมัน (เช่นถั่วเหลืองถั่วและถั่วถั่ว), และใช้สำหรับ sowing วัตถุประสงค์ (เช่นโคลและ alfalfa) เป็นถั่วสีเขียวการเก็บเกี่ยวพืช leguminous สำหรับอาหาร เช่นถั่วสแนป ถั่วลันเตา และจัดเป็นพืชผัก ตามอาหารแห่งสหประชาชาติและองค์กรเกษตร ถั่วระยะควรมีเฉพาะพันธุ์เขียว อย่างไรก็ตาม คำนิยามช่วยเข้มงวดได้พิสูจน์ยากเนื่องจากในอดีต พันธุ์หลาย Vigna angularis (ถั่ว azuki), ชาติมังโก้ (ดำกรัม), radiata (เขียวกรัม) aconitifolia (moth ถั่ว) ถูกจัดให้เป็นเขียว และจัดประเภทใหม่ในภายหลัง การใช้ถั่วระยะอ้างอิงชนิดไม่เขียวยังคงอยู่ดังนั้น ในบางประเทศ ถั่วระยะอาจหมายถึง สายพันธุ์ต่าง ๆ ให้เลือกมากมาย [1]ในการใช้ภาษาอังกฤษ ถั่วคำบางครั้งยังใช้ในการอ้างถึงเมล็ดหรือฝักของพืชที่อยู่ในถั่วฝรั่งครอบครัว แต่ที่หมีรูปแบบผิวเผินถั่วจริง — ตัวอย่างเมล็ดกาแฟ เมล็ดละหุ่ง และโกโก้ (ซึ่งคล้ายกับเมล็ดถั่ว), และ ช็อกโกแลต ที่เผิน ๆ คล้ายฝักถั่ว[แก้ไข] การเพาะปลูก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ถั่วระยะเดิมเรียกว่าเมล็ดพันธุ์ของถั่วปากอ้าหรือฟาที่ [อ้างจำเป็น] แต่ต่อมาได้มีการขยายเพื่อรวมสมาชิกของพืชและสัตว์โลกใหม่ Phaseolus เช่นถั่วแขกถั่วและรองชนะเลิศและประเภทที่เกี่ยวข้อง Vigna คำที่ถูกนำมาใช้ในขณะนี้โดยทั่วไปพืชหลายชนิดที่เกี่ยวข้องอื่น ๆ เช่นถั่วเหลืองโลกเก่า, ถั่ว, ถั่วชิกพี (ถั่ว garbanzo) vetches และ lupins. [อ้างจำเป็น] ถั่วบางครั้งใช้เป็นคำพ้องของชีพจร [อ้างจำเป็น] กินได้ พืชตระกูลถั่วแม้ว่าพัระยะสงวนไว้มากขึ้นอย่างถูกต้องสำหรับพืชตระกูลเก็บเกี่ยวข้าวแห้งของพวกเขา ถั่วคำที่มักจะไม่รวมพืชส่วนใหญ่ที่ใช้ในการสกัดน้ำมัน (เช่นถั่วเหลืองถั่วและถั่วถั่ว) เช่นเดียวกับที่ใช้เฉพาะสำหรับวัตถุประสงค์ในการหว่านเมล็ด (เช่นถั่วและหญ้าชนิต) พืชตระกูลถั่วที่เก็บเกี่ยวสีเขียวสำหรับอาหารเช่นถั่วสแน็ป, ถั่วหิมะและอื่น ๆ จะไม่ถือว่าถั่วและจะจัดเป็นพืชผัก ตามที่สหประชาชาติองค์การอาหารและการเกษตรถั่วระยะควรจะรวมถึงสายพันธุ์เดียวของ Phaseolus; แต่ความหมายที่ฉันทามติที่เข้มงวดได้พิสูจน์ยากเพราะในอดีตที่ผ่านมาหลายชนิดเช่น Vigna angularis (ถั่วอะซูกิ), มังโก (กรัมสีดำ), radiata (สีเขียวกรัม) aconitifolia (มอดถั่ว)) ได้รับการจัดเป็น Phaseolus และต่อมาจัดประเภทรายการใหม่ . การใช้คำว่าถั่วจะหมายถึงสายพันธุ์อื่น ๆ กว่า Phaseolus จึงยังคงอยู่ ในบางประเทศถั่วคำว่าอาจจะหมายถึงโฮสต์ของสายพันธุ์ที่แตกต่างกัน. [1] ในการใช้ภาษาอังกฤษถั่วเป็นคำที่บางครั้งก็ใช้ในการอ้างถึงเมล็ดหรือฝักของพืชที่ไม่ได้อยู่ใน Leguminosae ครอบครัว แต่ที่แบก คล้ายคลึงตื้นจริงถั่วเช่นเมล็ดกาแฟ, ถั่วละหุ่งและเมล็ดโกโก้ (ซึ่งมีลักษณะคล้ายเมล็ดถั่ว) และวานิลลาถั่วซึ่งมีลักษณะคล้ายกับเผินถั่วฝัก. การเพาะปลูก [แก้ไข]






การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ระยะแต่เดิมเรียกว่าถั่วเมล็ดถั่วกว้าง หรือ ฟาว่า , [ อ้างอิงที่จำเป็น ] แต่ภายหลังการขยายเพื่อรวมสมาชิกใหม่ของโลกสกุล phaseolus เช่น ถั่วแขก และถั่วฝักชนิดหนึ่ง และเกี่ยวข้องกับสกุล Vigna . ระยะเวลาคือตอนนี้ใช้โดยทั่วไปหลายอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับพืช เช่น ถั่วเหลือง ถั่ว ( โลกเก่า , chickpeas , ถั่ว garbanzo ) vetches และลูปินส์ .[ อ้างอิงที่จำเป็น ]

ถั่วบางครั้งใช้เป็นไวพจน์ของชีพจร [ อ้างอิงที่จำเป็น ] เป็นพืชตระกูลถั่วที่กินได้ แต่คำว่ากะพริบเป็นมากขึ้นได้อย่างถูกต้องสงวนไว้สำหรับพืชตระกูลถั่วพืชเก็บเกี่ยวธัญพืชแห้งของพวกเขา คำที่มักจะไม่รวมถั่วพืชส่วนใหญ่ใช้สำหรับการสกัดน้ำมัน ( เช่น ถั่วเหลือง ถั่วถั่วและถั่ว ) , รวมทั้งผู้ที่ใช้เฉพาะสำหรับการหว่านวัตถุประสงค์ ( เช่นโคลเวอร์และหญ้าชนิต )พืชเมล็ดพืชปลูกสีเขียวสำหรับอาหารเช่นถั่ว , ถั่วหิมะ , และดังนั้นบน ไม่ถือว่าเป็นเมล็ด และจะจัดเป็นพืชผัก ตามที่สหประชาชาติองค์การอาหารและเกษตรของคำว่าถั่วควรมีเพียงชนิดของ phaseolus ; แต่ความหมายเอกฉันท์ที่เข้มงวดได้พิสูจน์ยาก เพราะในอดีตหลายชนิด เช่น เห็ด angularis ( ถั่ว azuki ) mungo ( กรัมสีดำ ) ร้านอาหาร ( ถั่วเขียว ) , aconitifolia ( มอด ) ถูกจัดให้เป็น phaseolus ถั่ว ) และต่อมางวด . การใช้คำว่าถั่วอ้างถึงชนิดอื่นนอกจาก phaseolus จึงยังคงอยู่ ในบางประเทศ ระยะถั่วสามารถหมายถึงโฮสต์ของสายพันธุ์ที่แตกต่างกัน [ 1 ]

ในการใช้ภาษาอังกฤษคำว่าถั่วยังมีบางครั้งใช้ในการอ้างถึงเมล็ดหรือฝักของพืชที่ไม่ได้อยู่ในวงศ์ถั่วครอบครัว แต่ที่แบกความคล้ายคลึงตื้นกับถั่วจริงตัวอย่างเมล็ดกาแฟ เมล็ดละหุ่งและเมล็ดโกโก้ ( ซึ่งคล้ายเมล็ดถั่ว และถั่ววานิลลา ซึ่งมองเผินๆ คล้ายถั่วฝักเพาะ [ .

แก้ไข ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: