Accounting and financial reporting vietnamAccounting and financial rep การแปล - Accounting and financial reporting vietnamAccounting and financial rep ไทย วิธีการพูด

Accounting and financial reporting

Accounting and financial reporting vietnam
Accounting and financial reporting vietnam

2. Vietnamese Accounting System
At present, the MOF has issued and approved two accounting system regimes that all enterprises with foreign-owned capital and foreign parties to business cooperation contracts are required to adopt. One ofthe accounting regimes is applicable for medium- and small-sized enterprises, and the other is applied for enterprises of other scale.The Vietnamese accounting system (VAS) applies rules and prescribes the method by which transactions are accounted for, including the use of specific accounting codes and account names. The VAS also provides a standard chart of accounts, the format for internal accounting documentation, and the bookkeeping records which must be maintained in the Vietnamese language and currency for all types of transactions to be applied by all duly registered enterprises. In case an enterprise wishes to use an accounting system other than VAS, or would like to amend or supplement the VAS, they are required to submit this system for registration and to obtain prior approval from the MOF. Approvals for non-VAS registrations will only be granted for particular, specialized industries or in exceptional circumstances.
2.1. Vietnamese Accounting Standards
Currently, there are 26 Vietnamese Accounting Standards Issued by the Minister of Finance, to be applied to all enterprises in all economic sectors in Vietnam, in which no new standards were issued since 2005. Vietnamese Accounting Standards are also under consideration to be reviewed and reissued in the coming years so that they more closely align with IFRS issued by the International Federation of Accountants, and in harmony with the economic development, legislation and accounting practice of Vietnam. Accounting standards include basic accounting principles and methods for posting entries in accounting books and for preparing financial reports. Accounting procedure at an accounting entity includes financial accounting and management accounting. The enterprise must provide both general accounting and detailed accounting.All companies and corporations must strictly follow the Vietnamese Accounting Standards and Systems.In case there is any deviation or change from Vietnamese Accounting Standards and Systems, the enterprise needs to register with the Ministry of Finance to obtain prior written consent.
2.2. Accounting Records
As regulated by the law, only one set of accounting records should be maintained for each enterprise. In certain cases, however, some enterprises may maintain more than one set of records in order to meet their investors’ requirements. The accounting statistics reports are also to be prepared by enterprises in accordance with the format approved by the Ministry of Finance.Under the Law on Accounting (2003), all financial transactions must be collated and reflected in an objective, comprehensive and truthful manner, and in the correct accounting period. Applicable accounting principles require to have an asset value calculated in accordance with the original price,including incurred expenses. Any adjustment of an asset value that has already been recorded in the accounting books may only be allowed in exceptional cases.Accounting policy must be kept consistently throughout annual accounting periods. In case there is any change in the accounting policy, the enterprise is required to provide an explanatory note.
2.3. Accounting Year
An accounting year, also called an accounting period, is a company’s annual financial reporting period.There are numerous kinds of reports that are based on the accounting year and critical during the year end.An accounting year is typically a period of twelve months, normally running from January 1st through December 31st. However, an accounting year does not necessarily need to follow the start and end dates of the twelve (12) month calendar year. Accounting entities shall be permitted to select an annual accounting period being twelve full months commencing from the beginning of the first day of a month at the beginning of any one quarter until the end of the last day of the last month of the previous quarter in the following year, and accounting entities shall notify the financial body for its information. The first accounting period runs from the date of issuing the investment license to the last day of the accounting year.

3. Language, Numerals and Unit of Measurement
Languages used for preparation of accounting records by enterprises are required to be either Vietnamese only or bilingually in Vietnamese and another widely used foreign language approved by the Ministry of Finance. In terms of numerals, only Arabic numerals (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) are allowed.Metric system is used as the official measurement unit in Vietnam with the accounting records maintained under the same system. In case of the presence of other measurement units, they must be converted into metric units.
4. Currency
The official accounting currency unit is the Vietnamese dong. Transactions must be recorded in the original currency and in dong, at the applicable exchange rate, or recorded in the original currency and converted into dong at the applicable exchange rate in case such transactions is implemented in a foreign currency. Where a particular form of foreign currency does not have an exchange rate with the dong, it must be converted via a convertible form of foreign currency. However, other foreign currency informed to the directly managed tax authority is also used to express all values in the accounts. The basic accounting unit for receipt and payment mainly in foreign currency shall be selected from a type of foreign currency which the Ministry of Finance stipulates to be used as a currency unit. However,when financial reports are prepared for use in Vietnam, it must be converted into Vietnamese dong at the average inter-bank exchange rate quoted by the State Bank at the balance sheet date.
5. List of Assets
Enterprise must provide a list of its assets including properties, materials, goods and funds at the end of each accounting year. All existing assets of an enterprise are regulated to be inventoried as well as provided with regular minutes of the inventory and consolidated reports on the inventory of assets.

6. Deadline for submitting financial reports
Annual financial reports must be submitted to authorities within duration of ninety (90) days from the dateon which the annual accounting period ends.

7. Accounting Staff
In establishment of an enterprise, it is required to appoint a person to act as a chief accountant who holds either a certificate or diploma in financial accounting conferred by an approved institution. The appointment of the Chief Accountant must be documented by a labor contract.To be appointed, a chief accountant must satisfy the following criteria: not belong to any category of persons prohibited to act as accounting personnel (listed as per the regulations); have professional accounting qualifications and skills at intermediate or higher level; and must have attended a chief accountant training course and have been awarded a certificate of having passed the chief accountant training course in accordance with the regulations of the Ministry of Finance.In case a foreigner is appointed as chief accountant in an foreign invested enterprise, that person must hold a certificate of certified public accounting or auditing issued by foreign professional organization and recognized by the Vietnam Ministry of Finance (MOF); or a certificate of professional accounting or auditing practice issued by the MOF or a certificate of chief accountant issued by the MOF. In addition,that person must have enough actual time working in the accounting field of at least two years, with one year of which working in Vietnam, and have been permitted to reside in Vietnam for at least one year.

8. Auditing Requirements
The annual financial statements of enterprises must be audited once a year in compliance with Vietnamese regulations and laws. The audit should be carried out by an independent auditing company with license of operating in Vietnam. The enterprise takes legal responsibility of providing information in a timely and sufficient manner, and explanations as well to the auditing company.Financial reports should be prepared in compliance with the existing accounting standards and accounting regime in order to provide an overall view and explanation of the economic and financial situation of an accounting entity. Financial reports must be prepared at the end of annual accounting periods or in accordance with other accounting periods regulated by law. Financial reports must be prepared on the basis of the figures after the accounting books were closed and with the correct content sand methods and consistence in all accounting period; otherwise, the enterprise is required to provide an explanatory note. Financial reports must be signed by the chief accountant, who prepares the financial reports, and the legal representative of the accounting entity who takes liability for the contents.In general, financial reports of accounting entities that conduct business operations include: i) balance sheet; ii) profit and loss statement; iii) cash flow report; and iv) explanatory notes to the financial report. In addition, under the existing regulations of law, the annual financial report of an accounting entity must be audited prior to its submission to the competent body and its publication. An audit report must been closed with the annual financial report to be submitted to the competent body.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เวียดนามรายงานบัญชี และการเงินเวียดนามรายงานบัญชี และการเงิน2. ระบบบัญชีเวียดนามปัจจุบัน กระทรวงได้ออก และอนุมัติระบอบระบบบัญชีสองที่ทุกองค์กรต่างประเทศเจ้าของทุนและสัญญาความร่วมมือทางธุรกิจต่างประเทศภาคีจะต้องนำมาใช้ เป็นหนึ่งในระบอบบัญชีสำหรับวิสาหกิจขนาดกลาง และขนาดเล็ก และอื่น ๆ ที่ใช้สำหรับวิสาหกิจของสเกลอื่น ๆ ระบบบัญชีเวียดนาม (VAS) ใช้กฎ และได้กำหนดวิธีการที่ธุรกรรมที่คิดเป็น รวมทั้งการใช้เฉพาะรหัสบัญชีและชื่อบัญชี VAS มีแผนภูมิมาตรฐานบัญชี รูปแบบของเอกสารบัญชีภายใน และข้อมูลบริษัทที่ต้องรักษาไว้ในภาษาเวียดนามและสกุลเงินสำหรับธุรกรรมที่จะใช้ โดยองค์กรรับรองสำเนาถูกต้องลงทะเบียนทั้งหมดทุกชนิด ในกรณีที่องค์กรต้องใช้ระบบบัญชีไม่ใช่ VAS หรือต้องการแก้ไข หรือเสริม VAS พวกเขาจะต้องส่งระบบนี้สำหรับการลงทะเบียน และได้รับอนุมัติก่อนจากกระทรวง จะได้รับอนุมัติสำหรับการลงทะเบียนไม่ใช่ VAS สำหรับอุตสาหกรรมเฉพาะ พิเศษ หรือ ในสถานการณ์2.1. มาตรฐานการบัญชีที่เวียดนามCurrently, there are 26 Vietnamese Accounting Standards Issued by the Minister of Finance, to be applied to all enterprises in all economic sectors in Vietnam, in which no new standards were issued since 2005. Vietnamese Accounting Standards are also under consideration to be reviewed and reissued in the coming years so that they more closely align with IFRS issued by the International Federation of Accountants, and in harmony with the economic development, legislation and accounting practice of Vietnam. Accounting standards include basic accounting principles and methods for posting entries in accounting books and for preparing financial reports. Accounting procedure at an accounting entity includes financial accounting and management accounting. The enterprise must provide both general accounting and detailed accounting.All companies and corporations must strictly follow the Vietnamese Accounting Standards and Systems.In case there is any deviation or change from Vietnamese Accounting Standards and Systems, the enterprise needs to register with the Ministry of Finance to obtain prior written consent.2.2. Accounting RecordsAs regulated by the law, only one set of accounting records should be maintained for each enterprise. In certain cases, however, some enterprises may maintain more than one set of records in order to meet their investors’ requirements. The accounting statistics reports are also to be prepared by enterprises in accordance with the format approved by the Ministry of Finance.Under the Law on Accounting (2003), all financial transactions must be collated and reflected in an objective, comprehensive and truthful manner, and in the correct accounting period. Applicable accounting principles require to have an asset value calculated in accordance with the original price,including incurred expenses. Any adjustment of an asset value that has already been recorded in the accounting books may only be allowed in exceptional cases.Accounting policy must be kept consistently throughout annual accounting periods. In case there is any change in the accounting policy, the enterprise is required to provide an explanatory note.2.3. Accounting YearAn accounting year, also called an accounting period, is a company’s annual financial reporting period.There are numerous kinds of reports that are based on the accounting year and critical during the year end.An accounting year is typically a period of twelve months, normally running from January 1st through December 31st. However, an accounting year does not necessarily need to follow the start and end dates of the twelve (12) month calendar year. Accounting entities shall be permitted to select an annual accounting period being twelve full months commencing from the beginning of the first day of a month at the beginning of any one quarter until the end of the last day of the last month of the previous quarter in the following year, and accounting entities shall notify the financial body for its information. The first accounting period runs from the date of issuing the investment license to the last day of the accounting year.3. Language, Numerals and Unit of MeasurementLanguages used for preparation of accounting records by enterprises are required to be either Vietnamese only or bilingually in Vietnamese and another widely used foreign language approved by the Ministry of Finance. In terms of numerals, only Arabic numerals (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) are allowed.Metric system is used as the official measurement unit in Vietnam with the accounting records maintained under the same system. In case of the presence of other measurement units, they must be converted into metric units.4. CurrencyThe official accounting currency unit is the Vietnamese dong. Transactions must be recorded in the original currency and in dong, at the applicable exchange rate, or recorded in the original currency and converted into dong at the applicable exchange rate in case such transactions is implemented in a foreign currency. Where a particular form of foreign currency does not have an exchange rate with the dong, it must be converted via a convertible form of foreign currency. However, other foreign currency informed to the directly managed tax authority is also used to express all values in the accounts. The basic accounting unit for receipt and payment mainly in foreign currency shall be selected from a type of foreign currency which the Ministry of Finance stipulates to be used as a currency unit. However,when financial reports are prepared for use in Vietnam, it must be converted into Vietnamese dong at the average inter-bank exchange rate quoted by the State Bank at the balance sheet date.5. List of AssetsEnterprise must provide a list of its assets including properties, materials, goods and funds at the end of each accounting year. All existing assets of an enterprise are regulated to be inventoried as well as provided with regular minutes of the inventory and consolidated reports on the inventory of assets.6. Deadline for submitting financial reportsAnnual financial reports must be submitted to authorities within duration of ninety (90) days from the dateon which the annual accounting period ends.7. Accounting StaffIn establishment of an enterprise, it is required to appoint a person to act as a chief accountant who holds either a certificate or diploma in financial accounting conferred by an approved institution. The appointment of the Chief Accountant must be documented by a labor contract.To be appointed, a chief accountant must satisfy the following criteria: not belong to any category of persons prohibited to act as accounting personnel (listed as per the regulations); have professional accounting qualifications and skills at intermediate or higher level; and must have attended a chief accountant training course and have been awarded a certificate of having passed the chief accountant training course in accordance with the regulations of the Ministry of Finance.In case a foreigner is appointed as chief accountant in an foreign invested enterprise, that person must hold a certificate of certified public accounting or auditing issued by foreign professional organization and recognized by the Vietnam Ministry of Finance (MOF); or a certificate of professional accounting or auditing practice issued by the MOF or a certificate of chief accountant issued by the MOF. In addition,that person must have enough actual time working in the accounting field of at least two years, with one year of which working in Vietnam, and have been permitted to reside in Vietnam for at least one year.
8. Auditing Requirements
The annual financial statements of enterprises must be audited once a year in compliance with Vietnamese regulations and laws. The audit should be carried out by an independent auditing company with license of operating in Vietnam. The enterprise takes legal responsibility of providing information in a timely and sufficient manner, and explanations as well to the auditing company.Financial reports should be prepared in compliance with the existing accounting standards and accounting regime in order to provide an overall view and explanation of the economic and financial situation of an accounting entity. Financial reports must be prepared at the end of annual accounting periods or in accordance with other accounting periods regulated by law. Financial reports must be prepared on the basis of the figures after the accounting books were closed and with the correct content sand methods and consistence in all accounting period; otherwise, the enterprise is required to provide an explanatory note. Financial reports must be signed by the chief accountant, who prepares the financial reports, and the legal representative of the accounting entity who takes liability for the contents.In general, financial reports of accounting entities that conduct business operations include: i) balance sheet; ii) profit and loss statement; iii) cash flow report; and iv) explanatory notes to the financial report. In addition, under the existing regulations of law, the annual financial report of an accounting entity must be audited prior to its submission to the competent body and its publication. An audit report must been closed with the annual financial report to be submitted to the competent body.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

การบัญชีและการรายงานทางการเงินเวียดนามบัญชีและการรายงานทางการเงินเวียดนาม2 ระบบบัญชีเวียดนามในปัจจุบันกระทรวงการคลังได้ออกและได้รับการอนุมัติสองระบอบการปกครองระบบบัญชีที่ผู้ประกอบการทั้งหมดที่มีเงินทุนต่างประเทศที่เป็นเจ้าของและฝ่ายต่างประเทศเพื่อทำสัญญาความร่วมมือทางธุรกิจจะต้องนำมาใช้ หนึ่ง ofthe ระบอบการบัญชีมีผลบังคับใช้สำหรับผู้ประกอบการขนาดกลางและขนาดเล็กและอื่น ๆ ที่ถูกนำมาใช้สำหรับองค์กรอื่น ๆ scale.The เวียดนามระบบบัญชี (VAS) มีผลบังคับใช้กฎระเบียบและกำหนดวิธีที่การทำธุรกรรมบัญชีรวมถึงการใช้งานของ รหัสบัญชีที่เฉพาะเจาะจงและชื่อบัญชี ผืนผ้านอกจากนี้ยังมีกราฟมาตรฐานการบัญชีรูปแบบสำหรับเอกสารบัญชีภายในและมีการบันทึกการทำบัญชีซึ่งจะต้องได้รับการรักษาในภาษาเวียตนามและสกุลเงินสำหรับทุกประเภทของการทำธุรกรรมที่จะนำมาใช้โดยผู้ประกอบการทั้งหมดที่จดทะเบียน ในกรณีที่องค์กรที่ประสงค์จะใช้ระบบบัญชีอื่นนอกเหนือจากบริการเสริมหรือต้องการที่จะแก้ไขหรือเพิ่มเติม VAS ที่พวกเขาจะต้องส่งระบบนี้สำหรับการลงทะเบียนและการที่จะได้รับอนุมัติจากกระทรวงการคลัง การอนุมัติสำหรับการลงทะเบียนที่ไม่ได้เสริมเพียงจะได้รับโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับอุตสาหกรรมเฉพาะหรือในกรณีพิเศษ. 2.1 มาตรฐานการบัญชีเวียดนามปัจจุบันมี 26 มาตรฐานการบัญชีเวียดนามที่ออกโดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังเพื่อนำไปใช้กับผู้ประกอบการทั้งหมดในทุกภาคเศรษฐกิจในประเทศเวียดนามซึ่งไม่มีมาตรฐานที่ออกใหม่ตั้งแต่ปี 2005 มาตรฐานการบัญชีเวียดนามนอกจากนี้ยังอยู่ระหว่างการพิจารณาที่จะเป็น การตรวจสอบและพิมพ์ในปีที่ผ่านมาเพื่อให้พวกเขาอย่างใกล้ชิดมากขึ้นสอดคล้องกับ IFRS ที่ออกโดยสภาระหว่างประเทศของนักบัญชีและสอดคล้องกับการพัฒนาเศรษฐกิจการบังคับใช้กฎหมายและการปฏิบัติทางบัญชีของเวียดนาม มาตรฐานการบัญชีรวมถึงหลักการบัญชีขั้นพื้นฐานและวิธีการสำหรับการโพสต์รายการในสมุดบัญชีและการจัดทำรายงานทางการเงิน ขั้นตอนการบัญชีที่กิจการที่บัญชีรวมถึงบัญชีการเงินและการบัญชีการจัดการ องค์กรจะต้องให้ทั้งสองบัญชีที่รับรองทั่วไปและ บริษัท accounting.All รายละเอียดและ บริษัท จะต้องปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัดตามมาตรฐานการบัญชีเวียดนามและกรณี Systems.In มีการเบี่ยงเบนใด ๆ หรือการเปลี่ยนแปลงมาตรฐานการบัญชีจากเวียดนามและระบบองค์กรจะต้องลงทะเบียนกับกระทรวงการคลัง จะได้รับการยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษร. 2.2 บันทึกบัญชีในฐานะที่ควบคุมโดยกฎหมายเพียงหนึ่งชุดของการบันทึกบัญชีควรจะรักษาสำหรับแต่ละองค์กร ในบางกรณี แต่ผู้ประกอบการบางรายอาจรักษามากกว่าหนึ่งชุดของระเบียนเพื่อที่จะตอบสนองความต้องการของนักลงทุนของพวกเขา รายงานสถิติการบัญชีนอกจากนี้ยังมีการเตรียมการโดยผู้ประกอบการในรูปแบบตามที่ได้รับอนุมัติจากกระทรวง Finance.Under กฎหมายว่าด้วยการบัญชี (2003), การทำธุรกรรมทางการเงินทั้งหมดจะต้องรวบรวมและสะท้อนให้เห็นในวัตถุประสงค์ลักษณะที่ครอบคลุมและเป็นจริงและ ในรอบระยะเวลาบัญชีที่ถูกต้อง หลักการบัญชีที่ใช้บังคับต้องมีมูลค่าสินทรัพย์คำนวณตามราคาเดิมรวมทั้งค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้น การปรับใด ๆ ของมูลค่าสินทรัพย์ที่มีอยู่แล้วบันทึกไว้ในสมุดบัญชีอาจจะได้รับอนุญาตเท่านั้นในการกำหนดนโยบาย cases.Accounting พิเศษจะต้องเก็บไว้อย่างต่อเนื่องตลอดระยะเวลาบัญชีประจำปี ในกรณีที่มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ในนโยบายการบัญชีที่องค์กรจะต้องให้คำอธิบาย. 2.3 ปีบัญชีรอบปีบัญชีที่เรียกว่ารอบระยะเวลาบัญชีเป็น บริษัท ของ period.There การรายงานทางการเงินประจำปีเป็นจำนวนมากชนิดของรายงานที่จะขึ้นอยู่กับรอบปีบัญชีและที่สำคัญในช่วงปี end.An ปีบัญชีโดยทั่วไปแล้วจะเป็นระยะเวลาสิบสองเดือน ปกติทำงานตั้งแต่วันที่ 1 มกราคมถึง 31 ธันวาคม อย่างไรก็ตามในรอบปีบัญชีไม่จำเป็นต้องทำตามวันเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของสิบสอง (12) เดือนปฏิทินปี หน่วยงานการบัญชีจะได้รับอนุญาตให้เลือกรอบระยะเวลาบัญชีประจำปีเป็นเวลาสิบสองเดือนเต็มนับจากจุดเริ่มต้นของวันแรกของเดือนที่จุดเริ่มต้นของการไตรมาสที่หนึ่งจนถึงสิ้นวันสุดท้ายของเดือนสุดท้ายของไตรมาสก่อนหน้าใน ต่อไปนี้ปีบัญชีและหน่วยงานที่จะต้องแจ้งให้ร่างกายทางการเงินสำหรับข้อมูล รอบระยะเวลาบัญชีแรกที่เริ่มต้นจากวันที่ออกใบอนุญาตการลงทุนไปในวันสุดท้ายของรอบปีบัญชี. 3 ภาษา, ตัวเลขและหน่วยวัดของภาษาที่ใช้ในการจัดทำบันทึกบัญชีโดยผู้ประกอบการจะต้องเป็นได้ทั้งเวียดนามเพียงอย่างเดียวหรือbilingually ในเวียตนามและอีกภาษาต่างประเทศใช้กันอย่างแพร่หลายได้รับอนุมัติจากกระทรวงการคลัง ในแง่ของตัวเลขเพียงเลขอารบิค (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) เป็นระบบ allowed.Metric ถูกนำมาใช้เป็นหน่วยวัดอย่างเป็นทางการในประเทศเวียดนามที่มีการบันทึกบัญชีไว้ภายใต้ ระบบเดียวกัน ในกรณีที่มีการปรากฏตัวของหน่วยการวัดอื่น ๆ ที่พวกเขาจะต้องถูกแปลงเป็นหน่วยเมตริก. 4 สกุลเงินหน่วยสกุลเงินทางบัญชีอย่างเป็นทางการเป็นดองเวียดนาม การทำธุรกรรมที่ต้องถูกบันทึกไว้ในสกุลเงินเดิมและในดงที่อัตราแลกเปลี่ยนที่ใช้บังคับหรือบันทึกไว้ในสกุลเงินเดิมและแปลงเป็นดงที่อัตราแลกเปลี่ยนที่ใช้บังคับในกรณีที่ทำธุรกรรมดังกล่าวจะดำเนินการในสกุลเงินต่างประเทศ ในกรณีที่รูปแบบเฉพาะของสกุลเงินต่างประเทศไม่ได้มีอัตราแลกเปลี่ยนกับดงก็จะต้องถูกแปลงเป็นรูปแบบที่ผ่านการแปลงสภาพของเงินตราต่างประเทศ อย่างไรก็ตามสกุลเงินต่างประเทศอื่น ๆ ที่ได้แจ้งไว้กับผู้มีอำนาจในการจัดการภาษีโดยตรงนอกจากนี้ยังใช้ในการแสดงค่าทั้งหมดในบัญชี หน่วยการบัญชีขั้นพื้นฐานสำหรับใบเสร็จรับเงินและการชำระเงินส่วนใหญ่ในสกุลเงินต่างประเทศจะได้รับการเลือกจากชนิดของสกุลเงินต่างประเทศที่กระทรวงการคลังกำหนดเพื่อใช้เป็นหน่วยสกุลเงิน แต่เมื่อรายงานทางการเงินนี้จัดทำขึ้นสำหรับการใช้งานในประเทศเวียดนามนั้นจะต้องถูกแปลงเป็นดองเวียตนามที่ค่าเฉลี่ยของอัตราแลกเปลี่ยนระหว่างธนาคารที่กำหนดโดยธนาคารของรัฐที่วันที่ในงบดุล. 5 รายการสินทรัพย์องค์กรจะต้องให้รายชื่อของสินทรัพย์รวมทั้งคุณสมบัติของวัสดุสินค้าและเงินทุกสิ้นปีบัญชี สินทรัพย์ที่มีอยู่ทั้งหมดขององค์กรที่มีการควบคุมที่จะ inventoried เช่นเดียวกับให้กับนาทีปกติของสินค้าคงคลังและการรายงานรวมในสินค้าคงคลังของสินทรัพย์ที่. 6 วันสุดท้ายของการส่งรายงานทางการเงินรายงานทางการเงินประจำปีจะต้องส่งไปยังหน่วยงานภายในระยะเวลาเก้าสิบ (90) วันนับจาก dateon ที่สิ้นสุดรอบระยะเวลาบัญชีประจำปี. 7 พนักงานบัญชีในสถานประกอบการขององค์กรก็จะต้องมีการแต่งตั้งบุคคลที่จะทำหน้าที่เป็นหัวหน้าฝ่ายบัญชีที่ถือทั้งใบรับรองหรือประกาศนียบัตรในการบัญชีการเงินการประชุมตามที่ได้รับอนุมัติสถาบัน แต่งตั้งหัวหน้าฝ่ายบัญชีจะต้องได้รับการบันทึกไว้โดยแรงงาน contract.To ได้รับการแต่งตั้งเป็นหัวหน้าฝ่ายบัญชีจะต้องตอบสนองความเกณฑ์ต่อไปนี้ไม่ได้อยู่ในประเภทใด ๆ ของบุคคลที่ไม่ได้รับอนุญาตให้ทำหน้าที่เป็นบุคลากรทางบัญชี (ตามที่ระบุตามระเบียบ); มีคุณสมบัติการบัญชีมืออาชีพและทักษะในระดับกลางหรือสูงกว่า; และจะต้องได้เข้าร่วมการบัญชีหลักสูตรการฝึกอบรมหัวหน้าและได้รับใบรับรองที่ได้ผ่านการฝึกอบรมหลักสูตรหัวหน้าฝ่ายบัญชีตามระเบียบของกระทรวงกรณี Finance.In ชาวต่างชาติที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นหัวหน้าฝ่ายบัญชีในองค์กรที่ลงทุนต่างประเทศที่ คนต้องถือหนังสือรับรองการบัญชีสาธารณะได้รับการรับรองหรือการตรวจสอบที่ออกโดยองค์กรวิชาชีพต่างประเทศและได้รับการยอมรับจากเวียดนามกระทรวงการคลัง (MOF); หรือหนังสือรับรองของการบัญชีมืออาชีพหรือการตรวจสอบการปฏิบัติที่ออกโดยกระทรวงการคลังหรือหนังสือรับรองของหัวหน้าฝ่ายบัญชีที่ออกโดยกระทรวงการคลัง นอกจากนี้คนที่จะต้องมีเวลามากพอที่จริงการทำงานในสาขาการบัญชีอย่างน้อยสองปีกับหนึ่งปีของการทำงานซึ่งในเวียดนามและได้รับอนุญาตให้อยู่ในประเทศเวียดนามเป็นเวลาอย่างน้อยหนึ่งปี. 8 ความต้องการการตรวจสอบงบการเงินประจำปีของผู้ประกอบการจะต้องมีการตรวจสอบปีละครั้งในการปฏิบัติตามกฎระเบียบและกฎหมายที่เวียตนาม การตรวจสอบควรจะดำเนินการโดย บริษัท ตรวจสอบบัญชีอิสระที่มีใบอนุญาตในการดำเนินงานในเวียดนาม องค์กรที่รับผิดชอบทางกฎหมายของการให้ข้อมูลในเวลาที่เหมาะสมและเพียงพอและคำอธิบายเช่นกันเพื่อรายงาน company.Financial การตรวจสอบควรจะจัดทำขึ้นตามมาตรฐานการบัญชีที่มีอยู่และระบอบการปกครองของบัญชีเพื่อที่จะให้มุมมองโดยรวมและคำอธิบายของ สถานการณ์ทางเศรษฐกิจและการเงินของนิติบุคคลบัญชี รายงานทางการเงินจะต้องเตรียมในตอนท้ายของรอบระยะเวลาบัญชีประจำปีหรือตามที่มีรอบระยะเวลาบัญชีอื่น ๆ ที่ควบคุมโดยกฎหมาย รายงานทางการเงินจะต้องเตรียมบนพื้นฐานของตัวเลขหลังจากที่หนังสือบัญชีถูกปิดและมีวิธีทรายเนื้อหาที่ถูกต้องและสอดคล้องในรอบระยะเวลาบัญชีทั้งหมด มิฉะนั้นองค์กรจะต้องให้คำอธิบาย รายงานทางการเงินต้องได้รับการลงนามโดยหัวหน้าฝ่ายบัญชีที่เตรียมรายงานทางการเงินและตัวแทนทางกฎหมายของนิติบุคคลบัญชีที่ใช้ความรับผิดสำหรับทั่วไป contents.In รายงานทางการเงินของหน่วยงานที่ดำเนินการบัญชีการดำเนินธุรกิจรวมถึง: i) งบดุล; ii) งบกำไรขาดทุน iii) รายงานกระแสเงินสด; และ iv) คำชี้แจงการรายงานทางการเงิน นอกจากนี้ภายใต้กฎระเบียบที่มีอยู่ของกฎหมายรายงานทางการเงินประจำปีของกิจการการบัญชีที่จะต้องมีการตรวจสอบก่อนที่จะส่งให้กับร่างกายและมีอำนาจประกาศในราชกิจจานุเบกษา รายงานการตรวจสอบจะต้องถูกปิดกับรายงานทางการเงินประจำปีที่จะถูกส่งไปยังร่างกายมีอำนาจ
























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รายงานทางการเงินประจำปีของบัญชีนิติบุคคล ต้องผ่านการตรวจสอบก่อนการส่งของกับร่างกายที่มีความสามารถและสิ่งพิมพ์ของ การตรวจสอบรายงานต้องถูกปิดกับรายงานทางการเงินประจำปีที่ต้องยื่นให้เนื้อความเชี่ยวชาญการบัญชีและการรายงานทางการเงินบัญชีและรายงานการเงิน เวียดนามเวียดนาม

2 เวียดนามระบบบัญชี
ปัจจุบันกระทรวงการคลังได้ออกและได้รับสองระบบระบบบัญชีที่เป็นทุนต่างชาติ และวิสาหกิจกับภาคีสัญญาความร่วมมือทางธุรกิจ จะต้องปรับตัวรูปแบบเอกสารและบันทึกบัญชี บัญชี ภายใน ซึ่งจะต้องเก็บรักษาไว้ในภาษาและสกุลเงินสำหรับทุกประเภทของการทำธุรกรรมที่จะใช้โดยสมาชิกที่ลงทะเบียนทั้งหมด นามไพร ในกรณีที่องค์กรต้องการใช้ระบบบัญชีอื่นมากกว่าคุณ หรือต้องการแก้ไข หรือเสริมคุณ ,ของบัญชีระบบสามารถใช้ได้กับองค์กรขนาดเล็กและขนาดกลาง - และ อื่น ๆใช้สำหรับองค์กรขนาดอื่น ๆ ระบบบัญชีที่เวียดนาม ( VAS ) ใช้หลักเกณฑ์และวิธีการที่กำหนดหลักการคิด รวมถึงการใช้รหัสบัญชีที่เฉพาะเจาะจงและบัญชีชื่อ จากความนิยมนอกจากนี้ยังมีแผนภูมิมาตรฐานของบัญชีจะใช้กับองค์กรทั้งในภาคเศรษฐกิจทั้งหมดในเวียดนาม ซึ่งไม่มีมาตรฐานใหม่ที่ออกตั้งแต่ปี 2005 มาตรฐานการบัญชีที่เวียดนามยังภายใต้การพิจารณาจะต้องได้รับใหม่ในปีที่ผ่านมาเพื่อให้พวกเขาอย่างใกล้ชิดสอดคล้องกับ IFRS ที่ออกโดยสหพันธ์นักบัญชีระหว่างประเทศ และสอดคล้องกับการพัฒนาเศรษฐกิจพวกเขาจะต้องส่งระบบนี้สำหรับการลงทะเบียนและได้รับการอนุมัติล่วงหน้าจากกระทรวงการคลัง อนุมัติไม่ vas สมาชิกจะได้รับ โดยเฉพาะอุตสาหกรรมหรือในสถานการณ์พิเศษ .
2.1 . มาตรฐานการบัญชีที่เวียดนาม
ปัจจุบันมี 26 เวียดนามมาตรฐานการบัญชีที่ออกโดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังทุก บริษัท และ บริษัท ต้องปฏิบัติอย่างเคร่งครัดตามมาตรฐานของเวียดนามการบัญชีและระบบ ในกรณีที่มีการเบี่ยงเบนใด ๆหรือเปลี่ยนจาก เวียตนาม มาตรฐานการบัญชีและระบบ องค์กรต้องการที่จะลงทะเบียนกับกระทรวงการคลัง เพื่อขอรับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร .
2.2 . บันทึกบัญชี
เป็นควบคุมโดยกฎหมายกฎหมายและการปฏิบัติทางบัญชี ของเวียดนาม มาตรฐานการบัญชี รวมถึงหลักการบัญชีขั้นพื้นฐานและวิธีการสำหรับการโพสต์รายการในหนังสือการบัญชีและการรายงานทางการเงิน บัญชีบัญชีนิติบุคคล รวมถึงขั้นตอนในการบัญชีการเงินและการบัญชีเพื่อการจัดการ องค์กรจะต้องมีทั้งบัญชีทั่วไป และบัญชีรายละเอียดเพียงหนึ่งชุดของระเบียนบัญชีควรรักษาสำหรับแต่ละองค์กร ในกรณีบางอย่าง อย่างไรก็ตาม บางองค์กรอาจรักษามากกว่าหนึ่งชุดของข้อมูลเพื่อตอบสนองความต้องการของนักลงทุนของพวกเขา สถิติรายงานบัญชีจะถูกเตรียมโดยองค์กรตามรูปแบบการอนุมัติจากกระทรวงการคลัง ตามกฎหมายว่าด้วยการบัญชี ( 2003 )ธุรกรรมทางการเงิน จะต้องรวบรวมและสะท้อนให้เห็นในวัตถุประสงค์และครอบคลุมกับลักษณะ และในรอบระยะเวลาบัญชีที่ถูกต้อง หลักการบัญชีที่ใช้ต้องมีทรัพย์สินมูลค่าที่คำนวณตามราคาเดิม รวมทั้งเกิดค่าใช้จ่ายเป็นบริษัททางการเงิน ระยะเวลาการรายงาน มีหลายประเภทของรายงานที่ยึดตามปีบัญชี และที่สำคัญในช่วงปลายปี มีบัญชีปีมักจะเป็นรอบระยะเวลา 12 เดือน ปกติวิ่งจาก 1 มกราคมถึง 31 ธันวาคมนี้ อย่างไรก็ตามบัญชีปี ไม่จําเป็นต้องทําตามเริ่มต้นและวันที่สิ้นสุดของเดือนสิบสอง ( 12 ) ปฏิทินปีปรับใด ๆของสินทรัพย์มูลค่าที่ได้ถูกบันทึกไว้ในบัญชีอาจจะได้รับอนุญาตในกรณีพิเศษ นโยบายการบัญชีต้องเก็บไว้อย่างต่อเนื่องตลอดระยะเวลาบัญชีรายปี ในกรณีที่มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆในนโยบายการบัญชี องค์กรจะต้องมีหมายเหตุอธิบาย .
2.3 ปีบัญชี
บัญชีปี เรียกว่ามีรอบระยะเวลาบัญชี ,รอบระยะเวลาบัญชีแรกวิ่งจากวันที่ออกใบอนุญาตการลงทุนวันสุดท้ายของปีบัญชี

3 ภาษา , ตัวเลขและหน่วยของการวัด
ภาษาที่ใช้ การบันทึกบัญชี โดยองค์กรจะต้องให้เวียดนามเท่านั้น หรือ bilingually ในเวียดนามอีก ใช้กันอย่างแพร่หลาย ภาษาต่างประเทศ ได้รับอนุมัติจากกระทรวงการคลังในแง่ของตัวเลข แต่เลขอารบิค ( 0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ) จะได้รับอนุญาต มาตราเมตริกที่ใช้เป็นหน่วยในการวัดทางการเวียดนามมีบันทึกบัญชีไว้ภายใต้ระบบเดียวกัน ในกรณีของการปรากฏตัวของหน่วยการวัดอื่น ๆ พวกเขาจะต้องถูกแปลงเป็นหน่วยเมตริก .
4 แลกเปลี่ยนเงิน
หน่วยสกุลเงินบัญชีอย่างเป็นทางการ คือ ดงเวียดนามธุรกรรมที่ต้องถูกบันทึกไว้ในสกุลเงินเดิมและในดง ในอัตราแลกเปลี่ยนที่ใช้ หรือบันทึกไว้ในสกุลเงินเดิมและแปลงเป็นดงที่อัตราแลกเปลี่ยนใช้บังคับในกรณีธุรกรรมดังกล่าวดำเนินการในสกุลเงินต่างประเทศ ที่เป็นรูปแบบเฉพาะของสกุลเงินต่างประเทศไม่ได้มีอัตราการแลกเปลี่ยนกับดงหน่วยงานบัญชีจะได้รับอนุญาตให้เลือกรอบระยะเวลาบัญชีเป็นเดือนสิบสองปีเต็มนับจากจุดเริ่มต้นของวันแรกของเดือนในช่วงต้นของไตรมาสใดจนกว่าจะสิ้นสุดในวันสุดท้ายของเดือนสุดท้ายของไตรมาสก่อนหน้าในปีต่อไป และหน่วยงานบัญชีจะแจ้งข้อมูลทางการเงินสำหรับร่างกาย .มันต้องแปลงผ่านรูปแบบแปลงสกุลเงินต่างประเทศ อย่างไรก็ตาม อื่น ๆ , สกุลเงินต่างประเทศทราบถึงอำนาจการบริหารโดยตรง ภาษียังใช้เพื่อแสดงค่าทั้งหมดในบัญชี พื้นฐานการบัญชีหน่วยรับการชําระเงินส่วนใหญ่ในต่างประเทศจะถูกเลือกจากชนิดของเงินตราต่างประเทศที่กระทรวงการคลังกำหนด เพื่อใช้เป็นเงินตรา หน่วยทรัพย์สินทั้งหมดที่มีอยู่ขององค์กรมีการควบคุมเป็น inventoried เช่นเดียวกับให้กับนาทีปกติของสินค้าคงคลังรวม และรายงานสินค้าคงคลังของสินทรัพย์

6 กำหนดส่งรายงาน
ทางการเงินประจำปีรายงานทางการเงินที่ต้องยื่นต่อเจ้าหน้าที่ภายในระยะเวลา 90 วัน จาก dateon ซึ่งปีระยะเวลาบัญชีสิ้นสุด

7 เจ้าหน้าที่บัญชี
อย่างไรก็ตาม เมื่อรายงานทางการเงินที่เตรียมไว้สำหรับใช้ในเวียดนาม ต้องแปลงเป็นดงเวียดนามที่เฉลี่ยระหว่างธนาคารอัตราแลกเปลี่ยนที่ยกมาโดยธนาคารรัฐ ณวันที่ในงบดุล .
5 รายชื่อองค์กรสินทรัพย์
ต้องให้รายการของสินทรัพย์รวม คุณสมบัติ วัสดุ สินค้าและเงินที่ส่วนท้ายของแต่ละบัญชีปีในสถานประกอบการขององค์กร จะต้องแต่งตั้งบุคคลมาเป็นสมุห์บัญชีผู้ถือใบรับรองหรือประกาศนียบัตรในทางการเงินอย่างใดอย่างหนึ่งโดยได้รับอนุมัติบัญชีแต่งตั้งของสถาบัน การแต่งตั้งหัวหน้าฝ่ายบัญชีต้องเป็นเอกสารโดยสัญญาแรงงาน ที่ได้รับการแต่งตั้งเป็น หัวหน้าฝ่ายบัญชีต้องเป็นไปตามเกณฑ์ต่อไปนี้ :และต้องเข้ารับการฝึกอบรมหลักสูตรหัวหน้าฝ่ายบัญชีและได้รับใบรับรองไม่ผ่านสมุห์บัญชีหลักสูตรการฝึกอบรมตามหลักเกณฑ์ของกระทรวงการคลัง กรณีชาวต่างชาติถูกแต่งตั้งให้เป็นหัวหน้าฝ่ายบัญชีในองค์กรลงทุนต่างประเทศไม่ได้อยู่ในหมวดหมู่ใด ๆของบุคคล ห้ามทำตัวเป็นเจ้าหน้าที่บัญชี ( จดทะเบียนตามข้อบังคับ ) ; มีวิชาชีพบัญชีคุณสมบัติและทักษะในระดับกลางหรือสูงคนๆนั้นคงพอเวลาจริงในงานด้านบัญชีอย่างน้อย 2 ปี กับ 1 ปี ซึ่งทำงานในเวียดนาม และได้รับอนุญาตให้อาศัยอยู่ในเวียดนามอย่างน้อยหนึ่งปี

8 การตรวจสอบความต้องการ
งบการเงินประจำปีของบริษัท ต้องผ่านการตรวจสอบปีละครั้ง ในการปฏิบัติตามกฎระเบียบ เวียตนาม และกฎหมายการตรวจสอบควรจะดำเนินการโดยอิสระของการตรวจสอบ บริษัท ที่มีใบอนุญาตบริษัทในเวียดนาม องค์กรที่รับผิดชอบทางกฎหมายของการให้ข้อมูลในเวลาที่เหมาะสมและเพียงพอ และคำอธิบายที่เป็นอย่างดีในการตรวจสอบบริษัทคนนั้นจะต้องถือประกาศนียบัตรการบัญชีสาธารณะหรือการตรวจสอบที่ออกโดยองค์กรวิชาชีพในต่างประเทศและได้รับการยอมรับโดยกระทรวงการคลัง ( กค. ) ; หรือประกาศนียบัตรวิชาชีพบัญชีหรือตรวจสอบการปฏิบัติที่ออกโดยกระทรวงการคลัง หรือใบรับรองของนักบัญชีที่ออกโดยกระทรวงการคลัง นอกจากนี้รายงานทางการเงิน ควรเตรียมให้สอดคล้องกับมาตรฐานการบัญชีและการบัญชีระบบที่มีอยู่เพื่อให้มองภาพรวมและคำอธิบายของสถานการณ์ทางเศรษฐกิจและการเงินในบัญชีนิติบุคคล รายงานทางการเงินจะต้องเตรียมพร้อมที่ส่วนท้ายของรอบระยะเวลาบัญชีปี หรือตามรอบระยะเวลาบัญชีอื่น ๆที่จัดตั้งขึ้นโดยกฎหมายรายงานทางการเงินจะถูกเตรียมไว้บนพื้นฐานของตัวเลขตามบัญชีถูกปิดและมีเนื้อหาวิธีการและกระบวนการถูกต้องทรายในรอบระยะเวลาบัญชี มิฉะนั้นองค์กรจะต้องมีหมายเหตุอธิบาย . รายงานทางการเงินต้องลงนามโดย หัวหน้าฝ่ายบัญชี ผู้เตรียมรายงานทางการเงินและตัวแทนตามกฎหมายของบัญชีนิติบุคคลที่ต้องรับผิดต่อเนื้อหา ทั่วไป รายงานทางการเงินการบัญชีของหน่วยงานที่ดำเนินการธุรกิจรวมถึงผม ) งบดุลงบกําไรขาดทุน ; 2 ) ; 3 ) รายงานกระแสเงินสด และ 4 ) การบันทึกการรายงานทางการเงิน นอกจากนี้ ภายใต้กฎระเบียบที่มีอยู่ของกฎหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: