This temple contains supreme examples of Lanna art. A chedi was first  การแปล - This temple contains supreme examples of Lanna art. A chedi was first  ไทย วิธีการพูด

This temple contains supreme exampl


This temple contains supreme examples of Lanna art. A chedi was first built by King Pha Yu (r.1337-55) to house the bones of his father King Kam Fu (r.1328- 37). The original name of the temple was Wat Li Chiang Phra but this was changed to Wat Phra Singh when the Phra Sihing Buddha image was first housed there in 1367.

The temple was almost certainly abandoned before Kawila re-established it by building the ubosot, and rebuilding the chedi. Chao Thammalangka (r.1813-21) and his successor, Chao Kham Fan (r. 1821-1825) further added (or rebuilt) the Viharn Lai Kham and the elegant scripture library building. Further renovations were carried out in the 1920's when Khru Ba Srivichai supervised the construction of the present main viharn and rebuilt the chedi. The ubosot and scripture library were renovated in 1929.

The recently restored Viharn Lai Kham is a classic example of a Lanna style viharn and was built to house the Phra Sihing image enthroned inside. Lai Kham refers to the elegant gold tracery used for decoration. The front of the building is in three tiers. The portico has finely carved gables as well as an ornate stucco sum above the main doors.

On the inner walls of the Viharn Lai Kham are some murals originally commissioned by Chao Thammalangka. These are famous for their period style and the detail depicting earthy northern Thai scenes and the ways of the Burmese Court.

The murals show two fables. Prince Sang Thong of the Golden Conch lies on the north wall and the Heavenly Phoenix takes up the south. The fables illustrate the long suffering of heroes fighting against the powerful forces of evil before Indra intervenes and allows good to ultimately triumph.

Recent restoration has removed the earlier restoration of the 1920's to show clearly the original style of the work. Much of the detail has been lost, however.

The north wall shows work done by a Chinese artist whose likeness is found in a small picture at the top in the middle of the wall.

Directly to the east of the main chedi, the wooden ubosot has ornate carvings around its doors and stucco patterns on the wooden pillars. The ubosot, which is usually locked, contains a tower-like shrine known as a mondop. The shape of the shrine was said to be similar to an earlier structure that used to stand in Wat Phra Yeun, Lamphun.

The small scripture repository - ho trai - in the north-east corner is the finest of its type in the north. It sits atop a raised base decorated with stucco Devas. The upper wooden structure is decorated with carvings and stucco and is covered in glass mosaic and gilded lacquer.

At the back of the compound are the temple administration buildings, monks' kuti and a small hall contains a reclining Buddha.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วัดนี้ประกอบด้วยตัวอย่างสุดยอดของศิลปะล้านนา เจดีย์เป็นครั้งแรกได้ถูกสร้างขึ้น โดยกษัตริย์ผา Yu (r.1337-55) ไปบ้านอัฐิของบิดากษัตริย์คำฟู (r.1328-37) ชื่อเดิมของวัดเป็นวัดลีเชียงพระ แต่นี้ถูกเปลี่ยนเป็นวัดพระสิงห์พระรูป Sihing พระพุทธรูปเป็นครั้งแรกแห่งมี 1367 วัดถูกละทิ้งก่อนที่พลเมืองสร้างมันสร้างอุโบสถ และฟื้นฟูเจดีย์เกือบแน่นอน เจ้า Thammalangka (r.1813-21) และสืบของเขา เจ้าคำพัดลม (r. ประสบ-1825) เพิ่มเติมเพิ่ม (หรือสร้าง) องค์ลายคำและตึกห้องสมุดห้องพระคัมภีร์ ปรับปรุงเพิ่มเติมถูกดำเนินใน 1920 เมื่อครูบา Srivichai แบบมีผู้สอนการก่อสร้างประกอบหลักปัจจุบัน และสร้างเจดีย์ ห้องสมุดอุโบสถและพระคัมภีร์ได้ถูกปรับปรุงในปีพ.ศ. 2472 ล่าสุดคืนประกอบลายคำเป็นตัวอย่างที่คลาสสิกขององค์เป็นแบบล้านนา และสร้างภาพรูป Sihing พระภายในบ้าน ลายคำอ้างอิงที่ใช้สำหรับตกแต่งลวดลายทองสวยงาม ด้านหน้าของอาคารอยู่ในระดับที่สาม โก้ได้แกะสลักประณีตหน้าจั่วเป็นผลรวมมีสระว่ายน้ำข้างประตูหลัก บนผนังภายในองค์ลายคำเป็นภาพจิตรกรรมบางเดิม โดยกล่าวว่าเจ้า Thammalangka เหล่านี้เป็นลักษณะของรอบระยะเวลาและรายละเอียดที่แสดงให้เห็นถึงพลังเหนือไทยฉากและวิธีการของศาลพม่า The murals show two fables. Prince Sang Thong of the Golden Conch lies on the north wall and the Heavenly Phoenix takes up the south. The fables illustrate the long suffering of heroes fighting against the powerful forces of evil before Indra intervenes and allows good to ultimately triumph. Recent restoration has removed the earlier restoration of the 1920's to show clearly the original style of the work. Much of the detail has been lost, however. The north wall shows work done by a Chinese artist whose likeness is found in a small picture at the top in the middle of the wall. Directly to the east of the main chedi, the wooden ubosot has ornate carvings around its doors and stucco patterns on the wooden pillars. The ubosot, which is usually locked, contains a tower-like shrine known as a mondop. The shape of the shrine was said to be similar to an earlier structure that used to stand in Wat Phra Yeun, Lamphun. The small scripture repository - ho trai - in the north-east corner is the finest of its type in the north. It sits atop a raised base decorated with stucco Devas. The upper wooden structure is decorated with carvings and stucco and is covered in glass mosaic and gilded lacquer. At the back of the compound are the temple administration buildings, monks' kuti and a small hall contains a reclining Buddha.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

วัดนี้มีตัวอย่างสูงสุดของศิลปะล้านนา เจดีย์ถูกสร้างขึ้นครั้งแรกโดยสมเด็จพระผายู (r.1337-55) บ้านกระดูกของกษัตริย์พ่อของเขาคำ Fu (r.1328- 37) ชื่อเดิมของวัดเป็นวัดลีเชียงพระ แต่ตอนนี้ได้เปลี่ยนไปวัดพระสิงห์เมื่อภาพพระพุทธสิหิงค์พระตั้งอยู่ครั้งแรกที่มีใน 1367. วัดถูกทอดทิ้งเกือบจะแน่นอนก่อนที่จะกาวิละจัดตั้งขึ้นใหม่ได้โดยการสร้างพระอุโบสถและ สร้างเจดีย์ เจ้า Thammalangka (r.1813-21) และทายาทเจ้าขามพัดลม (ร. 1821-1825) เพิ่มต่อไป (หรือสร้างขึ้นมาใหม่) วิหารลายคำและการสร้างห้องสมุดคัมภีร์สง่างาม การบูรณะเพิ่มเติมได้ดำเนินการในปี 1920 เมื่อครุบาศรีวิชัยควบคุมการก่อสร้างวิหารหลักในปัจจุบันและสร้างเจดีย์ ห้องสมุดพระอุโบสถและพระคัมภีร์ได้รับการปรับปรุงใหม่ในปี 1929 เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้รับการบูรณะวิหารลายคำเป็นตัวอย่างที่คลาสสิกของวิหารสไตล์ล้านนาและถูกสร้างขึ้นที่บ้านภาพพระสิหิงค์ปราบดาภิเษกภายใน ลายคำหมายถึงลวดลายทองหรูหราใช้สำหรับการตกแต่ง ด้านหน้าของอาคารที่อยู่ในสามชั้น ระเบียงมีหน้าจั่วแกะสลักอย่างประณีตเช่นเดียวกับผลรวมปูนปั้นหรูหราเหนือประตูหลัก. เมื่อวันที่ผนังด้านในของวิหารลายคำมีบางภาพจิตรกรรมฝาผนังรับหน้าที่เดิมโดยเจ้า Thammalangka เหล่านี้เป็นที่มีชื่อเสียงสำหรับรูปแบบของพวกเขาในช่วงเวลาและรายละเอียดภาพวาดเหมือนดินไทยภาคเหนือและวิธีการของศาลพม่า. ภาพจิตรกรรมฝาผนังแสดงนิทานสอง เจ้าชายซางทองของโกลเด้นหอยสังข์อยู่บนกำแพงด้านเหนือและบนสวรรค์ฟีนิกซ์จะขึ้นทางทิศใต้ นิทานแสดงให้เห็นถึงความทุกข์ทรมานที่ยาวนานของวีรบุรุษต่อสู้กับแรงที่มีพลังแห่งความชั่วร้ายก่อนที่จะพระอินทร์ขวางและช่วยให้ดีที่จะประสบความสำเร็จในท้ายที่สุด. บูรณะเมื่อเร็ว ๆ นี้ได้ลบออกก่อนหน้านี้การฟื้นฟูของปี 1920 เพื่อแสดงให้เห็นอย่างชัดเจนรูปแบบเดิมของการทำงาน มากของรายละเอียดที่ได้รับการสูญหาย แต่. กำแพงด้านเหนือแสดงให้เห็นถึงงานที่ทำโดยศิลปินจีนที่มีความคล้ายคลึงกันที่พบในภาพเล็ก ๆ ที่อยู่ตรงกลางด้านบนของผนัง. โดยตรงไปทางทิศตะวันออกของเจดีย์หลักไม้พระอุโบสถ มีการแกะสลักลวดลายรอบประตูและรูปปูนปั้นที่มีต่อเสาไม้ พระอุโบสถซึ่งถูกล็อคมักจะมีศาลเจ้าหอเหมือนรู้จักกันเป็นมณฑป รูปทรงของศาลก็บอกว่าจะคล้ายกับโครงสร้างที่ใช้ก่อนหน้านี้ว่าจะยืนอยู่ในวัดพระ Yeun ลำพูน. ขนาดเล็กที่เก็บคัมภีร์ - โฮไตร - ในมุมทิศตะวันออกเฉียงเหนือเป็นที่ดีที่สุดของชนิดในภาคเหนือ มันนั่งอยู่บนฐานยกตกแต่งด้วยปูนปั้นอมร โครงไม้ด้านบนมีการตกแต่งด้วยการแกะสลักและปูนปั้นและจะครอบคลุมในโมเสคแก้วและเคลือบทอง. ที่ด้านหลังของสารประกอบที่มีการบริหารงานอาคารพระวิหารกุฏิพระสงฆ์และห้องโถงขนาดเล็กที่มีพระนอน

















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

วัดนี้มีตัวอย่างฎีกาของศิลปะล้านนา เป็นเจดีย์ถูกสร้างขึ้นครั้งแรกโดยพระบาทสมเด็จพระผายู ( r.1337-55 ) บ้านกระดูกของบิดาของเขา ราชากำฟู่ ( r.1328 - 37 ) ชื่อเดิมของวัดคือ วัดลีเชียงพระแต่นี่เปลี่ยนเป็น วัดพระสิงห์ เมื่อพระลายคํา ทางด้านพระพุทธรูปเป็นครั้งแรกตั้งอยู่ใน 252 .

วัดเป็นเกือบแน่นอนทิ้งก่อนกาวิละเป็นก่อตั้งขึ้นโดยการสร้างอุโบสถ และสร้างเจดีย์ เจ้า thammalangka ( r.1813-21 ) และทายาทของเขา เจ้าคำพัดลม ( R . 1821-1825 ) เพิ่มอีก ( หรือใหม่ ) ด้วยลายคำและสง่างามพระคัมภีร์ห้องสมุดอาคารตกแต่งเพิ่มเติมได้ดําเนินการในปี 1920 เมื่อครุบาศรีวิชัยควบคุมดูแลการก่อสร้างของปราสาทพระวิหารหลักปัจจุบันและปฏิสังขรณ์เจดีย์ อุโบสถและห้องสมุดพระคัมภีร์ได้รับการปรับปรุงใหม่ในปี 1929 .

เพิ่งบูรณะปราสาทพระวิหาร ไหลคำเป็นตัวอย่างคลาสสิกของปราสาทพระวิหารสไตล์ล้านนาและสร้าง บ้าน พระลายคํา ทางด้านภาพที่ประทับข้างในลายคำ หมายถึง ทองลวดลายสวยงามใช้สำหรับตกแต่ง ด้านหน้าของอาคารมี 3 ชั้น . ระเบียงมีหลังคาหน้าจั่วแกะสลักอย่างประณีตเช่นเดียวกับที่หรูหรา ปูนปั้นผลรวมเหนือประตูหลัก

บนผนังภายในของปราสาทพระวิหาร ไหลคำบางภาพจิตรกรรมฝาผนังเดิมโดยนายจ้าว thammalangka .เหล่านี้ที่มีชื่อเสียงสำหรับระยะเวลาของรูปแบบและรายละเอียดภาพดินภาคเหนือฉากและวิธีการของศาลพม่า

จิตรกรรมฝาผนังแสดงนิทานสอง . องค์ชายซังทองของหอยสังข์สีทองที่อยู่บนผนังเหนือวิหคเพลิงสวรรค์จะขึ้นใต้นิทานแสดงความทุกข์ทรมานยาวของวีรบุรุษที่ต่อสู้กับกองกำลังแห่งความชั่วร้ายก่อนที่พระอินทร์แทรกแซงและช่วยให้ที่ดีสุด ชัยชนะ

ล่าสุดการฟื้นฟูได้ลบออกก่อนหน้านี้ฟื้นฟู 1920 แสดงอย่างชัดเจน เป็นต้น ลักษณะของงาน มากของรายละเอียดได้สูญหายไป อย่างไรก็ตาม

ผนังเหนือแสดงงานศิลปินจีนที่มีความเหมือนกัน พบมากใน ภาพขนาดเล็กที่ด้านบนตรงกลางของผนัง

ตรงทิศตะวันออกของเจดีย์ อุโบสถไม้ได้หรูหราแกะสลักรอบประตูและลวดลายปูนปั้นบนเสาไม้ อุโบสถ ซึ่งโดยปกติจะล็อค มีหอเหมือนศาลเจ้าเรียกว่ามณฑป .รูปร่างของศาลว่า จะคล้ายกับโครงสร้างก่อนหน้านี้ที่เคยยืนอยู่ในวัดพระยืนจังหวัดลำพูน .

เล็กคัมภีร์กรุ - หอไตร - ในมุมตะวันออกเฉียงเหนือคือที่ดีที่สุดของประเภทของมันในภาคเหนือ มันตั้งอยู่บนฐานยกสูง ตกแต่งด้วยปูนปั้นแบบ . โครงสร้างไม้ด้านบน ตกแต่งด้วยงานแกะสลัก และปูนปั้นและครอบคลุมใน mosaic แก้ว และลงรักปิดทอง .

ที่ด้านหลังของสารประกอบที่เป็นวัดการบริหารอาคาร พระสงฆ์ กุฏิและศาลาเล็กๆ มีพระพุทธไสยาสน์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: