‘Looking’ referred to the exploratory phase, in whichparticipants were การแปล - ‘Looking’ referred to the exploratory phase, in whichparticipants were ไทย วิธีการพูด

‘Looking’ referred to the explorato

‘Looking’ referred to the exploratory phase, in which
participants were asked to tell their stories about living with
asthma. ‘Thinking’ was stimulated when the interviewer
asked them to reflect on their story: ‘What is happening
here?’ and ‘Why are things as they are?’ The ‘acting’ phase
occurred when participants were asked to think about aspects
of their asthma self-management that they would like to
change or share with others. Most of the one-to-one
interviews lasted 1 hour, and all were tape-recorded and
transcribed verbatim.
Eighteen participants volunteered to join a PAR group.
Family and friends were also invited, and six partners
attended. Due to the large number of people participating,
two separate groups were convened. We have published
details of the PAR methodology previously (Koch & Kralik
2001, Koch et al. 2002) and therefore here we will only give
an overview of the approach.
During the PAR meetings, the facilitator (first author) gave
an overview of the study and assisted with setting ‘norms’ in
collaboration with the group. A document that contained a
preliminary analysis of interview data was presented to
participants at the first PAR group meeting. Discussion took
place around each of the themes and validation of findings was
noted. In an effort to extend group discussion, the ‘look, think
and act’ (Stringer 1999) framework was displayed on a slide
and this cyclic process explained to participants. The explanation
was as follows: ‘Let us look at what is going on in your
life, let usthink about this (reflect) and then let us consider what
can be done to improve things (act)’. This cyclic process
encouraged participants to investigate their problems and
issues systematically, formulate experiential accounts of their
situations, and devise plans to deal with the issues identified.
We held two PAR meetings with each of the two groups and
the intent was to develop collaboratively a model that would
enable self-management of asthma for older people. Participants
shared their stories about living with asthma, and were
encouraged to engage in discussion and dialogue, develop
mutually acceptable accounts that described their experiences,
and talk about ways they managed their condition. They were
encouraged to talk about their ‘self’-management and explore
what they could do to improve this, thus leading to individual
or group action. PAR meetings were transcribed concurrently
by a skilled research coordinator.
At the first PAR meeting with each group, we asked
participants to take home a questionnaire with two items:
‘What is asthma?’ and ‘What is self-management?’ We
received 14 replies and analysis of the questionnaire data
followed the procedure outlined below.
The three authors read the transcripts and analysed data
collaboratively. We analysed for self-management claims
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
‘Looking’ referred to the exploratory phase, in whichparticipants were asked to tell their stories about living withasthma. ‘Thinking’ was stimulated when the interviewerasked them to reflect on their story: ‘What is happeninghere?’ and ‘Why are things as they are?’ The ‘acting’ phaseoccurred when participants were asked to think about aspectsof their asthma self-management that they would like tochange or share with others. Most of the one-to-oneinterviews lasted 1 hour, and all were tape-recorded andtranscribed verbatim.Eighteen participants volunteered to join a PAR group.Family and friends were also invited, and six partnersattended. Due to the large number of people participating,two separate groups were convened. We have publisheddetails of the PAR methodology previously (Koch & Kralik2001, Koch et al. 2002) and therefore here we will only givean overview of the approach.During the PAR meetings, the facilitator (first author) gavean overview of the study and assisted with setting ‘norms’ incollaboration with the group. A document that contained apreliminary analysis of interview data was presented toparticipants at the first PAR group meeting. Discussion tookplace around each of the themes and validation of findings wasnoted. In an effort to extend group discussion, the ‘look, thinkand act’ (Stringer 1999) framework was displayed on a slideand this cyclic process explained to participants. The explanationwas as follows: ‘Let us look at what is going on in yourlife, let usthink about this (reflect) and then let us consider whatcan be done to improve things (act)’. This cyclic processencouraged participants to investigate their problems andissues systematically, formulate experiential accounts of theirsituations, and devise plans to deal with the issues identified.We held two PAR meetings with each of the two groups andthe intent was to develop collaboratively a model that wouldenable self-management of asthma for older people. Participantsshared their stories about living with asthma, and wereencouraged to engage in discussion and dialogue, developmutually acceptable accounts that described their experiences,and talk about ways they managed their condition. They wereencouraged to talk about their ‘self’-management and explorewhat they could do to improve this, thus leading to individualor group action. PAR meetings were transcribed concurrentlyby a skilled research coordinator.At the first PAR meeting with each group, we askedparticipants to take home a questionnaire with two items:‘What is asthma?’ and ‘What is self-management?’ Wereceived 14 replies and analysis of the questionnaire datafollowed the procedure outlined below.The three authors read the transcripts and analysed datacollaboratively. We analysed for self-management claims
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
'มอง' เรียกว่าขั้นตอนการสอบสวนซึ่งผู้เข้าร่วมถูกถามในการบอกเล่าเรื่องราวของพวกเขาเกี่ยวกับชีวิตด้วยโรคหอบหืด 'คิด' ถูกกระตุ้นเมื่อผู้สัมภาษณ์ถามพวกเขาที่จะสะท้อนให้เห็นถึงเรื่องราวของพวกเขา"สิ่งที่เกิดขึ้น? นี่ และทำไมเป็นสิ่งที่พวกเขาเป็น? 'การทำหน้าที่' ขั้นตอนที่เกิดขึ้นเมื่อผู้เข้าร่วมถูกขอให้คิดเกี่ยวกับลักษณะของโรคหอบหืดการจัดการตนเองของพวกเขาว่าพวกเขาต้องการที่จะเปลี่ยนแปลงหรือร่วมกับผู้อื่น ส่วนใหญ่เป็นแบบหนึ่งต่อหนึ่งการสัมภาษณ์กินเวลานาน 1 ชั่วโมงและทั้งหมดถูกบันทึกเทปและคัดลอกคำต่อคำ. สิบแปดผู้เข้าร่วมอาสาที่จะเข้าร่วมกลุ่ม PAR. ครอบครัวและเพื่อน ๆ ยังได้รับเชิญและหกคู่ค้าเข้าร่วม เนื่องจากจำนวนมากของผู้คนที่เข้าร่วมโครงการทั้งสองกลุ่มแยกประชุม เราได้รับการตีพิมพ์รายละเอียดของวิธีการ PAR ก่อนหน้านี้ (โคช์ & Kralik 2001 Koch et al. 2002) และดังนั้นจึงนี่เราจะให้ภาพรวมของวิธีการที่. ในระหว่างการประชุม PAR, อำนวยความสะดวก (ผู้เขียนครั้งแรก) ให้ภาพรวมของที่การศึกษาและให้ความช่วยเหลือกับการตั้งค่า 'บรรทัดฐานในการทำงานร่วมกันกับกลุ่ม เอกสารที่ประกอบด้วยการวิเคราะห์เบื้องต้นของข้อมูลการสัมภาษณ์ถูกนำเสนอให้ผู้เข้าร่วมในการประชุมกลุ่มPAR แรก คำอธิบายเอาสถานที่แต่ละรอบของรูปแบบและการตรวจสอบผลการวิจัยได้รับการตั้งข้อสังเกต ในความพยายามที่จะขยายการอภิปรายกลุ่ม 'ที่ดูคิดและการกระทำ' (สน 1999) กรอบถูกแสดงบนสไลด์และขั้นตอนวงจรนี้อธิบายให้ผู้เข้าร่วม คำอธิบายได้ดังนี้'ให้เราดูสิ่งที่เกิดขึ้นของคุณในชีวิตให้usthink เกี่ยวกับเรื่องนี้ (สะท้อน) และจากนั้นให้เราพิจารณาสิ่งที่สามารถทำได้ในการปรับปรุงสิ่งที่(การกระทำ) กระบวนการนี้เป็นวงกลมเป็นกำลังใจให้ผู้เข้าร่วมในการตรวจสอบปัญหาและปัญหาระบบการกำหนดบัญชีประสบการณ์ของสถานการณ์และประดิษฐ์แผนการที่จะจัดการกับปัญหาที่ระบุ. เราจัดขึ้นสองการประชุม PAR กันของทั้งสองกลุ่มและความตั้งใจที่จะพัฒนาร่วมกันแบบที่จะช่วยให้การจัดการตนเองของโรคหอบหืดสำหรับผู้สูงอายุ ผู้เข้าร่วมกิจกรรมร่วมกันเรื่องราวของพวกเขาเกี่ยวกับการมีชีวิตอยู่กับโรคหอบหืดและได้รับการส่งเสริมให้มีส่วนร่วมในการอภิปรายและการเจรจาในการพัฒนาบัญชีที่ยอมรับร่วมกันที่อธิบายประสบการณ์ของพวกเขาและพูดคุยเกี่ยวกับวิธีที่พวกเขามีการจัดการสภาพของพวกเขา พวกเขาได้รับการสนับสนุนที่จะพูดคุยเกี่ยวกับการจัดการ self' ของพวกเขาและสำรวจสิ่งที่พวกเขาสามารถทำได้ในการปรับปรุงนี้จึงนำไปสู่บุคคลที่กระทำหรือกลุ่ม การประชุม PAR ถูกคัดลอกไปพร้อม ๆ กัน. โดยประสานงานการวิจัยที่มีความเชี่ยวชาญในการประชุมครั้งแรกกับ PAR แต่ละกลุ่มเราถามผู้เข้าร่วมเพื่อนำกลับบ้านแบบสอบถามที่มีสองรายการ: 'อะไรคือสิ่งที่เป็นโรคหอบหืด? และอะไรคือสิ่งที่การจัดการตนเอง? เราได้รับการตอบกลับ 14 และการวิเคราะห์ข้อมูลแบบสอบถามขั้นตอนที่ระบุไว้ตามด้านล่าง. สามผู้เขียนอ่านและใบแสดงผลการวิเคราะห์ข้อมูลร่วมกัน เราวิเคราะห์สำหรับการเรียกร้องการจัดการตนเอง
















































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: