MICHAEL J. SANDEL: I would invest in an infrastructure for civic renewal — not just roads and bridges, but schools, transit, playgrounds, parks, community centers, health clinics, libraries and national service.
SHARON OLDS: I’d grant the very rich the boon of helping them help others, as a form of gratitude for their good fortune.
ANDREW WEIL: I’d tell the nation that I was powerless to control the war machine, Wall Street, big oil and the other interests that run the country, and I would urge Americans to form a new political party not beholden to them.
DANNY MEYER: I’d appoint a blue-ribbon committee of 14 accomplished citizens — one each representing these nonpolitical walks of American life: arts, science, sports, big business, entrepreneurs, tech, medicine, law, education, environment, defense, religion, farming and philanthropy — and charge them with imagining innovative industries that put Americans to work and add value to our world.
JAMES Q. WILSON: With my staff, I would decide what my administration was for. Once I had clarified that, I would write several speeches on how to cope with a stagnant economy, how to deal with countries (such as Iran and Syria) that harass their own populations, and how the United States is committed to the survival of Israel. These speeches would not attack the other party or previous presidents but would describe the views I supported.
JENNIFER EGAN: I’d decide (privately) from the outset that mine would be a one-term presidency. Freed from the stranglehold of ensuring my own political longevity, I would focus entirely on achieving what I think most Americans want: a stable and productive economy; an environmentally viable planet; a humane, efficient government capable of educating its young and protecting its vulnerable members.
SISTER MARY DAVID WALGENBACH: I would require members of Congress to participate in a weeklong workshop on dialogue, negotiation and compromise before the next session. All sessions would begin with 10 minutes of silence.
GEOFFREY CANADA: I would have a “grown-up” talk with the American people, emphasizing that we are facing a crisis and solving it will require a spirit of shared sacrifice. Those of us who have benefited mightily from this country and made billions, as well as those who make the minimum wage, must all sacrifice.
PATRICIA RYAN MADSON: I would invite all of the members of Congress to join me in an improvisation retreat. We would spend the time practicing saying “yes” to each other and really listening to one another’s offers.
STEPHEN HANNOCK: Immediately after August break, every member of the House and Senate would be required to move for two weeks, with family, to a town or small city in a country outside North America. (Those serving more than one term may only visit an English speaking country once and not on the first trip.)
JAMES DYSON: The United States still spends more than any other nation on research and development. But others are moving up, not least China. America needs to inspire a new generation of risk takers. And it starts in school.
NEIL deGRASSE TYSON: When you’re scientifically literate, the world looks different. Science provides a particular way of questioning what you see and hear. When empowered by this state of mind, objective realities matter. These are the truths on which good governance should be based and which exist outside of particular belief systems.
Students: Tell us what you think of these ideas. Which are most helpful? What would you do differently if you were president? How would you try to solve the problems facing the United States?
ไมเคิลเจ Sandel: ผมจะลงทุนในโครงสร้างพื้นฐานสำหรับการต่ออายุของเทศบาล - การไม่ได้เป็นเพียงถนนและสะพาน แต่โรงเรียน, การขนส่ง, สนามเด็กเล่น, สวนสาธารณะ, ศูนย์ชุมชนคลินิกสุขภาพห้องสมุดและบริการระดับชาติ. SHARON OLDS: ผมให้สิทธิ์มาก ที่อุดมไปด้วยประโยชน์ของการช่วยให้พวกเขาช่วยคนอื่น ๆ เป็นรูปแบบของความกตัญญูสำหรับความโชคดีของพวกเขา. แอนดรูไวล์: ฉันจะบอกประเทศที่ผมไม่มีอำนาจที่จะควบคุมเครื่องสงครามวอลล์สตรีทน้ำมันขนาดใหญ่และผลประโยชน์อื่น ๆ ที่เรียกใช้ ประเทศและฉันจะขอให้ชาวอเมริกันที่จะก่อให้เกิดพรรคการเมืองใหม่ที่ยังไม่ได้รับความเมตตาให้กับพวกเขา. แดนนี่เมเยอร์: ผมจะแต่งตั้งคณะกรรมการโบแดง 14 ประชาชนที่ประสบความสำเร็จ - หนึ่งในตัวแทนของแต่ละเหล่านี้ nonpolitical เดินของชีวิตชาวอเมริกัน: ศิลปะวิทยาศาสตร์การกีฬา ธุรกิจขนาดใหญ่ผู้ประกอบการเทคโนโลยี, ยา, กฎหมาย, การศึกษา, สภาพแวดล้อม, การป้องกัน, ศาสนาการเกษตรและใจบุญสุนทาน - และค่าใช้จ่ายให้กับจินตนาการอุตสาหกรรมที่เป็นนวัตกรรมใหม่ที่ทำให้ชาวอเมริกันในการทำงานและเพิ่มมูลค่าให้กับโลกของเรา. JAMES Q. WILSON: กับฉัน พนักงานผมจะตัดสินใจว่าการบริหารงานของฉันคือ เมื่อผมได้ชี้แจงว่าผมจะเขียนสุนทรพจน์หลายวิธีการรับมือกับเศรษฐกิจที่ซบเซาวิธีการจัดการกับประเทศ (เช่นอิหร่านและซีเรีย) ที่ก่อกวนประชากรของตัวเองและวิธีการที่สหรัฐอเมริกามีความมุ่งมั่นเพื่อความอยู่รอดของอิสราเอล . สุนทรพจน์เหล่านี้จะไม่โจมตีบุคคลอื่น ๆ หรือประธานาธิบดีก่อนหน้า แต่จะอธิบายมุมมองที่ผมได้รับการสนับสนุน. เจนนิเฟอร์ EGAN: ฉันตัดสินใจ (เอกชน) จากเริ่มแรกที่เหมืองจะเป็นประธานาธิบดีในระยะหนึ่ง เป็นอิสระจากกำมือของการสร้างความมั่นใจยืนยาวทางการเมืองของตัวเองผมจะมุ่งเน้นทั้งในการบรรลุสิ่งที่ผมคิดว่าชาวอเมริกันส่วนใหญ่ต้องการ: เศรษฐกิจที่มั่นคงและมีประสิทธิภาพ; ดาวเคราะห์ที่ทำงานได้กับสิ่งแวดล้อม; มนุษยธรรมรัฐบาลที่มีประสิทธิภาพความสามารถในการให้ความรู้แก่คนหนุ่มสาวและการป้องกันความเสี่ยงของสมาชิก. น้องสาว MARY DAVID WALGENBACH: ฉันจะต้องเป็นสมาชิกของสภาคองเกรสที่จะมีส่วนร่วมในการประชุมเชิงปฏิบัติการเกี่ยวกับการเจรจา weeklong การเจรจาต่อรองและการประนีประนอมก่อนที่เซสชั่นต่อไป การประชุมทั้งหมดจะเริ่มกับ 10 นาทีแห่งความเงียบ. GEOFFREY แคนาดา: ฉันจะมี "โตขึ้น" พูดคุยกับคนอเมริกันเน้นว่าเรากำลังเผชิญวิกฤติและการแก้มันจะต้องมีจิตวิญญาณของการเสียสละที่ใช้ร่วมกัน พวกเราที่ได้รับประโยชน์อย่างมากจากประเทศนี้และทำให้พันล้านเช่นเดียวกับผู้ที่ทำค่าจ้างขั้นต่ำเสียสละทุกคนจะต้อง. PATRICIA RYAN Madson: ฉันจะเชิญทั้งหมดของสมาชิกรัฐสภาที่จะเข้าร่วมฉันในการปรับตัวถอย เราจะใช้เวลาการฝึกพูดว่า "ใช่" กับแต่ละอื่น ๆ และจริงๆฟังให้เป็นหนึ่งในข้อเสนอของผู้อื่น. STEPHEN HANNOCK: ทันทีหลังจากหยุดสิงหาคมสมาชิกสภาและวุฒิสภาทุกคนจะต้องย้ายไปเป็นเวลาสองสัปดาห์กับครอบครัวไป เมืองหรือเมืองเล็ก ๆ ในประเทศนอกทวีปอเมริกาเหนือ (ผู้ให้บริการมากกว่าระยะหนึ่งอาจจะเป็นเพียงเยี่ยมชมประเทศที่พูดภาษาอังกฤษเพียงครั้งเดียวและไม่ได้อยู่ในการเดินทางครั้งแรก.) JAMES DYSON: สหรัฐอเมริกายังคงใช้เวลามากกว่าประเทศอื่น ๆ ในการวิจัยและพัฒนา แต่คนอื่นจะขยับขึ้นไม่น้อยจีน อเมริกาต้องการสร้างแรงบันดาลใจคนรุ่นใหม่ของผู้ที่มีความเสี่ยง และจะเริ่มในโรงเรียน. นีล deGrasse TYSON: เมื่อคุณรู้วิทยาศาสตร์โลกมีลักษณะแตกต่าง วิทยาศาสตร์มีวิธีการเฉพาะของการซักถามสิ่งที่คุณเห็นและได้ยิน เมื่ออำนาจโดยสภาวะของจิตใจนี้เป็นจริงโดยมีวัตถุประสงค์สำคัญ เหล่านี้เป็นความจริงที่การกำกับดูแลที่ดีควรเป็นไปตามและที่อยู่ด้านนอกของระบบความเชื่อโดยเฉพาะอย่างยิ่ง. นักเรียน: บอกเราว่าคุณคิดว่าความคิดเหล่านี้ ซึ่งจะเป็นประโยชน์มากที่สุด? คุณจะทำอะไรที่แตกต่างกันถ้าคุณเป็นประธาน? วิธีที่คุณจะพยายามที่จะแก้ปัญหาที่ประสบสหรัฐอเมริกา
การแปล กรุณารอสักครู่..

ไมเคิล เจ แซนเดล : ผมจะลงทุนในโครงสร้างพื้นฐานสำหรับซีวิคใหม่ ถนนและสะพาน -- ไม่เพียง แต่ในโรงเรียน , การขนส่ง , สนามเด็กเล่น , สวนสาธารณะ , ศูนย์ชุมชน , คลินิกสุขภาพ , ห้องสมุดและบริการแห่งชาติ .
Sharon อายุ : ฉันให้มากอุดมไปด้วยประโยชน์ของการช่วยให้พวกเขาช่วยให้ผู้อื่น , เป็นรูปแบบของความกตัญญู สำหรับความโชคดีของพวกเขา .
Andrew Weil :ผมจะบอกประเทศที่อ่อนแอ เพื่อควบคุมเครื่องจักรสงคราม , Wall Street , ใหญ่น้ำมันและผลประโยชน์อื่น ๆที่บริหารประเทศ และผมจะเรียกร้องให้ชาวอเมริกันที่จะจัดตั้งพรรคการเมืองใหม่ไม่ห่วงใยพวกเขา แดนนี่ เมเยอร์ :
ผมจะแต่งตั้งคณะกรรมการริบบิ้นสีฟ้า 14 ได้ประชาชนหนึ่งแต่ละ ตัวแทนเหล่านี้การเมืองของสะสมเดินของชีวิต : ศิลปะ , วิทยาศาสตร์ , กีฬาธุรกิจใหญ่ , ผู้ประกอบการ , เทคนิค , การแพทย์ , กฎหมาย , การศึกษา , สิ่งแวดล้อม , การป้องกันประเทศ , ศาสนา , ฟาร์มและมูลนิธิ - และค่าใช้จ่ายให้กับจินตนาการนวัตกรรมอุตสาหกรรมที่ทำให้คนอเมริกันที่จะทำงานและเพิ่มมูลค่าให้กับโลกของเรา
เจมส์วิลสัน : คิวกับเจ้าหน้าที่ของผม ผมตัดสินใจว่า ผมดูแลได้ เมื่อฉันได้ชี้แจงว่าฉันจะเขียนสุนทรพจน์หลายวิธีที่จะรับมือกับเศรษฐกิจที่ซบเซา วิธีจัดการกับประเทศเช่นอิหร่านและซีเรีย ) ที่คุกคามประชากรของตนเองและวิธีการที่สหรัฐอเมริกามีความมุ่งมั่นที่จะอยู่รอดของอิสราเอล คำพูดเหล่านี้จะไม่โจมตีอีกฝ่าย หรืออดีตประธานาธิบดี แต่จะอธิบายมุมมองที่ผมสนับสนุน
เจนนิเฟอร์อีแกน :ฉันตัดสินใจ ( เอกชน ) จากเริ่มแรกที่ผมจะได้เป็นประธานาธิบดีเป็นหนึ่งในระยะ ปลดปล่อยจากการต่อต้านของการรับประกันอายุการใช้งานทางการเมืองของฉันเอง ฉันจะมีสมาธิในการบรรลุสิ่งที่ฉันคิดว่าชาวอเมริกันส่วนใหญ่ต้องการเสถียรภาพและเศรษฐกิจการผลิต ; การปลูกพืชกับสิ่งแวดล้อม ; เมตตา มีประสิทธิภาพ รัฐบาลสามารถให้ความรู้ของเยาวชนและปกป้องเสี่ยง
สมาชิก .
การแปล กรุณารอสักครู่..
