As we know, the first part of Gulliver’s Travels is a story about Gull การแปล - As we know, the first part of Gulliver’s Travels is a story about Gull ไทย วิธีการพูด

As we know, the first part of Gulli

As we know, the first part of Gulliver’s Travels is a story about Gulliver’s journey to the country of the Lilliputians. From the very beginning we can see some strange similarity between what is being narrated by the author and what was happening in the foreign policy of England at that time. At the moment when Swift was writing Gulliver’s Travels England was very active in respect of colonization of other countries. Despite its small size, it was very powerful and strong because of its formidable fleet. This allowed England to get to know new places, people, ways of living, even some very exotic ones and totally different to their own culture, for example, the Americas. So, one of the possible interpretations of Gulliver’s arrival at Lilliputians’ land is the parallel between him and other Englishmen who were going to unknown places and were meeting other nations that were shockingly dissimilar to them.
However, this difference that Swift shows between Gulliver and the Lilliputians – the difference in size – has its important consequences. We can see that Gulliver is much stronger than the nation where he has become a prisoner. He has power to do whatever he wants in this new land he has discovered by chance (it is important to notice that the power is not only physical but it is also based on the technological achievement of Gulliver’s culture). But despite this fact, Gulliver seems to be afraid of the Lilliputians arrows and he condescends to be held prisoner. Probably here Swift makes an allusion to the policy of England in relation to the countries it was colonizing: though it is more powerful, it condescends not to destroy their native identity.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรารู้ว่า ส่วนแรกของการเดินทางของกัลลิเวอร์เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับการเดินทางท่องไปยังประเทศใน Lilliputians จากจุดเริ่มต้น เราจะเห็นความคล้ายคลึงบางแปลกอะไรเป็นการบรรยาย โดยผู้เขียนและสิ่งที่เกิดขึ้นในนโยบายต่างประเทศของอังกฤษในเวลานั้น ในขณะที่เมื่อสวิฟท์ถูกเขียนอังกฤษการเดินทางของกัลลิเวอร์ถูกใช้งานมากจากการล่าอาณานิคมของประเทศอื่น ขนาดเล็ก ได้อย่างมีประสิทธิภาพ และแข็งแกร่งเนื่องจากกองเรือน่ากลัว อังกฤษรับรู้ คน วิธีการใช้ชีวิต คนแปลกมากบางและวัฒนธรรมแตกต่างกันโดยสิ้นเชิงเพื่อตนเอง เช่น อเมริกาได้ ดังนั้น การตีความไปได้มาถึงบีแลนด์ Lilliputians' เป็นขนานระหว่างเขาและอื่น ๆ Englishmen ที่จะไม่รู้จักสถาน และประชุมประเทศอื่น ๆ ที่น่างงงวยไม่เหมือนกับพวกเขาอย่างไรก็ตาม นี้ที่แสดง Swift และแตกต่างกัลลิเวอร์ Lilliputians –ความแตกต่างในขนาด – มีผลที่สำคัญ เราจะเห็นว่า กัลลิเวอร์เป็นกว่าประเทศที่เขาได้กลายเป็นนักโทษ เขามีพลังที่จะทำสิ่งที่เขาต้องการในดินแดนใหม่นี้ที่เขาได้ค้นพบโอกาส (เป็นสิ่งสำคัญที่จะสังเกตเห็นว่า อำนาจไม่ใช่เฉพาะทางกายภาพ แต่มันคือพื้นฐานความสำเร็จทางเทคโนโลยีของวัฒนธรรมของกัลลิเวอร์) แต่แม้ มีข้อเท็จจริงนี้ กัลลิเวอร์น่าจะกลัวลูกศร Lilliputians และเขา condescends การจัดนักโทษ คงนี่ Swift ให้พูดถึงนโยบายของอังกฤษเกี่ยวกับประเทศมันเป็นอาณานิคม: แม้ว่าจะมีประสิทธิภาพมากขึ้น มัน condescends ไม่ให้ทำลายตนพื้นเมือง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่เรารู้ว่าส่วนแรกของการเดินทางของกัลลิเวอร์เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับการเดินทางของกัลลิเวอร์ไปยังประเทศของ Lilliputians จากจุดเริ่มต้นที่เราสามารถเห็นบางส่วนคล้ายคลึงกันแปลกระหว่างสิ่งที่จะถูกเล่าเรื่องโดยผู้เขียนและสิ่งที่เกิดขึ้นในนโยบายต่างประเทศของอังกฤษในเวลานั้น ในขณะที่เมื่อสวิฟท์ได้รับการเขียนการเดินทางของกัลลิเวอร์อังกฤษมีบทบาทอย่างมากในแง่ของการล่าอาณานิคมของประเทศอื่น ๆ แม้จะมีขนาดที่เล็กของมันเป็นที่มีประสิทธิภาพมากและแข็งแรงเพราะของเรือเดินสมุทรที่น่ากลัวของมัน นี้ได้รับอนุญาตอังกฤษจะได้รับรู้สถานที่ใหม่ ๆ คนวิธีการดำรงชีวิตแม้บางคนที่แปลกใหม่มากและแตกต่างอย่างสิ้นเชิงกับวัฒนธรรมของตัวเองเช่นอเมริกา ดังนั้นหนึ่งในการตีความที่เป็นไปได้ของการมาถึงกัลลิเวอร์ที่ที่ดิน Lilliputians 'เป็นคู่ขนานระหว่างเขาและอังกฤษอื่น ๆ ที่กำลังจะไปยังสถานที่ที่ไม่รู้จักและได้รับการประชุมประเทศอื่น ๆ ที่มีความแตกต่างกันไปพวกเขาน่างงงวยได้.
อย่างไรก็ตามความแตกต่างที่สวิฟท์แสดงให้เห็นระหว่างกัลลิเวอร์และ Lilliputians - ความแตกต่างในขนาด - มีผลกระทบที่สำคัญ เราจะเห็นว่า Gulliver มีมากดีกว่าประเทศที่เขาได้กลายเป็นนักโทษ เขามีอำนาจที่จะทำสิ่งที่เขาต้องการในแผ่นดินใหม่นี้เขาได้ค้นพบโดยบังเอิญ (มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสังเกตเห็นว่าอำนาจที่ไม่ได้เป็นเพียงทางกายภาพ แต่มันยังขึ้นอยู่กับความสำเร็จทางเทคโนโลยีของวัฒนธรรมกัลลิเวอร์) แต่แม้จะมีความจริงนี้ Gulliver ดูเหมือนจะกลัวของลูกศร Lilliputians และเขา condescends ที่จะจัดขึ้นนักโทษ น่าจะเป็นที่นี่สวิฟท์ทำให้การพาดพิงถึงนโยบายของอังกฤษในความสัมพันธ์กับประเทศที่มันถูกอาณานิคมถึงแม้มันจะมีประสิทธิภาพมากขึ้นก็ condescends ไม่ทำลายตัวตนพื้นเมืองของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อย่างที่เรารู้ ส่วนแรกของการเดินทางของกัลลิเวอร์ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับการเดินทางของกัลลิเวอร์ เพื่อประเทศของ lilliputians . จากจุดเริ่มต้นที่เราเห็นแปลกๆ ความคล้ายคลึงกันระหว่างสิ่งที่ถูกเล่าเรื่องโดยผู้เขียนและสิ่งที่เกิดขึ้นในนโยบายต่างประเทศของอังกฤษในเวลาที่ ในตอนที่ Swift เขียนการเดินทางของกัลลิเวอร์อังกฤษที่ถูกใช้งานมากในแง่ของการล่าอาณานิคมของประเทศอื่น ๆ แม้จะมีขนาดที่เล็กของ มันมีอำนาจมากและแข็งแรง เพราะความน่าเกรงขาม กองเรือ นี้อนุญาตให้อังกฤษได้รู้จักสถานที่ใหม่ ผู้คน วิถีชีวิต แม้บางมากและแปลกใหม่ที่แตกต่างจากวัฒนธรรมของตนเอง เช่น อเมริกา ดังนั้น หนึ่งของการตีความที่เป็นไปได้ของกัลลิเวอร์ก็มาถึง lilliputians ' ที่ดินเป็นคู่ขนานระหว่างเขาและอังกฤษอื่น ๆ ที่ไปสถานที่ที่ไม่รู้จักและพบประชาชาติอื่น ๆที่น่างงงวยแตกต่างกันไปพวกเขาอย่างไรก็ตามความแตกต่างนี้ที่แสดงให้เห็นอย่างรวดเร็วระหว่างกัลลิเวอร์และ lilliputians –ความแตกต่างในขนาด และได้ผลที่สำคัญของ เราจะเห็นได้ว่า กัลลิเวอร์ แข็งแกร่งกว่าประเทศที่เขากลายเป็นนักโทษ เขามีอำนาจที่จะทำสิ่งที่เขาต้องการในดินแดนใหม่นี้ เขาได้ค้นพบโดยบังเอิญ ( มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะแจ้งให้ทราบว่า พลังงานจะไม่เพียง แต่ทางกายภาพ แต่ยังขึ้นอยู่กับผลสัมฤทธิ์ทางเทคโนโลยีของวัฒนธรรม Gulliver ) แต่แม้ความจริง กัลลิเวอร์ ดูเหมือนจะกลัว lilliputians ลูกศรและเขา condescends ถูกขังอยู่ อาจจะมาเร็วทำให้การพาดพิงนโยบายของอังกฤษในความสัมพันธ์กับประเทศมันเข้ายึดครอง : ถึงแม้ว่ามันจะมีประสิทธิภาพมากขึ้น มัน condescends ไม่ทำลายเอกลักษณ์พื้นเมืองของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: