The service for Edward Crowe was simple and private. Secretly, Clare had been worried that the Daily News might have sent a reporter or photographer, but luckily only the three of them were there. They buried him in the family grave next to the wife he had left. It was not a particularly sad occasion as Edward had never been part of their lives except as a memory. As they left the cemetery, a woman approached them Clare immediately thought, Reporter I'm from the Lake District Gazette. Could I just ask you a few questions about Albert Crowe?' said the woman. Edward Crowe,' said Andrew angrily. At least get your facts right. Sorry,' said Clare at the same time. "We're not answering any questions The three of them got into Clare's car and she drove off quickly. Why can't they leave us alone? asked her mother in a shaky voice. They will. Mum said Andrew. "It'll be old news by tomorrow, don't you worry. He's right, Mum, said Clare. just forget it. Before Andrew left to drive back to his own home, Clare managed to talk to him on his own for about ten minutes. She wanted to know whether he was still very angry with her. She hated the idea of losing her brother's friendship He was angry, but not really with her He could see how shaken she was by what had happened. want to come 'What'll you do now?" he asked. "Do you and stay with us until you've worked out your next move? "That's a lovely offer, Andrew, thanks, she replied. "But I need to go back to London. For a start, I've got an interview with Cherry Gaskell arranged for Friday it's important, you know, my first job away from the Daily Take said Andrew anxiously. 'Don't sell care, Clare yourself to the first person who wants to buy. Remember you're a writer not a journalist. You're right," she said giving him a big kiss. "Thanks for reminding me, my lovely, sensible brother. Clare decided to stay on overnight. Her mother obviously didn't want to be alone and Clare was happy to have the chance to repair their relationship. After breakfast the next morning, Clare drove back to London. She planned to go straight to the office. She knew that Kevin would not be there at that time, and she wanted to collect some personal things from her desk. Then she'd come home, have a glass of wine and phone Bruno. She'd missed speaking to him over the last couple of days. Maybe they could fix a definite date for his visit. It didn't have to be next week but it would be lovely to fix it for a few weeks time, then she'd have something to look forward to. But she didn't have time to phone Bruno. He phoned her, You won't believe this Bruno, but I was just going to she said, realising the current of excitement ring you," running through her.I'm reading your mind again," Bruno joked. They laughed and all the anger she had been feeling about Kevin and the article began to disappear. "I thought I might come and visit soon,' said Bruno, and then added, "Is something wrong He could hear it in her Oh,' said Clare, 'I'll tell you all about it when I see you. They made plans for Bruno to come over in two weeks, and after they had hung up, Clare felt that this relationship was also the start of a new direction for her. Or perhaps she thought, it was just part of something that had started with her grandfather and which she was just continuing with Bruno. It made her feel closer to that man who had fallen to his death seventy-four years ago. Her grandfather had had a very romantic idea of life, perhaps in some ways as dangerous and beautiful as The Matterhorn itself. But now that she had discovered that feeling herself, that romance and that beaury, she knew it would be difficult to turn back.
บริการสำหรับเอ็ดเวิร์ดโครว์ได้ง่ายและเอกชน แอบ, แคลร์ได้รับการกังวลว่าข่าวประจำวันอาจจะมีการส่งนักข่าวหรือช่างภาพ แต่โชคดีที่มีเพียงสามของพวกเขาอยู่ที่นั่น เขาฝังไว้ในหลุมฝังศพของครอบครัวที่อยู่ติดกับภรรยาของเขาทิ้ง มันไม่ได้เป็นโอกาสที่น่าเศร้าโดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็นเอ็ดเวิร์ดไม่เคยเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตของพวกเขายกเว้นตามที่หน่วยความจำ ในฐานะที่พวกเขาออกจากสุสานผู้หญิงคนหนึ่งเดินเข้ามาใกล้พวกเขาแคลร์ทันทีคิดว่าฉันผู้สื่อข่าวจาก Lake District ราชกิจจานุเบกษา สามารถฉันเพียงแค่ขอให้คุณคำถามบางอย่างเกี่ยวกับอัลเบิร์โครว์ ' กล่าวว่าผู้หญิงคนนั้น เอ็ดเวิร์ดโครว์ 'แอนดรูกล่าวว่าด้วยความโกรธ อย่างน้อยได้รับข้อมูลของคุณทางขวา ขออภัย "แคลร์กล่าวว่าในเวลาเดียวกัน "เราจะไม่ตอบคำถามใด ๆ ทั้งสามคนเข้าไปในรถของแคลร์และเธอก็ขับรถออกไปอย่างรวดเร็ว. ทำไมถึงไม่สามารถที่พวกเขาปล่อยให้เราคนเดียว? ถามแม่ของเธอด้วยเสียงสั่นคลอน. พวกเขาจะ. แม่แอนดรูกล่าวว่า." มันจะ เป็นข่าวเก่าโดยในวันพรุ่งนี้คุณไม่ต้องกังวล เขาขวา, แม่, แคลร์กล่าวว่า เพียงแค่ลืมมัน ก่อนที่แอนดรูทางด้านซ้ายเพื่อขับรถกลับไปที่บ้านของเขาเอง, แคลร์การจัดการที่จะพูดคุยกับเขาด้วยตัวเขาเองประมาณสิบนาที เธออยากจะรู้ว่าเขาเป็นยังคงโกรธมากกับเธอ เธอเกลียดความคิดของการสูญเสียมิตรภาพพี่ชายของเธอเขาก็โกรธ แต่ไม่ได้จริงๆกับเธอว่าเขาจะเห็นว่าเธอเป็นเขย่าโดยสิ่งที่เกิดขึ้น ต้องการที่จะมา 'สิ่งที่คุณจะทำตอนนี้? "เขาถาม." คุณและอยู่กับเราจนกว่าคุณจะได้ทำงานออกย้ายไปของคุณ? "นั่นเป็นข้อเสนอที่น่ารัก, แอนดรูขอบคุณเธอตอบ." แต่ฉันต้องการที่จะกลับไปลอนดอน สำหรับการเริ่มต้นเราได้มีการให้สัมภาษณ์กับเชอร์รี่ Gaskell จัดวันศุกร์ที่มันเป็นสิ่งสำคัญที่คุณรู้ว่างานแรกของฉันออกไปจากที่เกิดประจำวันกล่าวว่าแอนดรูใจจดใจจ่อ 'ไม่ขายดูแล, แคลร์ตัวเองที่จะเป็นคนแรกที่ต้องการซื้อ โปรดจำไว้ว่าคุณไม่ได้เป็นนักเขียนนักข่าว คุณขวา "เธอกล่าวให้เขาจูบใหญ่." ขอบคุณสำหรับการเตือนฉันน่ารักพี่ชายของฉันที่เหมาะสม แคลร์ตัดสินใจที่จะอยู่ในชั่วข้ามคืน แม่ของเธอเห็นได้ชัดว่าไม่ต้องการที่จะอยู่คนเดียวและแคลร์ก็มีความสุขที่ได้มีโอกาสในการซ่อมแซมความสัมพันธ์ของพวกเขา หลังอาหารเช้าเช้าวันถัดไป, แคลร์ขับรถกลับไปยังกรุงลอนดอน เธอวางแผนที่จะตรงไปที่สำนักงาน เธอรู้ว่าเควินจะไม่ได้อยู่ที่นั่นในเวลานั้นและเธอก็อยากจะเก็บสิ่งที่บุคคลจากโต๊ะทำงานของเธอ จากนั้นเธอก็มาที่บ้านมีแก้วไวน์และโทรศัพท์ Bruno เธอจะพลาดพูดกับเขามากกว่าคู่สุดท้ายของวัน บางทีพวกเขาอาจจะแก้ไขวันที่แน่นอนสำหรับการเยือนของเขา มันไม่จำเป็นต้องเป็นสัปดาห์ถัดไป แต่มันจะน่ารักที่จะแก้ไขได้เป็นเวลาไม่กี่สัปดาห์จากนั้นเธอก็มีสิ่งที่จะมองไปข้างหน้า แต่เธอไม่ได้มีเวลาที่จะโทรศัพท์บรูโน่ เขาโทรหาเธอคุณจะไม่เชื่อว่าบรูโน่นี้ แต่ผมก็แค่ไปเธอกล่าวว่าปัจจุบันการตระหนักถึงความตื่นเต้นของแหวนเจ้า "วิ่งผ่าน her.I'm อ่านใจของคุณอีกครั้ง" บรูโน่พูดติดตลก พวกเขาหัวเราะและทุกความโกรธที่เธอได้รับความรู้สึกเกี่ยวกับเควินและบทความเริ่มเลือนหายไป "ผมคิดว่าผมอาจจะมาเยี่ยมชมเร็ว ๆ นี้กล่าวว่าบรูโน่แล้วเพิ่ม" สิ่งผิดปกติเขาจะได้ยินมันในตัวเธอโอ้ 'แคลร์กล่าวว่า' ฉันจะบอกคุณทุกอย่างเกี่ยวกับมันเมื่อฉันเห็นคุณ พวกเขาทำให้แผนการสำหรับบรูโน่จะมาในอีกสองสัปดาห์และหลังจากที่พวกเขาได้แขวนขึ้น, แคลร์รู้สึกว่าความสัมพันธ์นี้ยังเป็นจุดเริ่มต้นของทิศทางใหม่สำหรับเธอ หรือบางทีเธอคิดว่ามันเป็นเพียงส่วนหนึ่งของสิ่งที่ได้เริ่มต้นกับคุณปู่ของเธอซึ่งเธอเป็นเพียงการต่อเนื่องกับบรูโน่ มันทำให้เธอรู้สึกใกล้ชิดกับผู้ชายคนนั้นที่ได้ลดลงถึงการตายของเขาเจ็ดสิบสี่ปีที่ผ่านมา คุณปู่ของเธอได้มีความคิดที่โรแมนติกมากของชีวิตบางทีในบางวิธีเป็นอันตรายและมีความสวยงามเป็น Matterhorn ตัวเอง แต่ตอนนี้ที่เธอได้ค้นพบว่าตัวเองรู้สึกว่าโรแมนติกและ beaury ว่าเธอรู้ว่ามันจะเป็นเรื่องยากที่จะหันหลังกลับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
