separately, in frozen and refrigerated state, stuffed into artificial collagen
casings and fermented in a controlled environment. The batches
were mixed and ground (3 mm hole plate, MAINCA PM-70, Granollers,
Spain). The morr spice mix consisted of black pepper, cloves, Jamaica
pepper and ginger (Gewürzmüller, GmbH, Germany). The salami spice
mix consisted of black andwhite pepper, muscat, coriander, ginger, garlic
powder and green pepper (Hoff Skjetten, Skjetten, Norway). Starter
culture Lactobacillus sakei subsp. sakei LS-25 (Gewürzmüller GmbH,
Korntal-Münchingen, Germany) was prepared in distilled H2O, added
at approximately 6 log10 CFU/g and thoroughly mixed. The ground
meat was mechanically massaged (MAINCA AS-60, Granollers, Spain)
to obtain a homogeneous raw meat batter and left for 4 h before being
stuffed (MAINCA EB-25, Granollers, Spain) into 90 mm diameter casings. Sausages were placed in fermentation chambers at controlled temperature and relative humidity (Table 2).
แยกกันอยู่ในสถานะแช่แข็งและแช่เย็นยัดลงในคอลลาเจนเทียม
ปลอกและหมักในสภาพแวดล้อมการควบคุม สำหรับกระบวนการ
ที่ถูกผสมและ (จานหลุม 3 มม MAINCA PM-70, Granollers พื้น
สเปน) ผสมเครื่องเทศ Morr ประกอบด้วยพริกไทยดำ, กานพลู, จาเมกา
พริกไทยและขิง (Gewürzmüller, GmbH ประเทศเยอรมนี) ซาลามี่เครื่องเทศ
ผสมประกอบด้วยพริกไทยดำ andwhite มัสกัต, ผักชีขิงกระเทียม
ผงและพริกเขียว (ฮอฟฟ์ Skjetten, Skjetten, นอร์เวย์) Starter
วัฒนธรรม subsp Lactobacillus sakei sakei LS-25 (Gewürzmüller GmbH,
Korntal-Münchingen, เยอรมนี) ถูกจัดทำขึ้นใน H2O กลั่นเพิ่ม
ประมาณ 6 log10 CFU / g และผสม พื้นดิน
เนื้อได้รับการนวดกล (MAINCA AS-60, Granollers, สเปน)
เพื่อให้ได้เป็นเนื้อเดียวกันแป้งเนื้อดิบและปล่อยทิ้งให้ 4 ชั่วโมงก่อนที่จะถูก
ยัด (MAINCA EB-25 Granollers, สเปน) ลง 90 มิลลิเมตรเส้นผ่าศูนย์กลางปลอก ไส้กรอกถูกวางไว้ในห้องหมักที่ควบคุมอุณหภูมิและความชื้นสัมพัทธ์ (ตารางที่ 2)
การแปล กรุณารอสักครู่..
