South Korea’s president has named a new prime minister and finance minister, the highest-level shake-up yet since President Park Geun-hye’s administration was rocked by a scandal involving a friend accused of meddling in state affairs.
ประธานาธิบดีของเกาหลีใต้ได้ตั้งชื่อนายกรัฐมนตรีคนใหม่และรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังในระดับที่สูงที่สุดสั่นขึ้นเลยตั้งแต่การบริหาร President Park Geun-hye ถูกโยกจากเรื่องอื้อฉาวที่เกี่ยวข้องกับเพื่อนที่ถูกกล่าวหาว่าแทรกแซงในกิจการของรัฐ