1. What is an Apostille certificate ?· In order for a document to be r การแปล - 1. What is an Apostille certificate ?· In order for a document to be r ไทย วิธีการพูด

1. What is an Apostille certificate

1. What is an Apostille certificate ?
· In order for a document to be recognized by a foreign country, it should undergo legalization for foreign public documents to be used in the foreign country. In general, such a document is authenticated by means of ‘consular legalization’ at diplomatic offices in the foreign country where the document is to be used.

· The Apostille certificate is issued by an authority of the country concerned after validating the authenticity of the document by comparing the official seals or signatures of the document. A document bearing the Apostille certificate is deemed acceptable as an official document in any signatory country without the consular legalization.


2. Documents subject to the Apostille certificate requirement
· Documents issued by government agencies (including local governments, national and public educational institutions) : e.g. transcripts and certificates of
graduation issued by a national/public school

· Notarized documents prepared by a person in the capacity of a notary public in accordance with the Notary Public Act or the Attorney-at-Law Act : e.g. transcripts and certificates of graduation issued by a private school

※ For a document not written in Korean or English, the original and its translation should be attached with the Apostille certificate or legalized by a consular officer responsible for notarization.


3. Applicants from a signatory country
· Issuing agency : Apostille certificates are issued by an institution designated as an authority by the government of the country concerned (e.g. the Ministry of Foreign Affairs for Korea)

· How to submit : Apostille certificates for the required documents above need to be issued and submitted when submitting the application form and documents.(Applicants are advised to verify the lead time for the issuance of the Apostille certificate)

· Important Matters
- Applicants from a private school need to first have their documents notarized and then have the Apostille certificates issued.
- If the Apostille certificate cannot be issued, either a confirmation for a foreign educational institute or a certificate of the consular legalization process issued by the Korean consulate of the country concerned may be submitted in lieu thereof.


4. Applicants from a non-signatory country
· Issuing agency : Apostille certificates are issued by the Korean consulate of the country concerned.

· How to submit : A confirmation for a foreign educational institute or a certificate of the consular legalization process issued by the Korean consulate of the country concerned should be submitted.


5. Signatories to the Apostille Convention: Visit the Ministry of Foreign Affairs webpage
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1.เป็นใบ Apostille· ในเอกสารที่ได้รับการรับรองจากต่างประเทศ มันควรรับรับรองเอกสารสำหรับเอกสารสาธารณะต่างประเทศที่จะใช้ในต่างประเทศ ทั่วไป เอกสารดังกล่าวได้รับรองความถูกต้อง โดย 'รับรองเอกสารกงสุล' ที่สำนักงานทางการทูตในต่างประเทศซึ่งเอกสารที่จะใช้ · ออกใบรับรอง Apostille โดยมีหน่วยงานของประเทศที่เกี่ยวข้องหลังจากการตรวจสอบความถูกต้องของเอกสารโดยการเปรียบเทียบสัญลักษณ์อย่างเป็นทางการเซ็นเอกสาร เอกสารใบรับรอง Apostille เรืองเป็นถือว่ายอมรับเป็นเอกสารอย่างเป็นทางการในประเทศต่าง ๆ ลงนามโดยไม่มีการรับรองเอกสารที่กงสุล 2. เอกสารขึ้นอยู่กับความต้องการใบรับรอง Apostille· เอกสารที่ออก โดยหน่วยงานของรัฐบาล (รวมทั้งรัฐบาลท้องถิ่น สถาบันการศึกษาแห่งชาติ และ): เช่นใบรับรองและใบแสดงผลจบการศึกษาออกให้ โดยโรงเรียนแห่งชาติ/ประชาชน · พวกเอกสารที่จัดทำ โดยบุคคลในฐานะผู้รับรองลายเซ็นตามรีพับลิกบัญญัติหรือพระราชบัญญัติ Attorney-at-Law: เช่นใบรับรองที่ออก โดยโรงเรียนเอกชนแห่งหนึ่งจบและใบแสดงผล ※สำหรับเอกสารที่ไม่เขียนในภาษาเกาหลีหรืออังกฤษ ต้นฉบับและการแปลควรแนบกับใบรับรอง Apostille หรือ legalized โดยเจ้าหน้าที่กงสุลชอบซีก 3. ผู้สมัครจากประเทศที่ลงนาม· หน่วยงานที่ออก: Apostille ใบรับรองออก โดยสถาบันที่เป็นหน่วยงานที่กำหนด โดยรัฐบาลของประเทศที่เกี่ยวข้อง (เช่นกระทรวงต่างประเทศในเกาหลี) · วิธีการส่ง: Apostille ใบรับรองหลักฐานข้างต้นต้องออก และส่งเมื่อส่งใบสมัครและเอกสาร (ผู้สมัครควรตรวจสอบเวลารอคอยสินค้าสำหรับการออกใบรับรอง Apostille) · เรื่องที่สำคัญ-ผู้สมัครจากโรงเรียนเอกชนจำเป็น ต้องมีเอกสารพวกแรก แล้ว Apostille ที่ออกใบรับรอง-ถ้าไม่สามารถออกใบรับรอง Apostille ยืนยันสำหรับสถาบันการศึกษาต่างประเทศหรือใบรับรองการรับรองเอกสารที่กงสุลเกาหลีสถานกงสุลของประเทศที่เกี่ยวข้องออกอย่างใดอย่างหนึ่งอาจส่งรเคมีดังกล่าว 4. ผู้สมัครจากประเทศผู้ลงนามไม่ใช่· หน่วยงานที่ออก: Apostille ใบรับรองที่ออก โดยสถานกงสุลเกาหลีของประเทศที่เกี่ยวข้อง · วิธีการส่ง: ควรส่งการยืนยันสำหรับสถาบันการศึกษาต่างประเทศหรือใบรับรองการรับรองเอกสารที่กงสุลเกาหลีสถานกงสุลของประเทศที่เกี่ยวข้องออก 5. ลงนามในอนุสัญญา Apostille: เข้าชมเว็บเพจกระทรวงการต่างประเทศ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1. ใบรับรอง Apostille?
·ในการสั่งซื้อสำหรับเอกสารที่ได้รับการยอมรับจากต่างประเทศก็ควรได้รับการถูกต้องตามกฎหมายสำหรับเอกสารที่สาธารณะต่างประเทศเพื่อนำไปใช้ในต่างประเทศ โดยทั่วไปเอกสารดังกล่าวมีการรับรองความถูกต้องโดยใช้วิธีการ 'ถูกต้องตามกฎหมายกงสุล' ที่สำนักงานทางการทูตในต่างประเทศที่เอกสารที่จะใช้. ·ใบรับรอง Apostille ออกโดยอำนาจของประเทศนั้นหลังจากการตรวจสอบความถูกต้องของเอกสาร โดยการเปรียบเทียบซีลอย่างเป็นทางการหรือลายเซ็นของเอกสาร แบกเอกสารใบรับรอง Apostille ถือว่าได้รับการยอมรับในฐานะที่เป็นเอกสารอย่างเป็นทางการในประเทศลงนามใด ๆ โดยไม่ถูกต้องตามกฎหมายกงสุล. 2 เอกสารเรื่องที่ต้องการใบรับรอง Apostille ·เอกสารที่ออกโดยหน่วยงานของรัฐ (รวมถึงรัฐบาลท้องถิ่นสถาบันการศึกษาแห่งชาติและประชาชน) เช่นใบรับรองผลการเรียนและใบรับรองของการสำเร็จการศึกษาที่ออกโดยประเทศ / โรงเรียนเทศบาล·เอกสารรับรองที่จัดทำโดยคนในฐานะ ทนายความสาธารณะตามความในพระราชบัญญัติทนายความหรืออัยการสูงสุดที่กฎหมายพระราชบัญญัติเช่นใบรับรองผลการเรียนและบัตรที่ออกโดยจบการศึกษาโรงเรียนเอกชน※สำหรับเอกสารที่ไม่ได้เขียนในภาษาเกาหลีหรือภาษาอังกฤษที่เป็นต้นฉบับและการแปลที่ควรจะแนบมาด้วย ใบรับรอง Apostille หรือทำให้การค้าโดยเจ้าหน้าที่กงสุลรับผิดชอบในการรับรองเอกสาร. 3 ผู้สมัครจากประเทศที่ลงนาม·หน่วยงานออกใบรับรอง Apostille ที่ออกโดยสถาบันที่ได้รับมอบหมายเป็นผู้มีอำนาจจากรัฐบาลของประเทศที่เกี่ยวข้อง (เช่นกระทรวงการต่างประเทศเกาหลี) ·วิธีการส่งใบรับรอง Apostille สำหรับเอกสารที่จำเป็นดังกล่าวข้างต้นจำเป็น ที่ออกและส่งเมื่อมีการส่งแบบฟอร์มใบสมัครและเอกสาร (ผู้สมัครจะได้รับคำแนะนำในการตรวจสอบเวลานำสำหรับการออกใบรับรอง Apostille). ·เรื่องสำคัญ- ผู้สมัครจากโรงเรียนเอกชนต้องแรกของพวกเขามีเอกสารรับรองแล้วมี ใบรับรอง Apostille ออก. - หากใบรับรอง Apostille ไม่สามารถออกทั้งยืนยันสำหรับสถาบันการศึกษาต่างประเทศหรือใบรับรองของกระบวนการถูกต้องตามกฎหมายที่ออกโดยกงสุลสถานกงสุลเกาหลีของประเทศที่เกี่ยวข้องอาจจะถูกส่งแทนดังกล่าว. 4 ผู้สมัครจากประเทศที่ไม่ได้ลงนาม·หน่วยงานออกใบรับรอง Apostille ที่ออกโดยสถานกงสุลของประเทศเกาหลีที่เกี่ยวข้อง. ·วิธีการส่ง: ยืนยันสำหรับสถาบันการศึกษาต่างประเทศหรือใบรับรองของกระบวนการถูกต้องตามกฎหมายที่ออกโดยกงสุลสถานกงสุลเกาหลี ประเทศที่เกี่ยวข้องควรจะส่ง. 5 ลงนามในอนุสัญญา Apostille: เยี่ยมชมเว็บไซด์ของกระทรวงการต่างประเทศ





























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1 . อะไรคือการรับรองหมายเหตุ ?
ด้วยเพื่อให้เอกสารที่ได้รับการยอมรับจากต่างชาติ ก็ควรได้รับการรับรองจากภาครัฐ เอกสารเพื่อใช้ในต่างประเทศ ทั่วไป เช่น เอกสารรับรองโดยกงสุลรับรองเอกสาร ' ' ที่สำนักงานทางการทูตในต่างประเทศที่เอกสารจะใช้

ด้วยใบรับรองที่ออกโดยมีหมายเหตุอำนาจของประเทศที่เกี่ยวข้อง หลังจากตรวจสอบความถูกต้องของเอกสาร โดยการเปรียบเทียบเจ้าหน้าที่ผนึกหรือลายเซ็นของเอกสาร เอกสารที่มีใบรับรองหมายเหตุถือว่ายอมรับได้ เช่น เอกสารอย่างเป็นทางการในประเทศโดยไม่ต้องลงนามรับรองกงสุล


2เอกสารเรื่องการ หมายเหตุ รับรองความต้องการ
ด้วยเอกสารที่ออกโดยหน่วยงานของรัฐ ( รวมทั้งรัฐบาลท้องถิ่นแห่งชาติ สถาบันการศึกษา และประชาชน ) เช่นใบและใบรับรองที่ออกโดย

จบการศึกษาโรงเรียนของรัฐ
แห่งชาติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: