“There's one!” I shouted, pointing to the bottom left-hand side of the การแปล - “There's one!” I shouted, pointing to the bottom left-hand side of the ไทย วิธีการพูด

“There's one!” I shouted, pointing

“There's one!” I shouted, pointing to the bottom left-hand side of the windshield.
Our pilot spun the helicopter around and headed toward a small white shape 500m below, swimming through the ocean. It was a southern humpback whale – one of 20,000 that migrate north from Antarctica each southern winter to feed, breed and give birth in the warm waters off Australia's east coast. “At this time of the year, we see them on nearly every flight,” said Andrew Tredinnick, a Hamilton Island Air pilot.
Related article: The wild side of Western Australia
As we passed overhead, the humpback lifted its tail and dove out of eyeshot. As on any other whale-watching flights, cruises and walks I've been on over the years, the sighting was much too short. After all, whales are wild animals perennially on the move. Glimpses, for the most part, are all nature allows.
Unless of course, you get in the water with them – an endeavour that had previously only been available in a few locations around the world, such as the Dominican Republic and the remote South Pacific island nation of Tonga. But starting this July – and for the first time in Australia – a whale-swimming experience in Mooloolaba offers the chance to swim with the gentle giants that have inspired fear, greed and enchantment among our kind in quantities that are in direct proportion to their colossal size.
The concept
The project in Mooloolaba, a sleepy resort town 100km north of Brisbane, is the brainchild of Dan Hart, owner of Sunreef, a small family-run business that specialises in wreck diving. “I went swimming with humpbacks in Tonga a few years ago,” Hart said. “It was such a breathtaking and mind-blowing experience I thought it should be made available to more people. So I thought, why not start it here?”
The tours, run from a large diving boat with a maximum of 20 participants, motor a few kilometres off the coast where the crews start looking for blows – bursts of vaporised water shot from the humpback's blowholes when they surface to breathe. Once a whale is spotted, the skipper cruises up to the 100m distance recommended by current guidelines to ensure the animals’ safety, kills the engines and throws out a safety rope. The swimmers jump in, holding on the rope; it's then up to the whales, which are very inquisitive by nature, to come over and say hello.
Swimmers, humpbacks, Mooloolaba, Australia
Swimmers search for humpbacks. (Brett Wortman)
Human interaction with the species is not without controversy, of course. Last month, a group of surfers in Sydney risked their lives – and potentially disturbed the animal – when they encircled an adult southern right whale at Sydney's Freshwater Beach, breaching local regulations that require swimmers and boardriders to remain at least 30m from whales. About 1,000km north of Mooloolaba, in the tropical waters surrounding Hamilton Island, regulations were put in place keeping boats and swimmers more than 300m away from the whales, offering greater protection in one of the humpback's main east coast calving grounds. Not to mention that that recent instances of whale strikes – the vast majority of which are by large ships, and not whale watching vessels – have prompted conversations about whether to impose speed limits for ships along Australia's coast.
Given the issue’s sensitivity, Hart spent two years consulting with wildlife officials, marine biologists and ecotourism experts to create an activity template that ensured swimmers' safety and didn't affect the whales. Sheila Pyke, a lecturer in environmental science at the University of the Sunshine Coast in Queensland, agreed, saying Sunreef is onto a good thing. “It's being done on the whales' terms – not the operators,” she said “Getting in the water and hearing the noises whales make and feeling their vibrations is such a 'wow' experience that when those people go home, many will speak out against whaling. But this year is very much going to be a wait-and-see for them to figure out if the trial has been successful.”
The execution
It took three tries – and three two-hour drives north from Brisbane – to experience Hart’s whale-swimming operation. My first attempt was thwarted by an unexpected storm front, which swept in minutes before Hart got his boat out of the Mooloolaba River. My second attempt also bombed. After spotting a few blows, we coasted alongside two humpbacks for a few hours but they never stayed at the surface for more than a minute. Still, the trip got me closer to a whale than I'd ever been before. This is the trouble – and excitement – of trying to experience wildlife in its habitat: about half the time, Hart said, the whales swim away to avoid the noisy boat.
“We have 100% success rate seeing whales and about 50% success rate in getting people in the water with them,” he said. “[The success rate is] higher than what I thought it would be. When I was in Tonga I went on six whale swims. On three of them, I didn't see any whales at all and I only got to swim with them once. But that one encounter made it all worthwhile.”
On my third try, soon after leaving port we spotted a pod of three humpbacks and followed them for more than an hour. Twice we tried jumping off the back of the boat and swimming towards them – all of us dressed in 6mm wetsuits with GoPro cameras strung to our wrists – but by the time we got to the spot they were last sighted, the humpbacks were gone. And with only 10 minutes cruising time remaining, it seemed my whale quest was doomed to fail.
“There they are!” shouted one of the crew, pointing to a telltale arched back, sliding along the surface around 30m from the boat. “Now remember, get into the water in an orderly...”
Throwing caution to the wind, I launched myself in the direction of the whale. Kicking and paddling as hard as I could, I soon found myself lost in a mess of black waves. From the deck of the boat, Hart pointed in the direction of land yelling “Keep on going, mate, you're nearly there!”
Dive fins and a diving humpback, Mooloolaba, Australia
A humpbacks heads into the depths (Sunreef)
I pushed through the water until I felt a fast-moving dip in the current; I sensed that something incredibly large was in front of me. Suddenly, I came to a stop. “Are you nuts?” I remember thinking. “Why are you rushing a 30 ton whale?”
At that moment, the humpback's colossal tail – serrated and pointed at the tips, white on the underside and maybe five metres across – exploded from the surface, raining a sheet of seawater over my head. I ducked underwater and couldn’t see anything but bubbles. The whale was gone.
I tallied it up: I had spent six hours flying, 12 hours driving and eight hours boating over three days for two seconds of swimming with a humpback.
Was it worth it?
Yes – without a shadow of doubt it was.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"มีหนึ่ง" ฉันตะโกน ชี้ไปที่ด้านซ้ายล่างของกระจกหน้ารถนักบินของเราปั่นเฮลิคอปเตอร์ และหัวต่อขนาดเล็กสีขาวรูป 500 เมตรด้านล่าง ว่ายน้ำผ่านทะเล วาฬหลังค่อมใต้ – 20000 ที่โยกย้ายเหนือจากทวีปแอนตาร์กติกาแต่ละหนาวภาคใต้เลี้ยง สายพันธุ์ และคลอดในน้ำทะเลอุ่นฝั่งตะวันออกของออสเตรเลีย อย่างใดอย่างหนึ่งได้ "เวลานี้ของปี เราเห็นในเกือบทุกเที่ยวบิน กล่าวว่า แอนดรู Tredinnick นักบินอากาศเกาะฮามิลตันบทความที่เกี่ยวข้อง: ด้านป่าของออสเตรเลียตะวันตกเป็นเราจ่ายผ่าน หลังค่อมที่ยกหาง และกระโดดจาก eyeshot ตามใด ๆ อื่น ๆ ชมเที่ยวบิน ล่องเรือ และเดินที่ฉันได้รับในปีที่ผ่านมา เชื่อเล็งที่ไม่สั้นมากเกินไป หลังจากที่ทุก ปลาวาฬเป็นสัตว์ป่าข้อบนไป ซึ่ง ส่วนใหญ่ เป็นธรรมชาติทั้งหมดให้เว้นแต่ของหลักสูตร คุณได้รับในน้ำ– endeavour ที่ก่อนหน้านี้เท่านั้นเคยมีกี่สถานที่ทั่วโลก สาธารณรัฐโดมินิกันและแปซิฟิคใต้ไกล เกาะประเทศตองกา แต่เริ่มต้นก.ค.นี้ และสำหรับครั้งแรกในออสเตรเลีย – ประสบการณ์วาฬว่ายในมูลูลาบามีโอกาสว่ายน้ำกับยักษ์อ่อนโยนที่ได้แรงบันดาลใจจากความกลัว ความโลภและมนต์เสน่ห์ในหมู่ของเราชนิดในปริมาณที่ตรงสัดส่วนขนาดมหาศาลของพวกเขาแนวความคิดโครงการในมูลูลาบา ง่วงนอนรีสอร์ทเมือง 100 กิโลเมตรทางเหนือของบริสเบน brainchild ของ Dan ฮาร์ท เจ้า Sunreef ธุรกิจครอบครัวขนาดเล็กที่เกษตรในพินาศที่ดำน้ำได้ ฮาร์ทกล่าวว่า "ฉันไปว่ายน้ำกับ humpbacks ในประเทศตองกากี่ปี "มันเป็นเช่นน่าทึ่ง และเหลือเชื่อประสบการณ์คิดว่า มันควรจะทำมีคนเพิ่มมากขึ้น ดังนั้นฉันคิดว่า ทำไมไม่เริ่มที่นี่"เรือท่องเที่ยว รันจากดำน้ำใหญ่ที่สุดของผู้เข้าร่วม 20 มอเตอร์กี่กิโลเมตรนอกชายฝั่งซึ่งหน้าที่ที่เริ่มมองหาพัด – ระเบิดน้ำ vaporised ที่ยิงจากหลังค่อมขรุขระเมื่อพวกเขาผิวหายใจ เมื่อพบวาฬ ฟิร่าพาเลสที่ล่องเรือได้ระยะทาง 100 เมตรที่แนะนำแนวทางปัจจุบันเพื่อเพิ่มความปลอดภัยของสัตว์ ฆ่าเครื่องยนต์ และพ่นออกเชือกนิรภัย ผู้ที่กระโดด กดค้างไว้บนเชือก ได้แล้วได้ปลาวาฬ ซึ่งมากอยากรู้อยากเห็นตามธรรมชาติ มา และทักทายอกี humpbacks มูลูลาบา ออสเตรเลียผู้ค้นหา humpbacks (Brett Wortman)มนุษย์ติดต่อกับสายพันธุ์ได้โดยไม่ต้องถกเถียง แน่นอน เดือน กลุ่มของเซอร์เฟอร์ในซิดนีย์ risked ชีวิต – และอาจรบกวนสัตว์ – เมื่อพวกเขาล้อมรอบเป็นผู้ใหญ่ใต้ขวาวาฬหาด Freshwater ซิดนีย์ breaching ข้อบังคับท้องถิ่นที่ต้องการละครกลางและ boardriders ยังคงอยู่ ที่ 30 เมตรจากปลาวาฬ ประมาณ 1000 กิโลเมตรจากมูลูลาบา ในเขตร้อนน้ำทะเลรอบเกาะฮามิลตัน ระเบียบใส่ในสถานที่เก็บรักษาเรือและอกีมากกว่า 300 เมตรจากปลาวาฬ จึงป้องกันมากกว่าหนึ่งของหลังค่อมหลัก calving บริเวณชายฝั่งตะวันออก ไม่ต้องพูดถึงที่ล่าสุดกรณีของปลาวาฬนัดหยุดงานส่วนใหญ่ที่ทางเรือขนาดใหญ่ ปลาวาฬชมเรือ – ได้ให้การว่าจะกำหนดความเร็วจำกัดสำหรับเรือตามชายฝั่งของออสเตรเลียกำหนดระดับความสำคัญของปัญหา ทางสัญจรใช้สองปีให้คำปรึกษากับเจ้าหน้าที่สัตว์ป่า biologists ทะเล และผู้เชี่ยวชาญการท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์เพื่อสร้างแม่แบบกิจกรรม ที่มั่นใจความปลอดภัยของผู้ไม่มีผลกระทบต่อปลาวาฬ นาง Pyke อาจารย์วิทยาศาสตร์สิ่งแวดล้อมที่มหาวิทยาลัยของชายฝั่งซันไชน์ในรัฐควีนส์แลนด์ ตกลง พูด Sunreef คือสู่สิ่งดี "มันกำลังทำบนเงื่อนไขของปลาวาฬ – ไม่ดำเนิน เธอกล่าวว่า "การรับน้ำ และได้ยินเสียงที่ทำให้ปลาวาฬ และรู้สึกมีความสั่นสะเทือนดังกล่าวเป็น 'ว้าว' พบว่า เมื่อคนเหล่านั้นกลับบ้าน มากจะพูดกับ whaling แต่ปีนี้มีมากไปจะรอ และดูต้องเข้าใจถ้าทดลองที่ได้ผล"การดำเนินการมันเอาสามพยายาม –และสามชั่วโมงสองไดรฟ์เหนือจากบริสเบน – ประสบการณ์ดำเนินงานปลาวาฬว่ายน้ำของฮาร์ท ความพยายามครั้งแรกของฉันถูก thwarted โดยด้านหน้าคาดพายุ ซึ่งกวาดในนาทีก่อนฮาร์ทมีเรือของเขาออกจากแม่น้ำมูลูลาบา ความพยายามของฉันที่สอง bombed ยัง หลังจากที่เราจำกี่พัด coasted กับ humpbacks สองสามชั่วโมง แต่พวกเขาไม่เคยอยู่ที่พื้นผิวนาทีกว่า ยังคง การเดินทางได้ฉันใกล้ชิดกับวาฬมากกว่าที่ฉันเคยได้รับก่อน นี่คือปัญหา –และความตื่นเต้น – ของพบสัตว์ป่าในอยู่อาศัย: ครั้ง ฮาร์ทกล่าว ปลาวาฬว่ายน้ำไปเพื่อหลีกเลี่ยงเสียงดังเรือ"เรามีอัตราความสำเร็จ 100% ดูปลาวาฬและอัตราความสำเร็จ 50% ประมาณการคนน้ำกับพวกเขา เขากล่าวว่า " [มีอัตราความสำเร็จ] สูงกว่าสิ่งที่ฉันคิดว่า มันจะ เมื่อในประเทศตองกา ฉันไปบน swims เวล 6 ในสามของพวกเขา ฉันไม่เห็นปลาวาฬใด ๆ เลย และผมมีว่ายน้ำด้วยกัน แต่คุ้มค่าทั้งหมดที่พบที่หนึ่งทำ" ฉันลองสาม เร็ว ๆ นี้หลังจากออกจากท่าเรือ เราด่างฝักของ humpbacks สาม และตามกว่าชั่วโมง สองเราพยายามกระโดดจากด้านหลังของเรือ และว่ายน้ำต่อพวกเขา – เราแต่งใน wetsuits 6 มม.กับกล้อง GoPro strung ข้อเรา – แต่ ด้วยเวลาเราได้ไปยังจุดที่พวกเขาได้ล่าสุด sighted, humpbacks ได้หายไป และ มีเพียง 10 นาทีเวลาที่เหลือล่องเรือ มันดูเหมือนฉันเควสเวลถูก doomed ล้ม"พวกเขามี" ตะโกนเรือ ชี้ไปปากโป้งที่ปักษากลับ เลื่อนไปตามพื้นผิวประมาณ 30 เมตรจากเรืออย่างใดอย่างหนึ่ง "ตอนนี้ จำ ในน้ำในเป็นระเบียบ..."ฉันโยนความระมัดระวังเพื่อลม เปิดตัวเองในทิศทางของวาฬ เตะและใช่แค่หนักเป็นสามารถ เร็ว ๆ นี้พบตัวเองที่หายไปในระเบียบของคลื่นสีดำ จากดาดฟ้าเรือ ฮาร์ทชี้ในทิศทางของที่ดินตะโกน "ให้กำลังดำเนินการ ผสมพันธุ์ คุณเกือบมี! "ครีบดำและหลังค่อมดำ มูลูลาบา ออสเตรเลียหัว humpbacks เข้าลึก (Sunreef)ฉันผลักดันผ่านน้ำจนกว่าฉันรู้สึกออกอย่างรวดเร็วในปัจจุบัน เหตุการณ์ที่ใหญ่อย่างเหลือเชื่อมีอะไรหน้าฉัน ทันใดนั้น ฉันมาชะงักงัน "คุณใจถั่วหรือไม่" ผมจำได้ว่า ความคิด "ทำไมมีคุณรีบเวล 30 ตันหรือไม่"ในช่วงเวลานั้น หลังค่อมมหาศาลหาง – serrated และชี้ที่เคล็ดลับ ขาวบน underside ที่และบางทีห้าเมตรข้าม – ขยายจากพื้นผิว ฝนตกแผ่นของน้ำทะเลผ่านหัวของฉัน ฉันหัวเราะต่อใต้น้ำ และไม่เห็นอะไรแต่ฟอง วาฬหายไปฉันแน่ค่า: ฉันได้ใช้เวลาหกชั่วโมงบิน ขับรถ 12 ชั่วโมงและ 8 ชั่วโมงเรือสามวันสำหรับสองวินาทีของการว่ายน้ำด้วยหลังค่อมถูกมันคุ้มหรือไม่ใช่ – ไม่ มีเงาของข้อสงสัย ได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
“There's one!” I shouted, pointing to the bottom left-hand side of the windshield.
Our pilot spun the helicopter around and headed toward a small white shape 500m below, swimming through the ocean. It was a southern humpback whale – one of 20,000 that migrate north from Antarctica each southern winter to feed, breed and give birth in the warm waters off Australia's east coast. “At this time of the year, we see them on nearly every flight,” said Andrew Tredinnick, a Hamilton Island Air pilot.
Related article: The wild side of Western Australia
As we passed overhead, the humpback lifted its tail and dove out of eyeshot. As on any other whale-watching flights, cruises and walks I've been on over the years, the sighting was much too short. After all, whales are wild animals perennially on the move. Glimpses, for the most part, are all nature allows.
Unless of course, you get in the water with them – an endeavour that had previously only been available in a few locations around the world, such as the Dominican Republic and the remote South Pacific island nation of Tonga. But starting this July – and for the first time in Australia – a whale-swimming experience in Mooloolaba offers the chance to swim with the gentle giants that have inspired fear, greed and enchantment among our kind in quantities that are in direct proportion to their colossal size.
The concept
The project in Mooloolaba, a sleepy resort town 100km north of Brisbane, is the brainchild of Dan Hart, owner of Sunreef, a small family-run business that specialises in wreck diving. “I went swimming with humpbacks in Tonga a few years ago,” Hart said. “It was such a breathtaking and mind-blowing experience I thought it should be made available to more people. So I thought, why not start it here?”
The tours, run from a large diving boat with a maximum of 20 participants, motor a few kilometres off the coast where the crews start looking for blows – bursts of vaporised water shot from the humpback's blowholes when they surface to breathe. Once a whale is spotted, the skipper cruises up to the 100m distance recommended by current guidelines to ensure the animals’ safety, kills the engines and throws out a safety rope. The swimmers jump in, holding on the rope; it's then up to the whales, which are very inquisitive by nature, to come over and say hello.
Swimmers, humpbacks, Mooloolaba, Australia
Swimmers search for humpbacks. (Brett Wortman)
Human interaction with the species is not without controversy, of course. Last month, a group of surfers in Sydney risked their lives – and potentially disturbed the animal – when they encircled an adult southern right whale at Sydney's Freshwater Beach, breaching local regulations that require swimmers and boardriders to remain at least 30m from whales. About 1,000km north of Mooloolaba, in the tropical waters surrounding Hamilton Island, regulations were put in place keeping boats and swimmers more than 300m away from the whales, offering greater protection in one of the humpback's main east coast calving grounds. Not to mention that that recent instances of whale strikes – the vast majority of which are by large ships, and not whale watching vessels – have prompted conversations about whether to impose speed limits for ships along Australia's coast.
Given the issue’s sensitivity, Hart spent two years consulting with wildlife officials, marine biologists and ecotourism experts to create an activity template that ensured swimmers' safety and didn't affect the whales. Sheila Pyke, a lecturer in environmental science at the University of the Sunshine Coast in Queensland, agreed, saying Sunreef is onto a good thing. “It's being done on the whales' terms – not the operators,” she said “Getting in the water and hearing the noises whales make and feeling their vibrations is such a 'wow' experience that when those people go home, many will speak out against whaling. But this year is very much going to be a wait-and-see for them to figure out if the trial has been successful.”
The execution
It took three tries – and three two-hour drives north from Brisbane – to experience Hart’s whale-swimming operation. My first attempt was thwarted by an unexpected storm front, which swept in minutes before Hart got his boat out of the Mooloolaba River. My second attempt also bombed. After spotting a few blows, we coasted alongside two humpbacks for a few hours but they never stayed at the surface for more than a minute. Still, the trip got me closer to a whale than I'd ever been before. This is the trouble – and excitement – of trying to experience wildlife in its habitat: about half the time, Hart said, the whales swim away to avoid the noisy boat.
“We have 100% success rate seeing whales and about 50% success rate in getting people in the water with them,” he said. “[The success rate is] higher than what I thought it would be. When I was in Tonga I went on six whale swims. On three of them, I didn't see any whales at all and I only got to swim with them once. But that one encounter made it all worthwhile.”
On my third try, soon after leaving port we spotted a pod of three humpbacks and followed them for more than an hour. Twice we tried jumping off the back of the boat and swimming towards them – all of us dressed in 6mm wetsuits with GoPro cameras strung to our wrists – but by the time we got to the spot they were last sighted, the humpbacks were gone. And with only 10 minutes cruising time remaining, it seemed my whale quest was doomed to fail.
“There they are!” shouted one of the crew, pointing to a telltale arched back, sliding along the surface around 30m from the boat. “Now remember, get into the water in an orderly...”
Throwing caution to the wind, I launched myself in the direction of the whale. Kicking and paddling as hard as I could, I soon found myself lost in a mess of black waves. From the deck of the boat, Hart pointed in the direction of land yelling “Keep on going, mate, you're nearly there!”
Dive fins and a diving humpback, Mooloolaba, Australia
A humpbacks heads into the depths (Sunreef)
I pushed through the water until I felt a fast-moving dip in the current; I sensed that something incredibly large was in front of me. Suddenly, I came to a stop. “Are you nuts?” I remember thinking. “Why are you rushing a 30 ton whale?”
At that moment, the humpback's colossal tail – serrated and pointed at the tips, white on the underside and maybe five metres across – exploded from the surface, raining a sheet of seawater over my head. I ducked underwater and couldn’t see anything but bubbles. The whale was gone.
I tallied it up: I had spent six hours flying, 12 hours driving and eight hours boating over three days for two seconds of swimming with a humpback.
Was it worth it?
Yes – without a shadow of doubt it was.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
" นั่นไง " ฉันตะโกนแล้วชี้ไปที่ด้านซ้ายมือด้านล่างของกระจกหน้า
นักบินของเราหมุนไปรอบ ๆและมุ่งหน้าไปที่เฮลิคอปเตอร์ขนาดเล็กสีขาวรูปร่าง 500m ด้านล่างว่ายน้ำผ่านทะเล มันเป็นภาคใต้วาฬหลังค่อม–หนึ่งใน 20 , 000 ที่โยกย้ายเหนือแอนตาร์กติกาแต่ละภาคใต้ฤดูหนาวเลี้ยง พันธุ์ และคลอดในน้ำอุ่นปิดชายฝั่งตะวันออกของออสเตรเลีย" ในช่วงเวลานี้ของปี เราเห็นพวกเขาในเกือบทุกเที่ยวบิน , " กล่าวว่าแอนดรู tredinnick , เกาะ Hamilton อากาศนักบิน
บทความที่เกี่ยวข้อง : ด้านป่าของออสเตรเลียตะวันตก
เราผ่านเหนือศีรษะ , หลังค่อมหน้า หาง และหลีกหนีจาก eyeshot . อย่างอื่นดูปลาวาฬบิน , การล่องเรือและเดินได้เกินปี เล็งนั้นสั้นเกินไป หลังจากทั้งหมดปลาวาฬ เป็นสัตว์ป่าเสมอในการย้าย มอง , ส่วนใหญ่ , ทั้งหมดธรรมชาติอนุญาต .
เว้นแต่ของหลักสูตรที่คุณจะได้รับในน้ำกับพวกเขาสำหรับความพยายามที่ก่อนหน้านี้มีเพียงสามารถใช้ได้ในไม่กี่สถานที่ทั่วโลก เช่น สาธารณรัฐโดมินิกัน และรีโมทแปซิฟิกใต้เกาะของประเทศตองกา .แต่เริ่มต้นกรกฎาคมนี้ ) และเป็นครั้งแรกในออสเตรเลีย–ปลาวาฬว่ายประสบการณ์ใน Mooloolaba มีโอกาสที่จะว่ายน้ำกับยักษ์อ่อนโยนที่มีความกลัวเป็นแรงบันดาลใจ ความโลภ และความลุ่มหลงในประเภทของเราในปริมาณที่ในสัดส่วนโดยตรงกับขนาดมหึมาของพวกเขา .

โครงการแนวคิดใน Mooloolaba , ง่วงนอน รีสอร์ท เมือง 100 กิโลเมตรทางเหนือของบริสเบนเป็น brainchild ของแดนฮาร์ท เจ้าของ sunreef ครอบครัวเล็ก ๆที่มีความเชี่ยวชาญในธุรกิจดำน้ำอับปาง . " ฉันไปว่ายน้ำกับ humpbacks ตองกา ในไม่กี่ปีที่ผ่านมา , " ฮาร์ท กล่าว " มันเป็นประสบการณ์ที่น่าทึ่งและใจเป่า ฉันคิดว่า มันควรมีมากกว่าคน ดังนั้นฉันคิดว่าทำไมไม่เริ่มต้นที่นี่ "
ทัวร์หนีจากเรือดำน้ำขนาดใหญ่ที่มี 20 คน รถยนต์ไม่กี่กิโลเมตรนอกชายฝั่งที่ลูกเรือเริ่มมองหาพัด–ระเบิดของ vaporised น้ำยิงจากทางช่องหายใจของปลาวาฬหลังค่อมตอนผิวหายใจได้ เมื่อปลาวาฬด่าง ผู้บังคับการเรือล่องเรือไปไกล 100 เมตร แนะนำแนวทางในปัจจุบันเพื่อให้มั่นใจความปลอดภัยของสัตว์ 'ฆ่าเครื่องยนต์และโยนออกความปลอดภัยของเชือก ว่ายน้ำข้าม เกาะเชือก มันก็ขึ้นให้วาฬที่อยากรู้อยากเห็นมาก โดยธรรมชาติ มาทักทาย
นักว่ายน้ำ , humpbacks Mooloolaba , ค้นหา , นักว่ายน้ำออสเตรเลีย
สำหรับ humpbacks . ( แบรท วอร์ทแมน )
ปฏิสัมพันธ์ของมนุษย์กับชนิดที่เป็นไม่ได้โดยไม่มีการทะเลาะวิวาท แน่นอน เมื่อเดือนที่แล้วกลุ่มของนักเล่นในซิดนีย์เสี่ยงชีวิต–และอาจรบกวนสัตว์–เมื่อพวกเขาล้อมผู้ใหญ่ภาคใต้ถูกปลาวาฬที่ซิดนีย์น้ำจืดบีช , ละเมิดระเบียบข้อบังคับของท้องถิ่นที่ต้องว่ายน้ำอยู่ และ boardriders อย่างน้อย 30 เมตรจากปลาวาฬ เกี่ยวกับ 1000km ทางเหนือของ Mooloolaba ในเขตร้อนน้ำรอบเกาะแฮมิลตัน ,กฎระเบียบที่ถูกวางในสถานที่เก็บเรือและฝีพายมากกว่า 300 เมตรห่างจากปลาวาฬ เสนอการป้องกันที่มากขึ้นในหนึ่งของวาฬหลังค่อมหลักฝั่งตะวันออกมีพื้นที่ ไม่ต้องพูดถึงว่า ที่ผ่านมากรณีของปลาวาฬกัด–ส่วนมากเป็นเรือขนาดใหญ่และไม่ได้ดูปลาวาฬเรือ–ได้รับแจ้งการสนทนาเรื่องการกำหนดขีดจำกัดความเร็วเรือ ตามแนวชายฝั่งของออสเตรเลีย
ให้ปัญหาของความไว ฮาร์ท ใช้เวลา 2 ปี กับให้เจ้าหน้าที่สัตว์ป่า นักชีววิทยาทางทะเลและผู้เชี่ยวชาญด้านการท่องเที่ยวเชิงนิเวศในการสร้างกิจกรรมต้นแบบที่ทำให้ความปลอดภัยของนักว่ายน้ำและไม่ได้มีผลต่อปลาวาฬ นางไพค์ ,อาจารย์สอนวิทยาศาสตร์สิ่งแวดล้อมที่มหาวิทยาลัยของชายฝั่งซันไชน์ในรัฐควีนส์แลนด์ เห็นด้วยว่า sunreef จะเข้าสู่สิ่งที่ดี " มันถูกทำในแง่ของปลาวาฬ ( ไม่ ) , " เธอกล่าวว่า " การเดินทางในน้ำและได้ยินเสียงปลาวาฬให้ความรู้สึกการสั่นสะเทือนของพวกเขาเป็นเช่น ' ' ว้าว ' พบว่าเมื่อคนเหล่านั้นกลับบ้าน หลายคนจะพูดออกมาต่อต้านปลาวาฬแต่ปีนี้มีมากจะลดน้อยลงสำหรับพวกเขาที่จะคิดออกถ้าการทดลองประสบความสำเร็จ . "

มันก็ประหารสามครั้ง ) และสามไดรฟ์สองชั่วโมงจากบริสเบนเหนือ–ประสบการณ์ฮาร์ทปลาวาฬว่ายการดําเนินงาน ความพยายามครั้งแรกของฉันถูกขัดขวางโดยหน้าพายุที่ไม่คาดคิดซึ่งกวาดในนาทีก่อนที่ฮาร์ทมีเรือของเขาออกมาจากแม่น้ำ Mooloolaba .ความพยายามครั้งที่สองของฉันก็พัง หลังจากเห็นกี่ที เรา coasted ควบคู่ไปกับสอง humpbacks ไม่กี่ชั่วโมง แต่พวกเขาไม่เคยอยู่ที่พื้นผิวมากกว่านะ ยังคงเดินทางมาใกล้ชิดกับปลาวาฬมากกว่าที่ผมเคยได้รับมาก่อน นี่เป็นปัญหาสำหรับและตื่นเต้นและพยายามที่จะพบสัตว์ป่าในถิ่นอาศัย : ประมาณครึ่งเวลา ฮาร์ท กล่าวว่าปลาวาฬว่ายหนีไปเพื่อหลีกเลี่ยงเรือเสียงดัง .
" เราได้ 100% อัตราความสำเร็จที่เห็นปลาวาฬ และประมาณ 50% อัตราความสำเร็จในการรับคนที่อยู่ในน้ำกับพวกเขา " เขากล่าว " [ เป็น ] อัตราความสำเร็จสูงกว่าที่ฉันคิดไว้ เมื่อผมอยู่ในตองกาฉันหกปลาวาฬว่ายน้ำ . สามของพวกเขา ฉันไม่เห็นปลาวาฬที่ทั้งหมดและฉันแค่ว่ายน้ำกับพวกเขาอีกครั้งแต่ที่พบทำให้มันคุ้มค่า " .
ในครั้งที่สามของฉัน เร็ว ๆนี้หลังจากออกจากพอร์ตเราพบยานสาม humpbacks และตาม ไปกว่า 1 ชั่วโมง สองเราพยายามกระโดดออกจากด้านหลังของเรือและว่ายน้ำต่อพวกเขา และพวกเราทุกคนในชุด 6mm เว็ทสูท ด้วยกล้อง gopro หงุดหงิดไป – ข้อมือของเรา แต่เวลาที่เราได้รับไปยังจุดที่พวกเขาสุดท้ายตัวการ humpbacks ไม่อยู่ และด้วยเวลาเพียง 10 นาที ล่องเรือดูปลาวาฬอีกเควสของฉันล้มเหลว .
" นั่นไง ! " ตะโกน หนึ่ง ลูกเรือ ชี้ไปที่ปากโป้งโค้งกลับ เลื่อนไปตามพื้นผิวประมาณ 30 เมตรจากเรือ " จำไว้นะ ลงไปในน้ำ ในระเบียบ . . . . . . . "
โยนความระมัดระวังเพื่อลมฉันเปิดตัวเองในทิศทางของปลาวาฬเตะและน้ำหนักเท่าที่ผมทำได้ ผมก็พบตัวเองหายไปในระเบียบของคลื่นสีดำ จากดาดฟ้าของเรือ ฮาร์ทชี้ในทิศทางของที่ดิน ตะโกนว่า " ไปเรื่อยๆ เพื่อนคุณกำลังเกือบมี ! "
ครีบ ดำน้ำและดำน้ำหลังค่อม Mooloolaba , ออสเตรเลีย , : humpbacks หัวลงลึก ( sunreef )
ฉันผลักน้ำไปจนผมรู้สึกสดชื่นขึ้นมาใน ปัจจุบันผมรู้สึกว่าบางอย่างชิ้นใหญ่อยู่เบื้องหน้า จู่ๆ ฉันก็ต้องหยุด " เธอจะบ้าเหรอ " ผมจำได้ว่าคิด " ทำไมคุณถึงรีบ 30 ตันปลาวาฬ ? "
ตอนนั้นของวาฬหลังค่อมยักษ์หางหยักแหลม และที่เคล็ดลับ ขาว ใน ก้น และบางทีห้าเมตรข้าม–ระเบิดจากพื้นผิว , ฝนตกเป็นแผ่นของน้ำทะเลขึ้นเหนือหัวฉันดำน้ำใต้น้ำ และมองไม่เห็นอะไรเลย แต่ฟอง ปลาวาฬหายไป .
ผมชวนมัน : ผมใช้เวลาหกชั่วโมงบิน 12 ชั่วโมง ขับเรือไป 3 วัน 8 ชั่วโมง 2 นาทีว่ายน้ำกับปลาวาฬหลังค่อม .
มันคุ้มไหม
ใช่ – ไม่ต้องสงสัยเลย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: