Draft contracts and/or ordering documents in relation to IT procuremen การแปล - Draft contracts and/or ordering documents in relation to IT procuremen ไทย วิธีการพูด

Draft contracts and/or ordering doc

Draft contracts and/or ordering documents in relation to IT procurement matters; such as, purchase of hardware, software license, maintenance and support services, installation, customization and implementation services, consulting services etc.
Review the related IT contracts, negotiate and discuss with vendors jointly with buyers and users (if any) in order to finalize such contracts for the best interest of the Bank.
Give legal advice to other officers of the Bank in relation to IT matters or issues addressed in the relevant contracts.
Liaise with vendors, buyers and users for clarifying the issues to be specified in the contracts.
Review, prepare and follow-up from vendors and users for all related documents in connection with IT contracts, including the purchase approval granted by the relevant persons or committees of the Bank, the vendors' quotations, the authorized signatories of the vendors, the sign-off from users and then submit those documents to the Bank's authorized persons for their execution of the contracts.
Review, draft and give legal advice on other matters as may be assigned by SEVP, CFO & Head, Finance Group and Change Program.
Prepare reports on jobs status (pending and finished jobs) of IT Contract Management Team on a weekly basis
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แบบร่างสัญญาและ/หรือการจัดลำดับเอกสารเกี่ยวกับเรื่องจัดซื้อเรื่อง เช่น ซื้อฮาร์ดแวร์ ซอฟต์แวร์ลิขสิทธิ์ บำรุงรักษา และสนับสนุนบริการ ติดตั้ง ปรับแต่ง และใช้งาน บริการให้คำปรึกษาบริการฯลฯ
ทบทวนเกี่ยวข้องสัญญา เจรจา และหารือกับผู้จัดจำหน่ายร่วมกับผู้ซื้อและผู้ใช้ (ถ้ามี) เพื่อเสร็จสิ้นสัญญาเช่นดอกเบี้ยดีที่สุดของธนาคาร
ให้คำปรึกษาทางกฎหมายอื่น ๆ เจ้าหน้าที่ของธนาคารเกี่ยวกับเรื่องเรื่องหรือประเด็นที่อยู่ในที่เกี่ยวข้องสัญญา
Liaise กับผู้ขาย ผู้ซื้อ และผู้ใช้ทำการตัดสินค้าจากคลังที่จะระบุในสัญญา
รีวิว, จัดเตรียม และติดตามผลจากผู้ขายและผู้ใช้สำหรับเอกสารทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับเรื่อง สัญญา รวมถึงการอนุมัติซื้อให้ โดยบุคคลที่เกี่ยวข้องหรือคณะกรรมการของธนาคาร ใบเสนอราคาของผู้ขาย ลงนามได้รับอนุญาตของผู้จัดจำหน่าย การออกจากระบบจากผู้ใช้ และจากนั้น ส่งเอกสารที่ท่านได้รับอนุญาตของธนาคารสำหรับการดำเนินการของสัญญา
ทบทวน ร่าง และให้คำปรึกษาทางกฎหมายในเรื่องอื่น ๆ อาจกำหนดให้รองผู้จัดการ &ของ CFO หัว กลุ่มการเงินและการเปลี่ยนแปลงโปรแกรม
เตรียมรายงานสถานะงาน (งานเสร็จแล้ว และอยู่ระหว่างการพิจารณา) ของสัญญาบริหารเป็นประจำทุกสัปดาห์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Draft contracts and/or ordering documents in relation to IT procurement matters; such as, purchase of hardware, software license, maintenance and support services, installation, customization and implementation services, consulting services etc.
Review the related IT contracts, negotiate and discuss with vendors jointly with buyers and users (if any) in order to finalize such contracts for the best interest of the Bank.
Give legal advice to other officers of the Bank in relation to IT matters or issues addressed in the relevant contracts.
Liaise with vendors, buyers and users for clarifying the issues to be specified in the contracts.
Review, prepare and follow-up from vendors and users for all related documents in connection with IT contracts, including the purchase approval granted by the relevant persons or committees of the Bank, the vendors' quotations, the authorized signatories of the vendors, the sign-off from users and then submit those documents to the Bank's authorized persons for their execution of the contracts.
Review, draft and give legal advice on other matters as may be assigned by SEVP, CFO & Head, Finance Group and Change Program.
Prepare reports on jobs status (pending and finished jobs) of IT Contract Management Team on a weekly basis
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แบบร่างสัญญา และ / หรือสั่งซื้อเอกสารการจัดซื้อจัดจ้างในความสัมพันธ์กับมันที่สำคัญ เช่น การซื้อฮาร์ดแวร์ ซอฟต์แวร์ และบริการติดตั้งบำรุงรักษาใบอนุญาต , สนับสนุน , บริการการปรับแต่งและการดำเนินงานบริการให้คำปรึกษาที่เกี่ยวข้องฯลฯ
ทบทวนสัญญา ,เจรจาและหารือร่วมกันกับผู้ขายกับผู้ซื้อและผู้ใช้ ( ถ้ามี ) เพื่อสรุปสัญญาดังกล่าวเพื่อประโยชน์สูงสุดของธนาคาร
ให้คำปรึกษาด้านกฎหมายกลุ่มธนาคารในความสัมพันธ์กับเรื่องหรือประเด็นในสัญญาที่เกี่ยวข้อง
ติดต่อประสานงานกับผู้ขาย ผู้ซื้อและผู้ใช้ เพื่อชี้แจงปัญหา ได้รับการระบุไว้ในสัญญา
รีวิวเตรียมการ และติดตามผลจากผู้ขายและผู้ใช้สำหรับทุกเอกสารที่เกี่ยวข้องในการเชื่อมต่อกับสัญญา รวมถึงการได้รับอนุมัติจากผู้ที่เกี่ยวข้อง หรือคณะกรรมการของธนาคาร ผู้ได้รับอนุญาตลงนามใบเสนอราคาของผู้ขาย , เซ็นจากผู้ใช้แล้วส่งเอกสารเหล่านั้นเพื่อให้ธนาคารของบุคคลที่ได้รับอนุญาตสำหรับการทำงานของ สัญญา .
รีวิวร่างและให้คำแนะนำทางกฎหมายในเรื่องอื่น ๆตามที่ได้มอบหมาย โดยรองผู้จัดการใหญ่ บริษัท&หัวหน้า กลุ่มการเงิน และโปรแกรมเปลี่ยน .
เตรียมรายงานในงานสถานะ ( รอและงานเสร็จ ) ของทีมการจัดการสัญญาบนพื้นฐานรายสัปดาห์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: