What spring and autumn, what the winter snows,
And what the summer shade, what day and night,
Evening and morning, sleep and waking, thought
From sources inexhaustible, poured forth
To feed the spirit of religious love
In which I walked with Nature. But let this
Be not forgotten, that I still retained
My first creative sensibility; 360
That by the regular action of the world
My soul was unsubdued. A plastic power
Abode with me; a forming hand, at times
Rebellious, acting in a devious mood;
A local spirit of his own, at war
With general tendency, but, for the most,
Subservient strictly to external things
With which it communed. An auxiliar light
Came from my mind, which on the setting sun
Bestowed new splendour; the melodious birds, 370
The fluttering breezes, fountains that run on
Murmuring so sweetly in themselves, obeyed
A like dominion, and the midnight storm
Grew darker in the presence of my eye:
Hence my obeisance, my devotion hence,
And hence my transport.
อะไรคือฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาวหิมะสิ่งที่,
และสิ่งที่ฤดูร้อนร่ม,อะไรวันและในช่วงกลางคืน,
ช่วงเช้าและช่วงเย็น, Sleep และตื่นขึ้น,ความคิด
จากแหล่งไม่เคยเบื่อ,เทออกมา
ซึ่งจะช่วยให้จิตใจของทางศาสนาความรัก
ซึ่งจะช่วยในที่ผมเดินไปกับธรรมชาติ. แต่ปล่อยให้เรื่องนี้
ไม่ลืมไปแล้วว่าผมยังคงรักษาไว้ซึ่งความรู้สึก
ซึ่งจะช่วยสร้างสรรค์เป็นครั้งแรกของฉัน 360
ที่โดยการดำเนินการตามปกติของโลก
ชีวิตของเราก็ unsubdued พลาสติกที่ใช้พลังงาน
พักอยู่ด้วยผม;ที่สร้างด้วยมือ,ที่เวลา
กบฏ,กระทำการในที่คดเคี้ยวอารมณ์;
ที่ท้องถิ่นวิญญาณของเขาเองที่ทำสงคราม
ซึ่งจะช่วยด้วยโดยแนวโน้ม,แต่ที่มากที่สุด,
อยู่ ภายใต้ บังคับบัญชาอย่างเคร่งครัดเพื่อ ภายนอก สิ่ง
พร้อมด้วยที่พูดได้ ไฟ auxiliar
ซึ่งจะช่วยให้มาจากใจของฉันซึ่งตั้งอยู่บนการตั้งค่าที่อาบแดด
)ซึ่งความสง่างามตามแบบใหม่เพราะนกที่ 370
โบกสะบัดให้สายลมอ่อนๆน้ำพุที่รันบน
พึมพำอยู่ดังนั้นจึงน่าชื่นใจในตัวเองเชื่อฟัง
ที่เหมือนกับการปกครองและเกิดพายุฝนฟ้าคะนองเวลาเที่ยงคืนที่
ซึ่งจะช่วยขยายตัวสีเข้มขึ้นในการมีอยู่ของสายตาของฉัน:
ดังนั้นประณตของฉันทุ่มเทของฉันจึง
และดังนั้นการขนส่งของฉัน
การแปล กรุณารอสักครู่..