The Seven ‘Warning Signs’ of JournalismOn page 9 of a 13-page ruling,  การแปล - The Seven ‘Warning Signs’ of JournalismOn page 9 of a 13-page ruling,  ไทย วิธีการพูด

The Seven ‘Warning Signs’ of Journa

The Seven ‘Warning Signs’ of Journalism

On page 9 of a 13-page ruling, Judge Hernandez last month set out these requirements to qualify as a journalist:

Education in journalism.
Credentials or proof of affiliation with a recognized news entity
Proof of adherence to journalistic standards such as editing, fact-checking, or disclosures of conflicts of interest
Keeping notes of conversations and interviews conducted
Mutual understanding or agreement of confidentiality between the defendant and his/her sources
Creation of an independent product rather than assembling writings and postings of others
Contacting “the other side” to get both sides of a story

‘Without evidence of this nature, defendant is not ‘media,” the ruling says. Obviously, the judge — an Obama appointee — doesn’t understand either media or the First Amendment. His ruling also went much farther than the case before him required. (Cox lost a $2.5 million verdict.)

Hernandez’ qualifications suggest that only “news reporting” is journalism. When I was writing for daily newspapers, items 2, 3, 4, 5, 6 and 7 were standard. Here at Forbes, I manage 2, 3, 4 (rarely need to), 5 (again rarely need to) and 6 (although most posts include content from other sources).

Hernandez’ #7, which requires contacting “the other side” to get both sides of the story isn’t really material to what I do. My journalism consists of opinion and commentary on technology news and my comments should be protected the same way a New York Times editorial is protected. Also, does Hernandez suggest that if “the other side” makes itself unavailable and impossible to contact that the resulting story then fails to rise to the level of journalism?

Note that Hernandez doesn’t require truth or fairness in the reporting and that he seems to think that a college journalism degree is some mark of respectability. I am proud to have learned news in the newsroom, mostly in radio, sometimes in print, and not in a college classroom. I’ve won awards, done great work and not so great work, but I’ve covered the news. And now I comment upon it.

Something readers, bloggers and Judge Hernandez all need to note is that #6, the “editing, fact-checking and disclosures of conflicts of interest” is on shaky ground these days. Why? The economics of web publishing and ease of blogging make editing and separate fact-checking a luxury that many, maybe most, online publications cannot afford.

As for disclosure, I am all for that and it should be a basic requirement of all “journalistic” blogs. It can be formal, though I haven’t figured out how to add such a page to this site, or information, as in “I’ll tell you if I am writing about something I have a financial interest in.” Doing both is probably best. (BTW, I have no tech investments and don’t write about companies that I do work for.)

Does this mean I think everyone who publishes a blog qualifies for whatever “journalistic protections” exist? Hell no. My opinion is that Crystal Cox isn’t committing journalism on the two blogs I’ve seen associated with her — this one and this other one. I am not taking sides, but her writing and sites would get most “real” journalists fired. This is an example of where journalism and pornography are both hard to define, but I know them when I see them. (With apologizes to the late US Supreme Court Justice Potter Stewart.)

In the end, it may not matter

Sure, we can engage in this intellectual discussion forever, but in the real world who is and isn’t a journalist may come down to just one thing: money. Who has it (typically the person who says you aren’t a journalist) and who doesn’t (typically the freelance journalist, even if working for a big name publication). Journalistic arguments are often settled in the courts and if you can’t afford lots of lawyering, then you won’t be able to play very long.

Why this discussion matters, however, is that if everyone understands what a journalist is and does then many problems can be avoided altogether. So let’s find a definition that works. To me, some bloggers are journalists and most are not. But defining the line that exists between them is tricky and is best decided by giving benefit of the doubt to the journalist.

Judge Hernandez missed the point in several ways, but he is right that no single attribute can define who qualifies for special journalistic protection and who does not. The First Amendment applies to all, but the law can help journalists in cases of slander and libel, protection of sources and access to news events.

The New York Times published an interesting four-party debate on this issue of whether bloggers are journalists. This excellent piece, by Julie Hilden, in Counterpunch explains the specifics of the Cox case, references to Oregon law (where the case was brought) and the value of a multi-factor test for who is and is not a journalist. Warning: All such discussions get messy.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
7 'อาการ' ของวารสารศาสตร์หน้า 9 ของปกครอง 13 หน้า ผู้พิพากษานานเดซเดือนกำหนดความต้องการเหล่านี้เพื่อคัดเลือกเป็นนักข่าว: การศึกษาในวารสารศาสตร์ ข้อมูลประจำตัวหรือหลักฐานการเข้าสังกัดกับเอนทิตีการรับรู้ข่าวสาร หลักฐานต่าง ๆ มาตรฐาน journalistic เช่นแก้ไข ตรวจ สอบข้อเท็จจริง หรือการเปิดเผยข้อมูลความขัดแย้งทางผลประโยชน์ รักษาบันทึกของบทสนทนาและการสัมภาษณ์ที่ดำเนินการ เข้าใจหรือข้อตกลงการรักษาความลับระหว่างจำเลยและแหล่งเขา/เธอ สร้างผลิตภัณฑ์มีอิสระมากกว่าการ assembling งานเขียน และลงรายการบัญชีของผู้อื่น ติดต่อ "กัน" จะได้รับทั้งสองด้านของเรื่องราวโดยไม่มีหลักฐานของธรรมชาตินี้ จำเลยไม่ใช่ ' สื่อ, "หุกล่าวว่า อย่างชัดเจน ผู้พิพากษา — appointee ที่ Obama — ไม่เข้าใจสื่อหรือแก้ไขแรก ปกครองของเขายังไปมาก farther than กรณีก่อนที่เขาต้องการ (ค็อกซ์หายพิพากษา $2.5 ล้าน)นานเดซ ' คุณสมบัติแนะนำที่เดียว "ข่าวรายงาน" เป็นวารสารศาสตร์ เมื่อฉันถูกเขียนในหนังสือพิมพ์รายวัน รายการ 2, 3, 4, 5, 6 และ 7 ได้มาตรฐาน นี่ฉันจัดการ 2, 3, 4 ที่ Forbes (แทบไม่ต้อง), 5 (อีกแทบไม่ต้อง) และ 6 (ถึงแม้ว่าบทความส่วนใหญ่รวมเนื้อหาจากแหล่งอื่น)นานเดซ ' #7 ซึ่งต้องติดต่อกับ "กัน" จะได้รับทั้งสองด้านของเรื่องราวไม่จริง ๆ วัสดุสิ่งที่ฉันทำ วารสารศาสตร์ของฉันประกอบด้วยความคิดและความเห็นเกี่ยวกับเทคโนโลยีข่าวสาร และข้อคิดเห็นของฉันควรได้รับการป้องกันแบบเดียวกับที่กองนิวยอร์กไทม์ได้รับการป้องกัน นอกจากนี้ ไม่นานเดซแนะนำที่ถ้า "อีกด้าน" ทำ ให้ตัวเองไม่ไปติดต่อที่เรื่องเกิดขึ้นแล้วไม่ขึ้นระดับของวารสารศาสตร์หมายเหตุไม่ต้องนานเดซความจริงหรือความยุติธรรมในการรายงาน และเขาดูเหมือนจะคิดว่า เป็นวิทยาลัยวารสารศาสตร์ปริญญาบางเครื่องของ respectability ฉันภูมิใจที่ได้เรียนรู้ข่าว ในห้องข่าว ส่วนใหญ่ ในวิทยุ บางครั้ง ในการพิมพ์ และไม่อยู่ ในห้องเรียนวิทยาลัย ชนะรางวัล ทำงานที่ดีและทำงานไม่ดี แต่ฉันได้ครอบคลุมข่าว และตอนนี้ ฉันคิดไว้สิ่งที่ผู้อ่าน บล็อกเกอร์ และผู้พิพากษานานเดซทั้งหมดจำเป็นต้องทราบคือ #6 ที่ "แก้ไข ตรวจ สอบข้อเท็จจริง และการเปิดเผยข้อมูลความขัดแย้งทางผลประโยชน์" คือเราเสียงสั่นวันนี้ ทำไม เศรษฐศาสตร์ของการเผยแพร่เว็บและความง่ายในการบล็อกให้แก้ไข และแยกข้อเท็จจริงตรวจสอบหรูที่จำนวนมาก สิ่งพิมพ์ออนไลน์ ส่วนใหญ่อาจจะไม่สามารถAs for disclosure, I am all for that and it should be a basic requirement of all “journalistic” blogs. It can be formal, though I haven’t figured out how to add such a page to this site, or information, as in “I’ll tell you if I am writing about something I have a financial interest in.” Doing both is probably best. (BTW, I have no tech investments and don’t write about companies that I do work for.)Does this mean I think everyone who publishes a blog qualifies for whatever “journalistic protections” exist? Hell no. My opinion is that Crystal Cox isn’t committing journalism on the two blogs I’ve seen associated with her — this one and this other one. I am not taking sides, but her writing and sites would get most “real” journalists fired. This is an example of where journalism and pornography are both hard to define, but I know them when I see them. (With apologizes to the late US Supreme Court Justice Potter Stewart.)In the end, it may not matterSure, we can engage in this intellectual discussion forever, but in the real world who is and isn’t a journalist may come down to just one thing: money. Who has it (typically the person who says you aren’t a journalist) and who doesn’t (typically the freelance journalist, even if working for a big name publication). Journalistic arguments are often settled in the courts and if you can’t afford lots of lawyering, then you won’t be able to play very long.Why this discussion matters, however, is that if everyone understands what a journalist is and does then many problems can be avoided altogether. So let’s find a definition that works. To me, some bloggers are journalists and most are not. But defining the line that exists between them is tricky and is best decided by giving benefit of the doubt to the journalist.Judge Hernandez missed the point in several ways, but he is right that no single attribute can define who qualifies for special journalistic protection and who does not. The First Amendment applies to all, but the law can help journalists in cases of slander and libel, protection of sources and access to news events.The New York Times published an interesting four-party debate on this issue of whether bloggers are journalists. This excellent piece, by Julie Hilden, in Counterpunch explains the specifics of the Cox case, references to Oregon law (where the case was brought) and the value of a multi-factor test for who is and is not a journalist. Warning: All such discussions get messy.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: