Workshops and experiential activities, that are generally associated with elements of local intangible culture, as for instance, crafts, gastronomy, enology, dance, music, etc.;
Routes that emphasize sensory faculties and the relationship between activities and the senses involved, such as tastings, itineraries of various kinds, etc.
Activities related to a new interpretation of traditional cultural heritage, for example entertaining and learning activities connected to archaeology, contemporary art, etc.
Happenings, festivals or cultural events offering new forms of promotion and exploitation of various aspects of material and immaterial culture, which constitute a sort of container for different experiences.
In all these activities, creative participation and involvement of tourists is stimulated by formative learning through attending thematic workshops, or by multisensory and emotional stimulation associated with well-defined experiences (Ferrari et al., 2008). The more learning and sensorial stimulation are co-present in the same experience, the more the experience will be unique, attractive and creative, contributing also to making the tourist a ‘prosumer’ of their own holiday (Richards & Wilson, 2006). Halfway between producer and consumer, the creative tourist contributes personally to the making of their own holiday experience, because the way in which everyone understands, interprets and lives information, incentives, feelings and emotions is unique and original.
All these proposals offer tourists the possibility to develop their own creative potential through an unusual, educational and cultural travel experience, where the contact with cultural diversities is a stimulus to approach experiences flexibly, beyond rigid patterns and boundaries (Kliček, 2008). But it is also possible to experience cultural diversity through a tourist performance which becomes a performance of self, helping to develop the individuality and the cultural background of those involved (Sin, 2009).
การประชุมเชิงปฏิบัติการและกิจกรรมประสบการณ์ที่เกี่ยวข้องกับองค์ประกอบของวัฒนธรรมที่ไม่มีตัวตนท้องถิ่นเช่นงานฝีมือ, อาหาร, enology เต้นรำดนตรี ฯลฯ .;
เส้นทางที่เน้นประสาทปัญญาและความสัมพันธ์ระหว่างกิจกรรมและความรู้สึกที่เกี่ยวข้องเช่น ชิมเส้นทางหลายชนิด ฯลฯ
กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับการตีความใหม่ของมรดกทางวัฒนธรรมแบบดั้งเดิมเช่นความบันเทิงและกิจกรรมการเรียนรู้ที่เชื่อมต่อกับโบราณคดีศิลปะร่วมสมัย ฯลฯ
ข่าวสารเทศกาลหรือกิจกรรมทางวัฒนธรรมนำเสนอรูปแบบใหม่ของโปรโมชั่นและการใช้ประโยชน์ต่างๆ ลักษณะของวัสดุและวัฒนธรรมสาระสำคัญซึ่งเป็นที่จัดเรียงของภาชนะสำหรับประสบการณ์ที่แตกต่างกัน.
ในกิจกรรมทั้งหมดเหล่านี้มีส่วนร่วมความคิดสร้างสรรค์และการมีส่วนร่วมของนักท่องเที่ยวที่ถูกกระตุ้นโดยการเรียนรู้ผ่านการก่อสร้างที่เข้าร่วมการประชุมเชิงปฏิบัติการใจหรือโดยการกระตุ้น multisensory และอารมณ์ที่เกี่ยวข้องกับประสบการณ์ที่ดีที่กำหนด (เฟอร์รารี et al., 2008) การเรียนรู้มากขึ้นและการกระตุ้นประสาทสัมผัสที่มีผู้ร่วมอยู่ในประสบการณ์เดียวกันที่มากกว่าประสบการณ์ที่จะไม่ซ้ำกัน, มีเสน่ห์และความคิดสร้างสรรค์ที่เอื้อยังจะทำให้การท่องเที่ยว 'prosumer ของวันหยุดของตัวเอง (ริชาร์ดและวิลสัน, 2006) ครึ่งทางระหว่างผู้ผลิตและผู้บริโภคที่ท่องเที่ยวที่มีความคิดสร้างสรรค์มีส่วนช่วยส่วนตัวเพื่อสร้างประสบการณ์การพักผ่อนของตัวเองเพราะวิธีการที่เข้าใจทุกคนตีความและอาศัยข้อมูลแรงจูงใจ, ความรู้สึกและอารมณ์ที่ไม่ซ้ำกันและเป็นต้นฉบับ.
ข้อเสนอทั้งหมดเหล่านี้มีความเป็นไปได้นักท่องเที่ยว ในการพัฒนาศักยภาพความคิดสร้างสรรค์ของตัวเองผ่านประสบการณ์ในการเดินทางที่ผิดปกติ, การศึกษาและวัฒนธรรมที่สัมผัสกับความหลากหลายทางวัฒนธรรมคือการกระตุ้นประสบการณ์วิธีการยืดหยุ่นนอกเหนือจากรูปแบบแข็งและขอบเขต (Kliček 2008) แต่ก็ยังเป็นไปได้ที่จะได้สัมผัสกับความหลากหลายทางวัฒนธรรมผ่านผลการดำเนินงานที่ท่องเที่ยวซึ่งจะกลายเป็นผลการดำเนินงานของตัวเองช่วยในการพัฒนาแตกต่างกันและภูมิหลังทางวัฒนธรรมของผู้ที่เกี่ยวข้อง (Sin 2009)
การแปล กรุณารอสักครู่..

เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,
การแปล กรุณารอสักครู่..
