Frida was involved in a circle of Mexican artists and intellectuals wh การแปล - Frida was involved in a circle of Mexican artists and intellectuals wh ไทย วิธีการพูด

Frida was involved in a circle of M


Frida was involved in a circle of Mexican artists and intellectuals who were devoted to the beliefs of the artist Adolfo Best Maugard. In a 1923 book, Maugard wrote about returning Mexican art to its native roots. Paintings he said, should reflect the elements and form of the 19th Century Mexican painters. The group would call this "folkloric" style of painting "Mexicanism" and it would be reinstated back into the world of "fine art". The Americans labeled this movement the "Mexican Renaissance".

In her second self-portrait, "Time Flies", Frida employs the "Mexicanism" style. In this portrait the motif has taken on a very "folkloric" style with vivid and varied colors. Simple cotton peasant clothes replace the sophisticated Renaissance velvet dresses that adorned the subjects of her previous paintings. The jewelry she is wearing is a testament of pre-Columbian and colonial cultural influences. One can only observe from this painting that Frida acknowledges her deep roots in the Mexican culture. To further support her national identity, the dominant color used in this portrait are red, white and green….the colors of the Mexican flag. This self-portrait greatly influenced Frida's search for her own unique style of painting.

To please Diego, Frida would often wear the style of dress typically worn by the native women of the Tehuana region of Mexico. These long floor length richly decorative costumes were not only strikingly beautiful but also enabled her to hide the physical deformity of her right leg. When traveling abroad Frida attracted a lot of attention and even inspired a clothing line in Paris.

In many of Frida's paintings she presented herself wearing this style of attire….probably because it was the style of clothing Diego preferred and she wanted to please him. She first appears in this style of dress in the 1931 double portrait "Frieda and Diego Rivera", a painting that was probably based on a wedding photograph. After that painting there were others that followed: "Self-Portrait on the Borderline between Mexico and the United States" (1931), "Tree of Hope, Keep Firm" (1946), "Roots" (1943), and two of her very last paintings in 1954, "Marxism Will Give Health to the Sick" and "Self Portrait with Stalin". In two other paintings, the Tehuana dress appears but Frida is not wearing it: "Memory" (1937) and "My Dress Hangs There" (1933). The painting in which the Tehuana costume plays the most significant role is "The Two Fridas" (1939). In this double self-portrait, painted shortly after her divorce, Frida appears twice. The Frida wearing the Tehuana costume represents the Frida that Diego loved and the other Frida in the European dress is the Frida that has been betrayed by adultery and divorce. Most notably was the 1948 painting "Self Portrait" and the 1943 painting "Self Portrait as a Tehuana" in which she appears in full Tehuana costume.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Frida เกี่ยวข้องในวงการศิลปินเม็กซิกันและนักวิชาการที่อุทิศให้กับความเชื่อของศิลปิน Adolfo Maugard สุด ในหนังสือ 1923, Maugard เขียนเกี่ยวกับความศิลปะเม็กซิกันรากดั้งเดิมของมัน ภาพวาดที่เขากล่าวว่า ควรสะท้อนถึงองค์ประกอบและรูปแบบของชื่อจิตรกรเม็กซิกันของศตวรรษที่ 19 กลุ่มจะเรียกแบบนี้ "folkloric" วาดภาพ "Mexicanism" และมันจะกลับมาคิดกลับเข้าสู่โลกของ "ศิลปะ" ชาวอเมริกันชื่อ "เรอเนสซองซ์เม็กซิกัน" เคลื่อนไหวนี้ในเธอสองภาพเหมือนตนเอง "เวลาแมลง" Frida มีลักษณะ "Mexicanism" ในภาพนี้ แปลนได้มาในสไตล์สีสดใส และแตกต่างกันมาก "folkloric" เสื้อผ้าฝ้ายอย่างชาวนาแทนชุดกำมะหยี่เรอเนสซองซ์ซับซ้อนที่นี่เรื่องของภาพวาดของเธอก่อนหน้านี้ เครื่องประดับที่เธอสวมใส่เป็นข้อพิสูจน์ของอิทธิพลทางวัฒนธรรมก่อน Columbian และโคโลเนียล หนึ่งสามารถเพียงสังเกตจากภาพนี้ว่า Frida ยอมรับว่า เธอฝังรากลึกในวัฒนธรรมเม็กซิกัน การสนับสนุนเพิ่มเติม เอกลักษณ์ของชาติ สีหลักที่ใช้ในภาพนี้เป็นสีแดง สีขาว และสีเขียว...สีของธงชาติเม็กซิโกนั้น ภาพเหมือนตนเองนี้มากอิทธิพลของ Frida ค้นหาตนเองลักษณะเฉพาะของจิตรกรรมการ Diego, Frida จะมักจะสวมใส่ลักษณะของเสื้อผ้าที่จะสวมใส่ โดยผู้หญิงพื้นเมืองของภูมิภาค Tehuana ของเม็กซิโก เหล่าชั้นยาวยาวมั่งคั่งตกแต่งเครื่องแต่งกายเท่านั้นไม่ได้สวยงามกว่า แต่ยัง เปิดใช้งานเธอซ่อน deformity กายภาพของขาขวาของเธอ เมื่อเดินทางต่างประเทศ Frida ดึงดูดความสนใจมาก และได้แรงบันดาลใจบรรทัดเสื้อผ้าในปารีส ในภาพวาดของ Frida ที่เธอนำเสนอตัวเองสวมชุด...แบบนี้คง เพราะมันเป็นสไตล์ของเสื้อผ้า ต้อง Diego และเธอต้องการเขา ก่อนเธอปรากฏในลักษณะนี้ของการแต่งกายใน 1931 ภาพคู่ "Frieda และ Diego ริเวอรา" ภาพวาดรูปถ่ายแต่งงานคงแบบ หลังจากจิตรกรรมที่ มีคนอื่น ๆ ที่ตามมา: "ต้นไม้ความหวัง บริษัทให้" "ภาพเหมือนตนเองในเส้นขอบระหว่างเม็กซิโกและสหรัฐอเมริกา" (1931) (1946), "ราก" (1943), และสองของเธอมากสุดท้ายภาพใน 1954 "ลัทธิมากซ์จะให้สุขภาพการป่วย" และ "ตนเองภาพเหมือนกับสตาลิน" ปรากฏในภาพวาดอื่น ๆ 2 เสื้อ Tehuana แต่ Frida เป็นสวมใส่: "หน่วยความจำ" (1937) และ "ฉันแต่งค้างมี" (1933) ภาพที่เครื่องแต่งกาย Tehuana บทบาทครั้งสำคัญที่สุดคือ "สอง Fridas" (1939) ในนี้สองภาพตัวเอง ทาสีหลังจากหย่าร้างของเธอ Frida แล้วสองครั้ง Frida ที่สวมเครื่องแต่งกาย Tehuana Frida ที่รัก Diego และ Frida ในเครื่องแต่งกายแบบยุโรปเป็น Frida ที่ได้ถูกทรยศ โดยการล่วงประเวณีและการหย่านั้น ส่วนใหญ่เป็นจิตรกรรม 1948 "ภาพเหมือนตนเอง" และ 1943 จิตรกรรม "ตนเองภาพเป็นแบบ Tehuana" ซึ่งเธอปรากฏในเครื่องแต่งกาย Tehuana เต็ม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ฟรีด้ามีส่วนร่วมในวงกลมของศิลปินและปัญญาชนชาวเม็กซิกันที่ได้ทุ่มเทให้กับความเชื่อของศิลปินที่ดีที่สุดดอลโฟ Maugard ที่เป็น ใน 1923 หนังสือ Maugard เขียนหนังสือเกี่ยวกับศิลปะเม็กซิกันกลับไปที่รากของพื้นเมือง ภาพวาดเขากล่าวว่าควรจะสะท้อนถึงองค์ประกอบและรูปแบบของศตวรรษที่ 19 จิตรกรชาวเม็กซิกัน กลุ่มที่จะเรียกสิ่งนี้ว่า "folkloric" รูปแบบของภาพวาด "Mexicanism" และมันจะถูกเรียกตัวกลับเข้ามาในโลกของ "ศิลปะ" ชาวอเมริกันที่มีข้อความการเคลื่อนไหวนี้ "เรเนสซองเม็กซิกัน". ในภาพตัวเองที่สองของเธอ "เวลาแมลงวัน" ฟรีด้าพนักงาน "Mexicanism สไตล์" ในแนวบรรทัดฐานนี้ได้ดำเนินการในมาก "folkloric" รูปแบบที่มีสีสันสดใสและแตกต่างกัน เสื้อผ้าชาวนาฝ้ายง่ายแทนที่ชุดกำมะหยี่เรเนซองส์ที่ทันสมัยที่ตกแต่งเรื่องของภาพเขียนก่อนหน้านี้ของเธอ เครื่องประดับที่เธอสวมใส่เป็นเครื่องพิสูจน์อิทธิพล pre- หอมกรุ่นและอาณานิคมทางวัฒนธรรม เพียงคนเดียวที่สามารถสังเกตได้จากภาพวาดที่ฟรีด้ายอมรับรากลึกของเธอในวัฒนธรรมของชาวเม็กซิกัน เพื่อรองรับการต่อบัตรประจำตัวประชาชนของเธอสีที่โดดเด่นมาใช้ในแนวนี้จะเป็นสีแดง, สีขาวและสีเขียวได้โดยเริ่มต้น ... สีของธงชาติเม็กซิกัน ภาพตัวเองนี้มีอิทธิพลอย่างมากค้นหาของฟรีด้าสำหรับสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์ของตัวเองของการวาดภาพ. เพื่อโปรดดิเอโก, ฟรีด้ามักจะสวมรูปแบบของชุดที่สวมใส่โดยทั่วไปผู้หญิงพื้นเมืองของภูมิภาค Tehuana ของเม็กซิโก เหล่านี้มีความยาวพื้นยาวมั่งคั่งตกแต่งเครื่องแต่งกายที่ไม่เพียงยอดเยี่ยมสวยงาม แต่ยังเปิดใช้งานของเธอที่จะซ่อนความผิดปกติทางกายภาพของขาขวาของเธอ เมื่อเดินทางไปต่างประเทศฟรีด้าดึงดูดความสนใจมากและแม้กระทั่งแรงบันดาลใจบรรทัดเสื้อผ้าในปารีส. ในหลาย ๆ ภาพวาดของฟรีด้าเธอแสดงตัวเองสวมใส่เครื่องแต่งกายสไตล์นี้ ... .probably เพราะมันเป็นรูปแบบของเสื้อผ้าดิเอโกที่ต้องการและเธอต้องการที่จะโปรดเขา ครั้งแรกที่เธอปรากฏอยู่ในรูปแบบของชุดนี้ใน 1931 ภาพคู่ "ฟรีดาและ Diego Rivera" ภาพวาดที่มีพื้นฐานอยู่บนอาจจะถ่ายภาพงานแต่งงาน หลังจากที่ภาพวาดที่มีคนอื่น ๆ ที่ตามมา: "ภาพตัวเองบนชายแดนระหว่างเม็กซิโกและสหรัฐอเมริกา" (1931), "ต้นไม้แห่งความหวังให้ บริษัท " (1946), "ราก" (1943) และสองของเธอ ภาพวาดสุดท้ายในปี 1954 "มาร์กซ์จะให้สุขภาพคนป่วย" และ "ภาพตัวเองกับสตาลิน" ในสองภาพอื่น ๆ ชุด Tehuana ปรากฏ Frida แต่ไม่ได้สวมใส่มัน "หน่วยความจำ" (1937) และ "ชุดของฉันมีแฮงค์" (1933) ภาพวาดที่อยู่ในเครื่องแต่งกาย Tehuana เล่นบทบาทที่สำคัญที่สุดคือ "Fridas สอง" (1939) ในการนี้ภาพตัวเองคู่วาดไม่นานหลังจากการหย่าร้างของเธอ Frida ปรากฏขึ้นสองครั้ง Frida สวมใส่เครื่องแต่งกายที่แสดงถึง Tehuana ฟรีด้าที่รักดิเอโกและฟรีด้าในชุดที่ยุโรปเป็นฟรีด้าที่ได้รับการทรยศโดยการผิดประเวณีและการหย่าร้าง ที่โดดเด่นที่สุดคือการวาดภาพ 1948 "ภาพตัวเอง" และภาพวาด 1943 "ภาพตัวเองเป็น Tehuana" ซึ่งเธอปรากฏอยู่ในเครื่องแต่งกาย Tehuana เต็มรูปแบบ







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

ฟรีดาเกี่ยวข้องกับวงกลมของเม็กซิกันศิลปินและปัญญาชนที่ถูกอุทิศให้กับความเชื่อของศิลปิน Adolfo ที่ดีที่สุด maugard . ใน ค.ศ. 1923 หนังสือ maugard เขียนกลับศิลปะเม็กซิกันเพื่อรากพื้นเมือง ภาพวาด เขาบอกว่าควรสะท้อนให้เห็นถึงองค์ประกอบและรูปแบบของคริสต์ศตวรรษที่ 19 จิตรกรเม็กซิกันกลุ่มจะเรียกว่าสไตล์ " folkloric " จิตรกรรม " mexicanism " และมันจะกลับมา กลับเข้าสู่โลกของ " ศิลปะ " ชาวอเมริกันระบุว่าขบวนการนี้ " Renaissance เม็กซิกัน " .

ในรูปตัวที่สองของเธอ " เวลาบิน " ฟรีด้าใช้รูปแบบ " mexicanism " ในรูปนี้ แรงจูงใจไปมาก " folkloric " สไตล์สดใสและหลากหลายสีเสื้อผ้าฝ้ายชาวนาง่ายแทนที่ซับซ้อนเรเนสซองกำมะหยี่ชุดประดับ จำนวนของภาพวาดก่อนหน้านี้ของเธอ เครื่องประดับที่เธอสวมใส่เป็นพินัยกรรมก่อน Columbian อาณานิคมและอิทธิพลทางวัฒนธรรม . เพียงหนึ่งเดียวที่สามารถสังเกตจากรูปนี้ที่ฟรีดารับทราบที่หยั่งรากลึกในวัฒนธรรมเม็กซิกัน เพื่อส่งเสริมเอกลักษณ์ของชาติ ของเธอสีที่โดดเด่นที่ใช้ในรูปนี้ คือ สีแดง ขาว และเขียว . . . . . . . สีของธงเม็กซิกัน นี้ภาพตัวเองมีอิทธิพลอย่างมากค้นหา Frida สำหรับสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์ของตนเอง ภาพ

ช่วยดีเอโก้ ฟรีดา มักจะสวมใส่เสื้อผ้าแฟชั่นมักจะสวมใส่โดยผู้หญิงพื้นเมืองของ tehuana ภูมิภาคของประเทศเม็กซิโกเหล่ายาว พื้นยาวมั่งคั่งตกแต่งเครื่องแต่งกายไม่เพียงอย่างสวยงาม แต่ยังทำให้เธอสามารถซ่อนความผิดปกติทางกายภาพของขาขวาของเธอ เมื่อเดินทางไปต่างประเทศฟรีด้าดึงดูดความสนใจมากและแรงบันดาลใจจากบรรทัดเสื้อผ้า ในปารีส

หลายของฟรีดา ภาพวาดของเธอนำเสนอตัวเองใส่เครื่องแต่งกายลักษณะนี้ . . . . . . .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: