Instructors may intervene to facilitate learning via providing direct instruction (Albanese & Mitchell, 1993; Barrows, 1992; Schwartz & Bransford, 1998; Thompson, 1990), asking questions that challenge learners’ assumptions and make faulty thinking explicit (Barrows, 1992; Land & Zembal-Saul, 2003; Papinczak et al., 2009; Wilkerson et al., 1991), drawing students’ attention to outside resources that can be used to solve the problem (Brush & Saye, 2000; Moust et al., 1990), and introducing simpler, ―practice‖ problems (Barron et al., 1998). To optimally challenge learners’ to explain and justify their thinking, questions should be open-ended and target thought processes. For example, rather than asking students to state the cause of a regional conflict, the instructor should ask students to specify the evidence they used to determine why
19
the conflict occurred. To facilitate access to outside resources, instructors must have up-to-date awareness of the key knowledge repositories associated with the subject matter and a current social network of experts working in the problem domain (Barron et al., 1998; Crawford, 2000).
ผู้สอนอาจแทรกแซงเพื่อให้ง่ายต่อการเรียนรู้ผ่านการให้คำแนะนำโดยตรง (Albanese & มิทเชลล์ 1993 Barrows, 1992 ชวาร์ตซ์ & Bransford, 1998 ทอมป์สัน 1990), ถามคำถามที่ท้าทายสมมติฐานของนักเรียน และทำให้ผิดพลาดคิดชัดเจน (Barrows, 1992 ซาอู Zembal, 2003 และที่ดิน Papinczak et al. 2009 วิลเกอร์สัน et al. 1991), ดึงดูดความสนใจของนักเรียนกับทรัพยากรภายนอกที่สามารถใช้เพื่อแก้ไขปัญหา (แปรง & Saye, 2000 Moust et al. 1990), และแนะนำง่าย ปัญหา ―practice‖ (บาร์รอน et al. 1998) จะเหมาะสมที่สุดท้าทายของนักเรียนเพื่ออธิบาย และปรับความคิดของพวกเขา คำถามควรจะเปิด และเป้าหมายคิดว่า กระบวนการ ตัวอย่างเช่น แทนที่จะถามนักเรียนเพื่อระบุสาเหตุของความขัดแย้งในภูมิภาค ผู้สอนควรให้นักเรียนระบุหลักฐานที่พวกเขาใช้อย่าง 19 ความขัดแย้งเกิดขึ้น เพื่อความสะดวกในการเข้าถึงทรัพยากรภายนอก อาจารย์ต้องได้รับรู้ที่ทันสมัยของเก็บความรู้ที่สำคัญที่เกี่ยวข้องกับเรื่องและเครือข่ายสังคมปัจจุบันผู้เชี่ยวชาญในการทำงานในโดเมนของปัญหา (บาร์รอน et al. 1998 ครอว์ฟอร์ด 2000)
การแปล กรุณารอสักครู่..

สอนอาจแทรกแซงเพื่ออำนวยความสะดวกในการเรียนรู้ผ่านการให้คำแนะนำโดยตรง (เนสและมิทเชลล์ 1993; หย็อย 1992; ชวาร์ตซ์และ Bransford, 1998; ธ อมป์สัน, 1990) คำถามที่ท้าทายสมมติฐานเรียนและทำให้ความผิดพลาดของการคิดอย่างชัดเจน (หย็อย 1992; ที่ดิน และ Zembal-ซาอูล 2003; Papinczak et al, 2009;. วิลเกอร์สัน, et al, 1991) ดึงความสนใจของนักเรียนไปยังแหล่งข้อมูลภายนอกที่สามารถนำมาใช้ในการแก้ปัญหา (Brush & Saye, 2000. moust et al, 1990. ) และแนะนำง่ายปัญหา-practice‖ (Barron et al., 1998) อย่างดีที่สุดเพื่อท้าทายผู้เรียนที่จะอธิบายและแสดงให้เห็นถึงความคิดของพวกเขาควรจะเป็นคำถามปลายเปิดและเป้าหมายกระบวนการคิด ตัวอย่างเช่นแทนที่จะขอให้นักเรียนที่จะระบุสาเหตุของความขัดแย้งในภูมิภาคผู้สอนควรให้นักเรียนระบุหลักฐานที่พวกเขาใช้ในการกำหนดว่าทำไม19 ความขัดแย้งที่เกิดขึ้น เพื่ออำนวยความสะดวกการเข้าถึงทรัพยากรภายนอกผู้สอนต้องมีความตระหนักขึ้นไปวันที่ของที่เก็บความรู้ที่สำคัญที่เกี่ยวข้องกับเรื่องและเครือข่ายทางสังคมในปัจจุบันของผู้เชี่ยวชาญด้านการทำงานในโดเมนปัญหา (Barron et al, 1998;. Crawford, 2000) .
การแปล กรุณารอสักครู่..

อาจารย์อาจแทรกแซงเพื่อความสะดวกในการเรียนรู้ผ่านการจัดการเรียนการสอนโดยตรง ( ? & Mitchell , 1993 ; barrows , 1992 ; Schwartz & แบรนส์เฟิร์ด , 1998 ; Thompson , 1990 ) และถามคำถามที่ท้าทายสมมติฐานของผู้เรียนและให้มีความคิดที่ชัดเจน ( barrows , 1992 ; และที่ดิน zembal ซาอูล , 2003 ; papinczak et al . , 2009 ; วิลเกอร์สัน et al . , 1991 ) , ดึงความสนใจของนักเรียนเพื่อทรัพยากรภายนอกที่สามารถใช้เพื่อแก้ไขปัญหา ( แปรงและเซย์ , 2000 ; moust et al . , 1990 ) และแนะนำง่ายกว่า ผมอยากมีปัญหาการปฏิบัติ‖ ( บารอน et al . , 1998 ) ดีที่สุดท้าทายผู้เรียนที่จะอธิบายและปรับความคิดของพวกเขา คำถามปลายเปิด และเป้าหมายควรจะคิดกระบวนการ ตัวอย่างเช่นแทนที่จะถามนักเรียน สภาพ สาเหตุของความขัดแย้งในภูมิภาค ผู้สอนควรให้นักเรียนระบุหลักฐานที่พวกเขาใช้เพื่อตรวจสอบว่าทำไม19 .ความขัดแย้งที่เกิดขึ้น เพื่ออำนวยความสะดวกในการเข้าถึงทรัพยากรภายนอก ผู้สอนต้องมีความรู้ที่ทันสมัยของกุญแจคลังความรู้ที่เกี่ยวข้องกับเรื่อง และกระแสสังคมเครือข่ายของผู้เชี่ยวชาญด้านการทำงานในปัญหาโดเมน ( บารอน et al . , 1998 ; Crawford , 2000 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
