Oral Presentation GuidelinesOral Presentation Guidelinesby Steve McGee การแปล - Oral Presentation GuidelinesOral Presentation Guidelinesby Steve McGee ไทย วิธีการพูด

Oral Presentation GuidelinesOral Pr

Oral Presentation Guidelines

Oral Presentation Guidelines

by Steve McGee, M.D.

The Oral Case Presentation is an art form that requires concerted effort and repeated practice. Although the style of presentation may vary depending on the clinical setting, service, and time available, these guidelines are a good starting point for presentations during post call attending rounds and case conferences.

PrinciplesPurpose of the case presentation: to concisely summarize 4 parts of your patient’s presentation: (1) history, (2) physical examination, (3) laboratory results, and (4) your understanding of these findings (i.e., clinical reasoning)Basic structureIdentifying information/chief complaintHistory of present illnessOther active medical problems, medications, habits, and allergiesPhysical examination (key findings only)LaboratoryAssessment and planNote: Sections covering family history, social history and review of systems are excluded from the case presentation. If a fact from the social history is relevant to the chief complaint (e.g., homelessness), it should appear in the “history of present illness” section.Basic guidelinesThe oral presentation is brief. Its length is always
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แนวทางการนำเสนอปากเปล่าแนวทางการนำเสนอปากเปล่าโดย Steve McGee นพนำเสนอกรณีปากเป็นแบบศิลปะที่ต้องการสนันสนุนและปฏิบัติซ้ำ แม้ว่าลักษณะของงานนำเสนออาจแตกตั้งคลินิก บริการ และเวลาว่าง แนวทางเหล่านี้เป็นจุดเริ่มต้นดีสำหรับงานนำเสนอในระหว่างการลงรายการบัญชีเรียกเข้ารอบและสัมมนากรณีPrinciplesPurpose เสนอกรณี: concisely สรุปส่วนที่ 4 ของงานนำเสนอของผู้ป่วย: (1) ประวัติ, (2) ร่างกาย ผลการปฏิบัติการ (3) และ (4) ความเข้าใจของ complaintHistory ข้อมูล/หัวหน้า structureIdentifying พื้นฐานเหล่านี้ค้นพบ (เช่น คลินิกเหตุผล) illnessOther มีปัญหาทางการแพทย์ใช้งานอยู่ ยา พฤติกรรม และสอบ allergiesPhysical (ประเด็นสำคัญ) LaboratoryAssessment และ planNote: ส่วนที่ครอบคลุมประวัติครอบครัว ประวัติศาสตร์สังคมและตรวจสอบระบบจะถูกแยกออกจากงานนำเสนอกรณี ถ้าความจริงจากประวัติทางสังคมที่เกี่ยวข้องกับเรื่องร้องเรียนหัวหน้า (เช่น homelessness), ควรปรากฏในส่วนของ "ประวัติการเจ็บป่วยปัจจุบัน"นำเสนอปากเปล่า guidelinesThe พื้นฐานสั้น ๆ ได้ มีความยาวเสมอ < 5 นาที และ < 3 นาทีการนำเสนอปากเปล่าถูกส่งจากหน่วยความจำ (มันก็โอเคไปถึงหมายเหตุบัตรเป็นระยะ ๆ) สำคัญ คุณควรพยายามที่จะสบตากับผู้ฟังของคุณระหว่างการนำเสนอนำเสนอกรณีที่ปากแตกต่างจากงานนำเสนอเป็นลายลักษณ์อักษร นำเสนอเป็นลายลักษณ์อักษรประกอบด้วยทั้งหมดข้อเท็จจริง การนำเสนอปากเปล่าประกอบด้วยเท่านั้นไม่กี่ข้อเท็จจริงจำเป็นต้องทำความเข้าใจปัญหาตามปัจจุบันการนำเสนอปากเปล่าเน้น "ประวัติการเจ็บป่วยปัจจุบัน" และ "การประเมินและวางแผน" และความสนใจของฟังเป็นเฉียบพลันมากที่สุดระหว่างส่วนเหล่านี้ (ดูด้านล่าง) ดังนั้น ผู้นำเสนอดีย้ายอย่างรวดเร็วเท่าที่จะสามารถจากท้าย "ประวัติการเจ็บป่วยปัจจุบัน" ส่วน "การประเมินและแผน"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Oral Presentation Guidelines

Oral Presentation Guidelines

by Steve McGee, M.D.

The Oral Case Presentation is an art form that requires concerted effort and repeated practice. Although the style of presentation may vary depending on the clinical setting, service, and time available, these guidelines are a good starting point for presentations during post call attending rounds and case conferences.

PrinciplesPurpose of the case presentation: to concisely summarize 4 parts of your patient’s presentation: (1) history, (2) physical examination, (3) laboratory results, and (4) your understanding of these findings (i.e., clinical reasoning)Basic structureIdentifying information/chief complaintHistory of present illnessOther active medical problems, medications, habits, and allergiesPhysical examination (key findings only)LaboratoryAssessment and planNote: Sections covering family history, social history and review of systems are excluded from the case presentation. If a fact from the social history is relevant to the chief complaint (e.g., homelessness), it should appear in the “history of present illness” section.Basic guidelinesThe oral presentation is brief. Its length is always <5 minutes, and ideally <3 minutes.The oral presentation is delivered from memory (it is OK to refer intermittently to note cards). Importantly, you should try to make eye contact with your listeners during the presentation.The oral case presentation differs from the written presentation. The written presentation contains all the facts; the oral presentation contains only those few facts essential to understanding the current issue(s).The oral presentation emphasizes "history of present illness" and "assessment and plan", and the listener’s attention is most acute during these sections (see below). Consequently, good presenters move as quickly as they can from the end of the "history of present illness" to the "assessment and plan" section.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การนำเสนอด้วยปากเปล่า แนวทางการพูดนำเสนอแนวทาง



โดย สตีฟ แมคกี พ. บ.

ปากกรณีการนำเสนอเป็นรูปแบบศิลปะที่ต้องใช้ความพยายามร่วมกันและการปฏิบัติซ้ำ . ถึงแม้ว่ารูปแบบของการนำเสนอ อาจแตกต่างกันไป ขึ้นอยู่กับการตั้งค่าทางคลินิกบริการ และเวลาที่มีอยู่แนวทางเหล่านี้จะเป็นจุดเริ่มต้นที่ดีสำหรับการนำเสนอในกระทู้เรียกรอบและกรณีเข้าร่วมประชุม

principlespurpose ของกรณีการนำเสนอ : อะไรรวบรัดสรุปไหม 4 ส่วนของงานนำเสนอของผู้ป่วย : ประวัติ ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ผลการตรวจทางห้องปฏิบัติการ และ ( 4 ) ความเข้าใจของคุณสรุป เหล่านี้ ( เช่นการใช้เหตุผลทางคลินิก ) ข้อมูล / หัวหน้า complainthistory ปัจจุบัน illnessother ปราดเปรียวปัญหาทางการแพทย์ , ยา , นิสัย structureidentifying ขั้นพื้นฐานและ allergiesphysical ตรวจพบคีย์เท่านั้น ) และ laboratoryassessment plannote : ส่วนครอบคลุมประวัติครอบครัว ประวัติศาสตร์สังคมและความคิดเห็นของระบบจะถูกแยกออกจากกรณีการนำเสนอถ้าความจริงจากประวัติศาสตร์สังคมที่เกี่ยวข้องกับการร้องเรียนประธาน ( เช่นคนเร่ร่อน ) มันควรจะปรากฏใน " ประวัติศาสตร์ของปัจจุบันการเจ็บป่วย " ส่วน พื้นฐาน guidelinesthe การพูดนำเสนอคืออะไรสั้นๆ ความยาวของมันอยู่เสมอ < 5 นาที และแน่นอน < 3 นาที การนำเสนอด้วยวาจาอะไรพ้นจากอะไรหน่วยความจำ ( มันก็โอเคดูเป็นระยะๆเพื่อบัตรบันทึก ) ที่สำคัญคุณควรพยายามที่จะสบตากับผู้ฟังในการนำเสนอ การพูด การนำเสนอคดีอะไรแตกต่างไหม จากที่เขียนนำเสนอ การนำเสนอมีเขียนอะไรทั้งหมด ทำไมข้อเท็จจริง ; การนำเสนอปากเปล่า มีเพียงไม่กี่ข้อเท็จจริงที่จำเป็นเหล่านั้นไหมไหมที่ต้องทำความเข้าใจปัญหาปัจจุบัน การนำเสนอปากเปล่า เน้น " ประวัติการเจ็บป่วย " ปัจจุบัน " การประเมินและวางแผน "และความสนใจของผู้ฟังจะรุนแรงมากที่สุด ในส่วนนี้ ( ดูด้านล่าง ) จากนั้น พิธีกรที่ดีย้ายเร็วที่สุดเท่าที่พวกเขาสามารถจากการสิ้นสุดของประวัติศาสตร์ " ของการ " นำเสนอ " การประเมินและส่วนแผน

"
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: