A son rarely tells his Father
How he really feels,
A handshake or a pat on the back
Is all that he reveals,
I'd like to right that wrong,
Here in this little song.
Thank you for shaping my life,
Thank you for teaching me all you can,
You are no ordinary man,
You make me everything I am.
Thank you for taking the time,
Thank you for showing me the way,
And thank you for being there
When I need you,
Thank you for every single day.
Now I've been blessed with a son of my own,
Got my own bedtime stories to tell,
If I can raise him half as well
As you raised me,
Guess I'll be doing pretty well.
Thank you for your guiding hand,
Thank you for making my dreams come true,
You're an extraordinary man,
And I hope you're as proud of me
As I am proud of you.
Thank you for giving me life,
Thank you for showing me good from bad
.
I guess I'm only really trying to say,
Thank you for being my Dad.
Even though the years drift away,
I
never took the time just to say,
'I love you, and I always have,
And thank you for being my Dad.'
'Thank you for being my Dad.'
ลูกชายไม่ค่อยบอกพ่อของเขาที่เขารู้สึกอย่างไร
การจับมือหรือตบเบา ๆ ที่ด้านหลังเป็นสิ่งที่เขาแสดงให้เห็น,
ฉันต้องการไปขวาผิดว่า
ที่นี่ในเพลงนี้เล็ก ๆ น้อย ๆ . ขอขอบคุณสำหรับการสร้างชีวิตของฉัน
ขอบคุณสำหรับ สอนฉันสิ่งที่คุณสามารถจะทำได้
คุณจะไม่มีคนธรรมดา,
คุณทำให้ฉันทุกอย่างฉัน. ขอขอบคุณที่สละเวลา
ขอบคุณสำหรับการแสดงให้ฉันวิธีการ
และขอขอบคุณสำหรับการมีเมื่อฉันต้องการให้คุณ,
ขอขอบคุณสำหรับทุกๆ วัน. ตอนนี้ผมได้รับความสุขกับลูกชายของตัวเอง,
มีนิทานก่อนนอนของตัวเองที่จะบอก
ถ้าผมสามารถยกเขาครึ่งหนึ่งเป็นอย่างดีในขณะที่คุณยกฉัน
คิดว่าฉันจะทำสวยดี. ขอบคุณสำหรับแนวทางของคุณ มือ
ขอบคุณที่ทำให้ความฝันของฉันเป็นจริง
คุณเป็นคนพิเศษ
และผมหวังว่าคุณจะเป็นความภาคภูมิใจของผม
ในฐานะที่ผมภูมิใจในตัวคุณ. ขอขอบคุณที่ให้ฉันมีชีวิต,
ขอขอบคุณสำหรับการแสดงให้ฉันดีจากเลวร้าย. ผมคิดว่าผมก็แค่จริงๆพยายามที่จะบอกว่า
ขอบคุณที่เป็นพ่อของฉัน. แม้ว่าปีที่ลอยออกไปผมไม่เคยใช้เวลาเพียงแค่จะบอกว่า,
'ผมรักคุณและฉันมักจะมี,
และขอขอบคุณที่เป็นของฉัน พ่อ. ' 'ขอบคุณที่เป็นพ่อของฉัน.'
การแปล กรุณารอสักครู่..