HRM Incident 1: The Overseas Transfer In college, Pat Marek majored in การแปล - HRM Incident 1: The Overseas Transfer In college, Pat Marek majored in ไทย วิธีการพูด

HRM Incident 1: The Overseas Transf

HRM Incident 1: The Overseas Transfer
In college, Pat Marek majored in industrial management and was considered by his teachers and peers to be a good all-around student. Pat not only took the required courses in business, but healso learned French. After graduation, Pat took an entry-level management training position withTuborg International, a multinational corporation with offices and factories in numerouscountries, including the United States. His first assignment was in a plant in Chicago. Hissupervisors quickly identified Pat for his ability to get the job done and still maintain goodrapport with subordinates, peers, and superiors. In only three years, Pat had advanced from amanager trainee to the position of assistant plant superintendent.
After two years in this position, he was called into the plant manager’s office one day andtold that he had been identified as ready for a foreign assignment. The move would mean a promotion. The assignment was for a plant in Haiti, a predominantly French-speaking country; but Pat wasn’t worried about living and working there. He was excited and wasted no time inmaking the necessary preparations for the new assignment.
Prior to arriving at the plant in Haiti, Pat took considerable time to review his Frenchtextbook exercises. He was surprised at how quickly the language came back to him. He thoughtthat there wouldn’t be any major difficulties in making the transition from Chicago to Haiti.However, Pat found, on arrival that the community where the plant was located did not speak the pure French that he had learned. There were many expressions that meant one thing to Pat buthad an entirely different meaning to the employees of the plant.
When meeting with several of the employees a week after arriving, one of the workerssaid something to him that Pat interpreted as uncomplimentary. Actually, the employee hadgreeted him with a rather risqué expression but in a different tone than Pat had heard before. Allof the other employees interpreted the expression to be merely a friendly greeting. Pat’s disgustregistered in his face.
As the days went by, this type of misunderstanding occurred a few more times, until theemployees began to limit their conversation with him. In only one month, Pat managed virtuallyto isolate himself from the workers within the plant. He became disillusioned and thought aboutasking to be relieved from the assignment.


1.
What problems had Pat not anticipated when he took the assignment?
Pat knew pure French but did not know the many expressions that were not pure French. This placed him in major difficulty when workers were attempting to communicate to him.2.
How could the company have assisted Pat to reduce the difficulties that he confronted?

8.

The company could have helped Pat to better know and understand the culture that he was goingto encounter. Certainly past managers had encountered similar problems.
9.

10.

3. Do you believe the situation that Pat confronted is typical of an American going to a foreign assignment? Discuss.
Unfortunate, the situation that Pat confronted may be more typical than it should be. Many timeexpatriates are chosen because they have proven to successful in the managerial setting in theUnited States. When transferred overseas, they may find it difficult to cope with the situation.This may or may not be the case with Pat. In any event, lack of knowledge about the culture hasmade for a difficult situation for Pat.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เหตุการณ์ HRM 1: ต่างประเทศถ่ายโอน ในวิทยาลัย Pat Marek majored ในการอุตสาหกรรม และพิจารณา โดยครูและเพื่อนของเขาเป็น นักเรียนภาพรอบ ๆ ที่ดี แพทไม่เพียงเอาหลักสูตรจำเป็นในธุรกิจ ได้ healso เรียนฝรั่งเศส หลังจากจบการศึกษา Pat เอาการบริหารสำหรับตำแหน่ง withTuborg อินเตอร์เนชั่นแนล บริษัทข้ามชาติ มีสำนักงานและโรงงานใน numerouscountries ประเทศสหรัฐอเมริการวมถึงการฝึกอบรม กำหนดครั้งแรกของเขาเป็นโรงงานในเมืองชิคาโก Hissupervisors อย่างรวดเร็วระบุ Pat สำหรับความสามารถของเขาได้งานทำ และยังคง รักษา goodrapport กับผู้ใต้บังคับบัญชา เพื่อน และเรียร์ เพียงสามปี Pat ได้สูงจากการฝึกอบรม amanager ไปยังตำแหน่งผู้ช่วยพืช superintendent หลังจากสองปีในตำแหน่งนี้ เขามีเรียกเป็น andtold ของผู้จัดการโรงงานสำนักงานหนึ่งวันว่า เขามีระบุพร้อมกำหนดต่างประเทศ การย้ายจะหมายถึง การเลื่อน มีการกำหนดพืชในเฮติ การเป็นฝรั่งเศสพูดประเทศ แต่ Pat ไม่กังวลเกี่ยวกับชีวิต และการทำงานมี เขาตื่นเต้น และสิ้นเปลืองเวลาไม่ inmaking เตรียมที่จำเป็นสำหรับการมอบหมายใหม่ ก่อนที่โรงงานในประเทศเฮติ Pat ใช้เวลาจำนวนมากเพื่อตรวจทานการออกกำลังกายของเขา Frenchtextbook เขาประหลาดใจที่ความเร็วภาษากลับมากับเขา มี thoughtthat เขาจะไม่เป็นปัญหาสำคัญในการเปลี่ยนแปลงจากชิคาโก Haiti.However, Pat พบ มาถึงที่ชุมชนที่โรงงานได้อยู่ได้พูดฝรั่งเศสแท้ที่เขาได้เรียนรู้ นิพจน์หลายที่หมายถึง สิ่งเดียวกับ Pat buthad มีความหมายที่แตกต่างให้กับพนักงานของโรงงาน ได้ เมื่อประชุม ด้วยพนักงานต่อสัปดาห์หลังจากมาถึง workerssaid การอย่างใดอย่างหนึ่งให้เขา ผัดที่แปลเป็น uncomplimentary จริง hadgreeted พนักงานเขาเป็นค่อนข้าง risqué นิพจน์ แต่ ในเสียงที่แตกต่างกว่า Pat ก็ได้ยินมาก่อน Allof กันแปลนิพจน์เป็น เพียงการทักทายอย่างเป็นมิตร Disgustregistered ท่าแพหน้าของเขา เป็นวันไปโดย เข้าใจผิดชนิดนี้เกิดขึ้นกี่ครั้ง จนกว่า theemployees เริ่มจำกัดการพูดคุยกับเขา เพียงหนึ่งเดือน Pat จัดการ virtuallyto แยกตัวเองจากผู้ปฏิบัติงานภายในโรงงาน เขากลายเป็นผิดหวังอย่างมาก และคิดว่า aboutasking จะปลดปล่อยจากการกำหนด1ปัญหาใดมี Pat ไม่คาดว่าเขาเวลาที่กำหนดหรือไม่ Pat รู้ฝรั่งเศสบริสุทธิ์ แต่ไม่รู้นิพจน์หลายได้ฝรั่งเศสแท้ นี้วางเขาในปัญหาใหญ่เมื่อแรงงานได้พยายามสื่อสารกับ him.2 วิธีสามารถบริษัทได้ช่วยพัฒน์เพื่อลดปัญหาที่เขาเผชิญ 8 บริษัทสามารถได้ช่วยพัฒน์ดีรู้ และเข้าใจวัฒนธรรมว่า เป็น goingto พบ ผู้จัดการแน่นอนผ่านมาได้พบปัญหาที่คล้ายกัน9 10 3. คุณเชื่อสถานการณ์ที่เผชิญหน้ากับแพทเป็นชาวอเมริกันที่ไปกำหนดต่างประเทศ พูดคุยโชคร้าย สถานการณ์ที่เผชิญหน้ากับ Pat ได้ทั่วไปมากขึ้นกว่าที่ควรจะ Timeexpatriates มากมายที่เลือกได้เนื่องจากพวกเขาได้พิสูจน์แล้วว่าสามารถประสบความสำเร็จในการบริหารจัดการในอเมริกา theUnited เมื่อโอนย้ายต่างประเทศ พวกเขาอาจพบมันยากที่จะรับมือกับสถานการณ์ นี้อาจ หรืออาจไม่ในกรณีของแพท ในทุกเหตุการณ์ ขาดความรู้เกี่ยวกับ hasmade วัฒนธรรมสถานการณ์ยากค่...
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
HRM เหตุการณ์ที่ 1: การโอนเงินต่างประเทศ
ในวิทยาลัยแพทเร็เอกในการบริหารจัดการอุตสาหกรรมและได้รับการพิจารณาโดยครูของเขาและเพื่อนร่วมงานที่จะเป็นนักเรียนที่ดีทุกรอบ แพ็ตไม่เพียง แต่เอาหลักสูตรที่จำเป็นต้องใช้ในการดำเนินธุรกิจ แต่เรียนรู้ healso ฝรั่งเศส หลังจากจบการศึกษาแพ็ตเอาฝึกอบรมการจัดการรายการระดับตำแหน่ง withTuborg ระหว่างประเทศ บริษัท ข้ามชาติที่มีสำนักงานและโรงงานใน numerouscountries, รวมทั้งสหรัฐอเมริกา ที่ได้รับมอบหมายเป็นครั้งแรกในโรงงานในชิคาโก Hissupervisors ได้อย่างรวดเร็วระบุแพ็ตสำหรับความสามารถของเขาที่จะได้งานทำและยังคงรักษา goodrapport กับผู้ใต้บังคับบัญชา, เพื่อนร่วมงานและผู้บังคับบัญชา ในเวลาเพียงสามปีที่แพทได้จากการฝึกอบรมขั้นสูง amanager ไปยังตำแหน่งของผู้อำนวยการโรงงานผู้ช่วย.
หลังจากนั้นสองปีในตำแหน่งนี้เขาถูกเรียกเข้าไปในห้องทำงานของผู้จัดการโรงงานหนึ่งวัน andtold ว่าเขาได้รับการยืนยันว่าพร้อมสำหรับการมอบหมายงานในต่างประเทศ ย้ายจะหมายถึงโปรโมชั่น ที่ได้รับมอบหมายเป็นพืชในเฮติเป็นประเทศที่ส่วนใหญ่พูดภาษาฝรั่งเศส; แต่แพทก็ไม่ได้กังวลเกี่ยวกับการใช้ชีวิตและทำงานอยู่ที่นั่น เขาเป็นคนที่ตื่นเต้นและไม่ยอมเสียเวลา inmaking เตรียมการที่จำเป็นสำหรับการรับงานใหม่.
ก่อนที่จะเดินทางมาถึงที่โรงงานในประเทศเฮติแพ็ตใช้เวลามากในการตรวจสอบการออกกำลังกาย Frenchtextbook ของเขา เขารู้สึกประหลาดใจที่วิธีการอย่างรวดเร็วภาษากลับมาหาเขา เขา thoughtthat จะไม่มีความยากลำบากใด ๆ ที่สำคัญในการทำให้การเปลี่ยนแปลงจากชิคาโกไป Haiti.However แพ็ตพบเมื่อเดินทางมาถึงที่ชุมชนที่โรงงานตั้งอยู่ไม่ได้พูดภาษาฝรั่งเศสบริสุทธิ์ที่เขาได้เรียนรู้ มีหลายสำนวนที่หมายถึงสิ่งหนึ่งที่แพท buthad ความหมายที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงกับพนักงานของโรงงานได้.
เมื่อการประชุมกับหลายของพนักงานหนึ่งสัปดาห์หลังจากที่เดินทางมาถึงซึ่งเป็นหนึ่งในสิ่งที่ workerssaid ให้เขาเห็นว่าแพทเป็นตีความไม่สุภาพ อันที่จริงการทำงานของพนักงาน hadgreeted เขาด้วยการแสดงออกที่ค่อนข้างบทประพันธ์ แต่ในเสียงที่แตกต่างกันกว่าแพทเคยได้ยินมาก่อน allof พนักงานคนอื่น ๆ ตีความการแสดงออกจะเป็นเพียงคำทักทายที่เป็นมิตร แพท disgustregistered ในใบหน้าของเขา.
เป็นวันที่ไปโดยประเภทของความเข้าใจผิดนี้เกิดขึ้นไม่กี่ครั้งจนกว่า theemployees เริ่มที่จะ จำกัด การสนทนาของพวกเขากับเขา ในเวลาเพียงหนึ่งเดือนแพ็จัดการ virtuallyto แยกตัวเองจากคนงานภายในโรงงาน เขากลายเป็นที่สนใจและคิดว่า aboutasking ที่จะโล่งใจที่ได้รับมอบหมายจาก. 1. สิ่งที่เป็นปัญหาได้แพทไม่ได้คาดการณ์ไว้เมื่อเขาเอามอบหมาย? แพทรู้ว่าบริสุทธิ์ฝรั่งเศส แต่ไม่ทราบว่าการแสดงออกหลายที่ไม่บริสุทธิ์ฝรั่งเศส นี้วางเขาไว้ในความยากลำบากที่สำคัญเมื่อคนงานพยายามที่จะสื่อสารกับ him.2. บริษัท สามารถได้รับความช่วยเหลือวิธีแพทเพื่อลดความยากลำบากที่เขาต้องเผชิญ? 8. บริษัท จะได้ช่วยแพ็ตที่ดีกว่าการรู้และเข้าใจวัฒนธรรมที่เขาเป็น พบ goingto แน่นอนว่าผู้จัดการที่ผ่านมาได้พบปัญหาที่คล้ายกัน. 9 10. 3 คุณเชื่อสถานการณ์ที่เผชิญหน้ากับแพ็ตเป็นเรื่องปกติของชาวอเมริกันจะได้รับมอบหมายต่างประเทศหรือไม่ พูดคุย. โชคร้ายสถานการณ์ที่เผชิญหน้ากับแพ็ตอาจจะเป็นปกติมากขึ้นกว่าที่มันควรจะเป็น timeexpatriates หลายคนได้รับการแต่งตั้งเพราะพวกเขาได้พิสูจน์แล้วว่าประสบความสำเร็จในการบริหารจัดการการตั้งค่าในสหรัฐทั้งนี้ เมื่อโอนต่างประเทศที่พวกเขาอาจพบว่ามันยากที่จะรับมือกับ situation.This อาจหรือไม่อาจเป็นกรณีที่มีแพท ในกรณีใด ๆ ขาดความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรม hasmade สำหรับสถานการณ์ที่ยากลำบากสำหรับแพท















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หรือเหตุการณ์ที่ 1 :
โอนต่างประเทศในวิทยาลัยแพท มาเร็ก เอกการจัดการอุตสาหกรรม และได้รับการพิจารณาโดยครูและเพื่อนที่เป็นนักศึกษาทุกรอบดี แพท ไม่เพียง แต่เอาหลักสูตรที่จำเป็นในธุรกิจ แต่ healso เรียนรู้ภาษาฝรั่งเศส หลังจากเรียนจบ แพทจึงมีการจัดการฝึกอบรมระดับตำแหน่ง withtuborg นานาชาติบริษัทข้ามชาติที่มีสำนักงานและโรงงานใน numerouscountries รวมทั้งสหรัฐอเมริกา งานแรกของเขาในพืชในชิคาโก hissupervisors ได้อย่างรวดเร็วระบุแพทสำหรับความสามารถของเขาที่จะได้งานทำและยังคงรักษา goodrapport กับลูกน้อง เพื่อนร่วมงาน และผู้บังคับบัญชา ในเวลาเพียงสามปีแพทมีขั้นสูงจาก amanager ฝึกงานในตำแหน่ง ผู้ช่วยผู้อำนวยการโรงงาน .
หลังจากสองปีในตำแหน่งนี้ เขาถูกเรียกว่าเป็น ผู้จัดการโรงงาน ออฟฟิศ วันนึง andtold ที่เขาได้รับการระบุว่าเป็นพร้อมสำหรับภารกิจต่างประเทศ ย้ายจะหมายถึงการส่งเสริมการขาย มอบหมายให้โรงงานในเฮติ ส่วนใหญ่เป็นประเทศที่พูดภาษาฝรั่งเศส ;แต่แพทไม่ได้กังวลเกี่ยวกับการใช้ชีวิตและทำงานที่นั่น เขาตื่นเต้นและเสียเวลาในการเตรียมที่จําเป็นสําหรับงานใหม่
ก่อนที่จะมาถึงที่โรงงานใน เฮติ แพทใช้เวลามากเวลาที่จะทบทวนแบบฝึกหัด frenchtextbook ของเขา เขาประหลาดใจที่วิธีการได้อย่างรวดเร็วภาษากลับมาให้เขาเขาคือ ไม่ต้องมีหลักใด ๆ ความยากในการเปลี่ยนแปลงจากชิคาโกไปเฮติ แต่แพทพบเมื่อมาถึงที่ชุมชนที่โรงงานตั้งอยู่ ไม่ได้พูดภาษาฝรั่งเศสที่บริสุทธิ์ เขาได้เรียนรู้ . มีหลายสำนวนที่หมายถึงสิ่งหนึ่งที่แพท buthad ความหมายแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงกับพนักงานของโรงงาน
เมื่อประชุมกับหลายของพนักงานต่อสัปดาห์หลังจากมาถึง หนึ่งใน workerssaid บางอย่างกับเขานั้น แพทว่า uncomplimentary . จริงๆ แล้ว พนักงาน hadgreeted เขาค่อนข้างมีจอยและการแสดงออกแต่ในโทนที่แตกต่างกันกว่าแพทเคยได้ยินมาก่อน มีพนักงานคนอื่นตีความการแสดงออกเป็นเพียงการทักทายอย่างเป็นกันเอง แพท
disgustregistered ในใบหน้าของเขาวันเวลาผ่านไป ความเข้าใจผิดนี้เกิดขึ้นกี่ครั้ง จนพนักงานเริ่มที่จะ จำกัด การสนทนากับเขา ในเวลาเพียงเดือนเดียว แพทจัดการ virtuallyto แยกตัวเองจากพนักงานภายในโรงงาน เขากลายเป็น disillusioned และคิดว่า aboutasking ที่จะถูกปลดจากงาน


1 .
แล้วปัญหามี แพทไม่ได้คาดการณ์ไว้เมื่อเขารับงานนี้ ?
แพทรู้ว่าฝรั่งเศสแท้ๆ แต่ไม่รู้ว่าสำนวนมากมายที่ไม่ใช่ฝรั่งเศสแท้ นี้เขาอยู่ในหลักยากเมื่อคนงานพยายามจะสื่อสารกับเขา 2 .
แล้วบริษัทจะได้ช่วยลดปัญหาแพทที่เขาเผชิญ ?

8

บริษัทได้ช่วยแพทดีกว่า รู้และเข้าใจวัฒนธรรมที่เขาต้องเผชิญแน่นอน อดีตผู้จัดการได้พบปัญหาที่คล้ายกัน .
9

10 .

3 คุณเชื่อเรื่องที่แพทเจอเป็นเรื่องปกติของคนอเมริกันไปงานต่างประเทศ ปรึกษา
โชคร้าย สถานการณ์เผชิญหน้าที่แพทอาจจะปกติกว่าที่ควรจะเป็น หลาย timeexpatriates จะถูกเลือกเพราะพวกเขาได้พิสูจน์แล้วว่าประสบความสำเร็จในการตั้งค่าการจัดการขั้นพื้นฐาน ในตลาดสหรัฐอเมริกาเมื่อโอนต่างประเทศ พวกเขาอาจพบว่ามันยากที่จะรับมือกับสถานการณ์ หรืออาจเป็นกรณี กับ แพท ในกรณีใด ๆ ไม่มีความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรม hasmade สำหรับสถานการณ์ที่ยากสำหรับแพท
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: