What Is Next for China's Anti-Corruption Campaign?Recently, former Chi การแปล - What Is Next for China's Anti-Corruption Campaign?Recently, former Chi ไทย วิธีการพูด

What Is Next for China's Anti-Corru

What Is Next for China's Anti-Corruption Campaign?
Recently, former Chinese security chief Zhou Yongkang was tried on corruption charges. He was found guilty and sentenced to life in prison.
Zhou Yongkang was once one of the most power ful officials in China’s government. In addition to his position as chief of public security, he served as head of the Communist party’s legal and political commission. He was also a member of the politburo standing committee, the party’s most-powerful decision-making agency.
David Kelly is the research director at China Policy, are search group in Beijing, the Chinese capital. He says many experts believed because Zhou Yongkang knew the party’s deepest secrets he would never be punished.
“How do you take down the former head of the, so to speak, KGB or the CIA? This is the guy who knows everything.”
Where will the anti-corruption campaign go next?
Because President Xi Jinping has successfully targeted such a power ful official, some believe he may seek to punish even former heads of the government, including Hu Jintao and Jiang Zemin. But other experts say ther eare already signs that the government may sharply reduce the strength of the campaign.
Kerry Brown is an author and the head of the China Studies Center at the University of Sydney, in Australia. He says the anti-corruption campaign is likely to continue. He believes it will target people like top aides to former Chinese leaders, but he doubts that former top officials will be tried.
“I don’t think that we will see an intensification, but I do think we will see a continuation and a very gradual lowering of the pressure.”
Mr. Brown says the anti-corruption campaign has been successful for Mr. Xi. He says strengthening it would not be politically useful.
In China, there are already signs of changes to the anti-corruption campaign.One day before Zhou Yongkang was sentenced to prison, the Communist Party-controlled People’s Daily newspaper published a report about the campaign. It said the party’s top investigating agency may change it sapproach to corruption.
The report said the Central Commission for Discipline Inspection had recently published documents on its website about the anti-corruption campaign. The documents said some investigators in the party may be using their power sillegally. They also said investigators should stop targeting top party officials.They said lower-level officials should be punished, but not harshly.
Closed trial makes future uncertain
Zhou Yongkang was the highest-ranking Communist party official ever to facecharges. But his secret trial and the announcement of his sentence almost amonth after the trial ended has confused people in China.
David Kelly says many believe the trial is a sign that the anti-corruption campaign is ending.
“The heat is off, the political drama that was escalating of resistance to anymore of the higher-level purges. The political side of the campaign is ebbing, but on the other hand some more public moves will be made.”
Zhang Ming is a political scientist at Renmin University in Beijing. He says because the trial was closed, and because Zhou Yongkang was not give neither a very strong or a very light sentence, people are uncertain about what will happen next.
Zhang Ming says he believes the trial was closed because it included secrets that Chinese officials did not want to release.
He says because nothing is known about the trial, it is difficult for observer sand officials to predict what will happen to the anti-corruption campaign. He says it is difficult to know if it is ending or for officials to know if they will be targeted.
I’m Jim Tedder.

Correspondent Bill Ide reported this story from Beijing. Christopher Jones-Cruise adapted it for VOA Learning English. Kelly Jean Kelly was the editor.


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
What Is Next for China's Anti-Corruption Campaign?Recently, former Chinese security chief Zhou Yongkang was tried on corruption charges. He was found guilty and sentenced to life in prison.Zhou Yongkang was once one of the most power ful officials in China’s government. In addition to his position as chief of public security, he served as head of the Communist party’s legal and political commission. He was also a member of the politburo standing committee, the party’s most-powerful decision-making agency.David Kelly is the research director at China Policy, are search group in Beijing, the Chinese capital. He says many experts believed because Zhou Yongkang knew the party’s deepest secrets he would never be punished.“How do you take down the former head of the, so to speak, KGB or the CIA? This is the guy who knows everything.”Where will the anti-corruption campaign go next?Because President Xi Jinping has successfully targeted such a power ful official, some believe he may seek to punish even former heads of the government, including Hu Jintao and Jiang Zemin. But other experts say ther eare already signs that the government may sharply reduce the strength of the campaign.Kerry Brown is an author and the head of the China Studies Center at the University of Sydney, in Australia. He says the anti-corruption campaign is likely to continue. He believes it will target people like top aides to former Chinese leaders, but he doubts that former top officials will be tried.“I don’t think that we will see an intensification, but I do think we will see a continuation and a very gradual lowering of the pressure.”
Mr. Brown says the anti-corruption campaign has been successful for Mr. Xi. He says strengthening it would not be politically useful.
In China, there are already signs of changes to the anti-corruption campaign.One day before Zhou Yongkang was sentenced to prison, the Communist Party-controlled People’s Daily newspaper published a report about the campaign. It said the party’s top investigating agency may change it sapproach to corruption.
The report said the Central Commission for Discipline Inspection had recently published documents on its website about the anti-corruption campaign. The documents said some investigators in the party may be using their power sillegally. They also said investigators should stop targeting top party officials.They said lower-level officials should be punished, but not harshly.
Closed trial makes future uncertain
Zhou Yongkang was the highest-ranking Communist party official ever to facecharges. But his secret trial and the announcement of his sentence almost amonth after the trial ended has confused people in China.
David Kelly says many believe the trial is a sign that the anti-corruption campaign is ending.
“The heat is off, the political drama that was escalating of resistance to anymore of the higher-level purges. The political side of the campaign is ebbing, but on the other hand some more public moves will be made.”
Zhang Ming is a political scientist at Renmin University in Beijing. He says because the trial was closed, and because Zhou Yongkang was not give neither a very strong or a very light sentence, people are uncertain about what will happen next.
Zhang Ming says he believes the trial was closed because it included secrets that Chinese officials did not want to release.
He says because nothing is known about the trial, it is difficult for observer sand officials to predict what will happen to the anti-corruption campaign. He says it is difficult to know if it is ending or for officials to know if they will be targeted.
I’m Jim Tedder.

Correspondent Bill Ide reported this story from Beijing. Christopher Jones-Cruise adapted it for VOA Learning English. Kelly Jean Kelly was the editor.


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คืออะไรต่อไปสำหรับการรณรงค์ต่อต้านการทุจริตของประเทศจีน?
เมื่อเร็ว ๆ นี้การรักษาความปลอดภัยอดีตหัวหน้าจีนโจว Yongkang พยายามในข้อหาทุจริต เขาก็พบว่ามีความผิดและถูกตัดสินจำคุกตลอดชีวิตในคุก.
โจว Yongkang ครั้งหนึ่งเคยเป็นหนึ่งในเจ้าหน้าที่ ful พลังงานมากที่สุดในรัฐบาลของจีน นอกเหนือไปจากตำแหน่งของเขาเป็นหัวหน้าของการรักษาความปลอดภัยของประชาชนที่เขาทำหน้าที่เป็นหัวหน้าของคณะกรรมการกฎหมายและการเมืองของพรรคคอมมิวนิสต์ เขายังเป็นสมาชิกของคณะกรรมการยืน Politburo, พรรคในการตัดสินใจที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดหน่วยงาน.
เดวิดเคลลี่เป็นผู้อำนวยการวิจัยที่ประเทศจีนนโยบายจะค้นหากลุ่มในกรุงปักกิ่งเมืองหลวงของจีน เขาบอกว่าผู้เชี่ยวชาญหลายคนเชื่อว่าเป็นเพราะโจว Yongkang รู้ความลับที่ลึกที่สุดของพรรคเขาจะไม่ได้รับการลงโทษ.
"คุณจะลงอดีตหัวหน้าวิธีการเพื่อที่จะพูด, เคจีบีหรือซีไอเอ? นี่คือคนที่รู้ทุกอย่าง. "
ในกรณีที่การรณรงค์ต่อต้านการทุจริตจะไปต่อไปหรือไม่
เพราะประธานาธิบดีสีจิ้นผิงมีเป้าหมายดังกล่าวประสบความสำเร็จในการใช้พลังงานอย่างเป็นทางการครบบางคนเชื่อว่าเขาอาจจะพยายามที่จะลงโทษอดีตหัวหน้าของรัฐบาลรวมทั้งหูจิ่นเทาและ เจียงเจ๋อหมิง แต่ผู้เชี่ยวชาญด้านอื่น ๆ กล่าวว่าบิดา EARE แล้วสัญญาณว่ารัฐบาลอาจจะลดลงอย่างรวดเร็วความแข็งแรงของการรณรงค์.
เคอร์รี่บราวน์เป็นนักเขียนและหัวของจีนศูนย์การศึกษาที่มหาวิทยาลัยซิดนีย์ในออสเตรเลีย เขาบอกว่าการรณรงค์ต่อต้านการทุจริตมีแนวโน้มที่จะดำเนินการต่อไป เขาเชื่อว่ามันจะกำหนดเป้าหมายคนชอบที่ปรึกษาชั้นนำผู้นำจีนในอดีต แต่เขาสงสัยว่าเจ้าหน้าที่ระดับสูงในอดีตจะพยายาม.
"ผมไม่คิดว่าเราจะได้เห็นแรงขึ้น แต่ฉันไม่คิดว่าเราจะได้เห็นความต่อเนื่องและมาก ค่อยๆลดความดัน. "
นาย บราวน์กล่าวว่าการรณรงค์ต่อต้านการทุจริตได้รับความสำเร็จนาย Xi เขาบอกว่าการสร้างความเข้มแข็งก็จะไม่เป็นประโยชน์ทางการเมือง.
ในประเทศจีนมีอยู่แล้วสัญญาณของการเปลี่ยนแปลงในการต่อต้านการทุจริต campaign.One วันก่อนโจว Yongkang ถูกตัดสินให้จำคุกคนพรรคคอมมิวนิสต์ควบคุมหนังสือพิมพ์รายวันตีพิมพ์รายงานเกี่ยวกับแคมเปญ . มันกล่าวว่าหน่วยงานตรวจสอบด้านบนของพรรคอาจมีการเปลี่ยนแปลงมัน sapproach การทุจริต.
รายงานกล่าวว่าคณะกรรมการกลางตรวจสอบวินัยได้เอกสารตีพิมพ์เมื่อเร็ว ๆ นี้ในเว็บไซต์ของตนเกี่ยวกับการรณรงค์ต่อต้านการทุจริต เอกสารดังกล่าวนักวิจัยบางคนในพรรคอาจจะใช้ sillegally อำนาจของพวกเขา พวกเขายังกล่าวว่านักวิจัยควรจะหยุดการกำหนดเป้าหมายของบุคคลที่ด้านบน officials.They กล่าวว่าเจ้าหน้าที่ในระดับต่ำกว่าที่ควรได้รับการลงโทษ แต่ไม่รุนแรง.
ทดลองปิดอนาคตที่ไม่แน่นอนทำให้
โจว Yongkang เป็นอันดับสูงสุดอย่างเป็นทางการของพรรคคอมมิวนิสต์ที่เคย facecharges แต่การพิจารณาคดีที่เป็นความลับของเขาและประกาศของประโยคของเขาเกือบ AMonth หลังจากการทดลองสิ้นสุดวันที่มีคนสับสนในประเทศจีน.
เดวิดเคลลี่กล่าวว่าหลายคนเชื่อว่าการพิจารณาคดีเป็นสัญญาณว่าการรณรงค์ต่อต้านการทุจริตจะสิ้นสุดลง.
"ความร้อนจะปิดละครทางการเมือง ที่ได้รับการเพิ่มขึ้นของความต้านทานต่ออีกต่อไปของการกวาดล้างระดับสูง ด้านการเมืองของการรณรงค์จะไหล แต่ในทางกลับกันบางคนย้ายประชาชนมากขึ้นจะทำ. "
จางหมิงเป็นนักวิทยาศาสตร์ทางการเมืองที่มหาวิทยาลัยเรนมิในกรุงปักกิ่ง เขาบอกว่าเพราะการพิจารณาคดีที่ถูกปิดและเพราะโจว Yongkang ไม่ได้ให้ทั้งความแข็งแรงมากหรือประโยคเบามากคนที่มีความไม่แน่นอนเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อไป.
จางหมิงกล่าวว่าเขาเชื่อว่าการพิจารณาคดีที่ถูกปิดเพราะมันรวมถึงความลับที่เจ้าหน้าที่จีน ไม่ได้ต้องการที่จะปล่อย.
เขาบอกว่าเพราะไม่มีอะไรที่เป็นที่รู้จักกันเกี่ยวกับการทดลองมันเป็นเรื่องยากสำหรับเจ้าหน้าที่ทรายสังเกตการณ์ที่จะคาดการณ์สิ่งที่จะเกิดขึ้นกับการรณรงค์ต่อต้านการทุจริต เขาบอกว่ามันเป็นเรื่องยากที่จะทราบว่ามันจะสิ้นสุดลงหรือเจ้าหน้าที่รู้ว่าพวกเขาจะได้รับการกำหนดเป้าหมาย.
ฉันจิม Tedder. ผู้สื่อข่าวบิล Ide รายงานจากกรุงปักกิ่งเรื่องนี้ คริสโจนส์ล่องเรือปรับสำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ VOA เคลลี่ฌองเคลลี่เป็นบรรณาธิการ




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อะไรต่อไปสำหรับจีนต่อต้านการทุจริตหาเสียง ?
เมื่อเร็ว ๆนี้ , อดีตหัวหน้ารักษาความปลอดภัยจีนโจวหย่งคังก็พยายามในข้อหาคอร์รัปชั่น เขาถูกพบว่ามีความผิดและถูกพิพากษาให้จำคุก .
โจวหย่งคังมีครั้งหนึ่งของพลังงานมากที่สุด เจ้าหน้าที่ในรัฐบาลจีน นอกจากดำรงตำแหน่งหัวหน้าฝ่ายรักษาความปลอดภัยสาธารณะเขาเคยเป็นหัวหน้าพรรคคอมมิวนิสต์ของคณะกรรมการด้านกฎหมายและการเมือง เขายังเป็นสมาชิกของคณะกรรมการยืน Politburo , บุคคลที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดในการตัดสินใจของหน่วยงาน คือ เดวิด เคลลี่
กรรมการวิจัยที่นโยบายของจีน มีการค้นหากลุ่มในกรุงปักกิ่ง เมืองหลวงของจีนเขากล่าวว่า ผู้เชี่ยวชาญหลายคนเชื่อเพราะโจวหย่งคังรู้ว่าพรรคความลับที่ลึกที่สุด เขาจะไม่มีวันถูกลงโทษ .
" คุณลงศีรษะของอดีตเพื่อที่จะพูด , KGB หรือ CIA ? นี่ คือ คนที่รู้เรื่องทุกอย่าง "
ที่จะต่อต้านการทุจริตหาเสียงต่อไป
เพราะประธานสี จิ้นผิง ได้กำหนดเป้าหมายเป็นอำนาจ ful อย่างเป็นทางการบางคนเชื่อว่า เขาอาจต้องการจะลงโทษ แม้แต่อดีตหัวหน้าของรัฐบาล รวมถึง หูจิ่นเทา และ เจียง เจ๋อหมิน . แต่ผู้เชี่ยวชาญบางคนกล่าวว่ามี eare แล้วสัญญาณว่ารัฐบาลอาจปรับลดความแรงของแคมเปญ .
เคอร์รีบราวน์เป็นผู้เขียนและหัวของศูนย์จีนศึกษาที่มหาวิทยาลัยซิดนีย์ ในออสเตรเลีย เขากล่าวว่า การรณรงค์ต่อต้านคอรัปชั่นมีแนวโน้มที่จะดำเนินต่อไปเขาเชื่อว่าจะเป็นเป้าหมายคนชอบด้านบนผู้ช่วยอดีตผู้นำจีน แต่เขาสงสัยว่าเจ้าหน้าที่ด้านบนก่อนจะพยายาม .
" ผมไม่คิดว่าเราจะดูแรง แต่ผมไม่คิดว่าเราจะเห็นความต่อเนื่องและค่อยๆลดมากของความดัน . "
นายบราวน์กล่าวว่า การรณรงค์ต่อต้านคอรัปชั่นได้รับความสำเร็จสำหรับคุณ Xiเขาบอกว่า การจะเป็นประโยชน์ทางการเมือง
ในจีน มีสัญญาณของการเปลี่ยนแปลงในการรณรงค์ต่อต้านคอรัปชั่น วันหนึ่งก่อนที่โจวหย่งคังถูกตัดสินจำคุก , พรรคคอมมิวนิสต์ควบคุมคนเป็นหนังสือพิมพ์รายวันตีพิมพ์รายงานเกี่ยวกับแคมเปญ มันกล่าวว่า พรรคตรวจสอบหน่วยงานด้านบนอาจเปลี่ยน sapproach การทุจริต .
รายงานว่าคณะกรรมการกลางตรวจสอบวินัยเพิ่งเผยแพร่เอกสารบนเว็บไซต์เกี่ยวกับการรณรงค์ต่อต้านคอรัปชั่น . เอกสารบอกว่า บางคนในพรรคอาจจะใช้พลังของพวกเขา sillegally . พวกเขายังกล่าวว่าผู้ตรวจสอบควรหยุดเป้าหมายเจ้าหน้าที่พรรคด้านบน พวกเขาบอกว่าเจ้าหน้าที่ระดับล่างก็ควรถูกลงโทษ แต่ไม่กระโชกโฮกฮาก .
ปิดการทดลองทำให้อนาคตไม่แน่นอน
โจวหย่งคังเป็นตำแหน่งสูงสุดในพรรคคอมมิวนิสต์ อย่างเป็นทางการ ที่เคย facecharges . แต่การทดลองลับของเขาและประกาศของประโยคของเขาเกือบเดือนละ หลังจากทดลองสิ้นสุดได้สับสนผู้คนในประเทศจีน
เดวิดเคลลี่กล่าวว่าหลายคนเชื่อว่าคดี เป็นสัญญาณว่า การรณรงค์ต่อต้านคอรัปชั่นจบ .
" ความร้อนออกละครทางการเมืองที่เพิ่มขึ้นของความต้านทานเพื่อกวาดล้างอีกระดับ . ด้านการเมืองของแคมเปญที่เป็นลบ แต่ในมืออื่น ๆบางย้ายสาธารณะมากขึ้นจะทำให้ "
จางหมิงเป็นนักรัฐศาสตร์ที่มหาวิทยาลัยในปักกิ่ง เขากล่าวว่า เนื่องจากคดีอยู่ และเพราะโจวหย่งคังไม่ให้ไม่แข็งแรงมาก หรือประโยคที่เบามากผู้ที่ไม่แน่ใจเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อไป
จางหมิงกล่าวว่าเขาเชื่อว่าคดีถูกปิดเพราะว่ามันคือความลับที่เจ้าหน้าที่จีนไม่อยากจะปล่อย
เขาพูดเพราะไม่มีอะไรเป็นที่รู้จักเกี่ยวกับการทดลอง เป็นการยากสำหรับผู้สังเกตการณ์ทรายเจ้าหน้าที่ที่จะคาดการณ์สิ่งที่จะเกิดขึ้นกับการรณรงค์ต่อต้านคอรัปชั่น .เขาบอกว่า มันเป็นเรื่องยากที่จะทราบว่ามันเป็นจุดจบหรือเจ้าหน้าที่ที่จะทราบว่าพวกเขาจะเป็นเป้าหมาย .
ผมจิมบริการ

นักข่าวบิล IDE รายงานเรื่องนี้จากปักกิ่ง คริสโตเฟอร์โจนส์ล่องเรือที่ดัดแปลงสำหรับภาคภาษาอังกฤษ จีน เคลลี่ เคลลี่เป็นบรรณาธิการ .

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: