Brand image is the perception of a brand in the minds of individuals.  การแปล - Brand image is the perception of a brand in the minds of individuals.  ไทย วิธีการพูด

Brand image is the perception of a

Brand image is the perception of a brand in the minds of individuals. Brand image is a mirror reflection (though perhaps inaccurate) of the brand personality or product. It is what people believe about a brand and includes their thoughts, feelings and expectations [18]. This study operationally defines brand image as the ability to influence customer perception of the goods and services offered. Brand image will have an impact on customers' buying behavior and is an important variable that positively or negatively influences marketing activities. This study measured brand image as a moderator variable using a three-item scale adapted from the works of Park et al. (1986) and Hsieh and Kai Li (2008)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ภาพลักษณ์ของแบรนด์คือการรับรู้ของแบรนด์ในจิตใจของบุคคล ภาพลักษณ์เป็นภาพสะท้อนกระจก (แม้ว่าจะไม่ถูกต้องอาจ) จากบุคลิกของตราสินค้าหรือผลิตภัณฑ์ มันคือสิ่งที่คนเชื่อเกี่ยวกับแบรนด์และรวมถึงความคิดความรู้สึกและความคาดหวังของพวกเขา [18] การศึกษาครั้งนี้ในการดำเนินงานกำหนดภาพลักษณ์ความสามารถในการมีอิทธิพลต่อการรับรู้ของลูกค้าจากสินค้าและบริการที่นำเสนอภาพลักษณ์ของแบรนด์จะมีผลกระทบต่อพฤติกรรมการซื้อของลูกค้าและเป็นตัวแปรสำคัญที่จะบวกหรือลบที่มีอิทธิพลต่อกิจกรรมทางการตลาด การศึกษาครั้งนี้วัดภาพลักษณ์เป็นตัวแปรปรับใช้ขนาดสามรายการที่ดัดแปลงมาจากผลงานของสวน et al, (1986) และ Hsieh และไก่ Li (2008)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ภาพลักษณ์ตราสินค้าคือ การรับรู้ของแบรนด์ในจิตใจของบุคคล ภาพลักษณ์ตราสินค้าคือ ภาพสะท้อนกระจก (แม้อาจจะไม่ถูกต้อง) ของบุคลิกภาพของแบรนด์หรือผลิตภัณฑ์ มันเป็นคนที่เชื่อเกี่ยวกับแบรนด์ และความคิด ความรู้สึก และความคาดหวัง [18] การศึกษานี้กำหนดภาพลักษณ์ตราสินค้าเป็นความสามารถในการรับรู้ของลูกค้าของสินค้าและบริการที่มีอิทธิพลต่อ operationally ภาพลักษณ์ตราสินค้าจะมีผลต่อพฤติกรรมการซื้อของลูกค้า และเป็นตัวแปรสำคัญที่บวก หรือลบมีผลต่อกิจกรรมทางการตลาด การศึกษานี้วัดภาพลักษณ์ตราสินค้าเป็นตัวแปรผู้ดูแลโดยใช้มาตราส่วนแบบสามสินค้าที่ดัดแปลงจากงานสวนและ al. (1986) Hsieh และไคลี่ (2008)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ภาพ แบรนด์มีการรับรู้ของแบรนด์ที่อยู่ในใจของผู้ใช้บริการแบบเฉพาะราย ภาพ แบรนด์มีกระจกเงา(แม้ว่าจะไม่ถูกต้องอาจจะ)ของ ผลิตภัณฑ์ หรือเป็นเอกลักษณ์ของแบรนด์ได้ มันเป็นสิ่งที่ประชาชนเชื่อว่าเกี่ยวกับแบรนด์และรวมถึงความรู้สึกความคิดของพวกเขาและความคาดหวัง[ 18 ] การศึกษาวิจัยนี้ในแง่กำหนด ภาพ แบรนด์และความสามารถที่จะมีอิทธิพลต่อการรับรู้ของลูกค้าของสินค้าและบริการที่จัดให้บริการภาพ แบรนด์จะมีผลกระทบต่อพฤติกรรมการซื้อของลูกค้าและเป็นตัวแปรสำคัญที่ในเชิงบวกหรือทำให้เกิดผลในทางลบมีอิทธิพลต่อกิจกรรมทางการตลาด การศึกษานี้ ภาพ ที่แสดงเป็นแบรนด์ของผู้ดำเนินการปรับเปลี่ยนได้โดยใช้เครื่องชั่งแบบสามรายการที่ดัดแปลงมาจากการทำงานของอุทยาน et al . ( 1986 )และ hsieh และไก่ Li ( 2008 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: