Published on May 19, 2014From VOA Learning English this is As It Is. I การแปล - Published on May 19, 2014From VOA Learning English this is As It Is. I ไทย วิธีการพูด

Published on May 19, 2014From VOA L

Published on May 19, 2014
From VOA Learning English this is As It Is. I'm Anna Matteo in Washington.
Today on, As It Is, we will hear about something our listeners do every day they hear, read or watch VOA Learning English-- learning a 2nd language.
We will hear whether being surrounded by a foreign language, or immersed in it, is the best way to learn a language. Or are traditional lectures with grammar rules and vocabulary lists the best way to learn to speak like a native speaker.
Steve Ember has more on that topic.
What is the best way to learn a new language? A small study of foreign language learning in adults compared 2 methods. 1 is known as the explicit or classroom method. This is the kind of traditional classroom teaching where students are taught a lot of information about grammar rules.
The other method is known as the implicit or immersion method. The idea here is to learn much the way children do when they learn a native language. That is, by being with native speakers and absorbing the language that surrounds them, generally without a lot of explanation. Teachers may combine these 2 methods into what Professor Michael Ullman calls immersion-style classroom teaching. But is that necessarily a better way to learn a language?
Mr. Ullman was the senior investigator for the new study. He is a professor of neuroscience at Georgetown University Medical Center in Washington. He says he was surprised to find that combining the 2 methods might not help the brain in processing the new language. "You know, if my life were on the line, and I had to learn a language, what would I do? I'm not sure. 1 possibility would be that, to start with explicit and then go to immersion, right? Start with classroom and then go to immersion. But there is this possibility that classroom could hurt later immersion. That's what, you know, 1 possibility of interpreting our data." The Public Library of Science published the study earlier this year. The 21 adults in the experiment learned Brocanto2, a thirteen-word language created for the study. The words and grammar rules relate to a computer game similar to chess that the learners played. For example, "Blom neimo lu neep li praz" means "The square blom-piece switches with the neep-piece."
The researchers tested the people 3 to 6 months after they had learned the language, to see how well they could remember it. The study found that those who had learned it with the immersion method had brain waves similar to those of native speakers of a language when speaking that language. Professor Ullman says those who trained with the classroom method also became more native-like in their brain processing. But only the immersion group showed full native-like processing of the grammar. Still, he says teachers should be careful how they use the results of his study.
"You know I would not make any curriculum changes based on this. Nevertheless, it is suggestive, and I think it warrants further research to see whether in fact what kind of training might in fact be best not just for reaching the native brain bases but also for, you know, maximum proficiency in different aspects of language, like grammar, you know, syntax and lexicon. So I think further research is warranted. And it may be, for example, that a combination of classroom and immersion might be best. But we don't know that."
I'm Steve Ember.
And I'm Anna Matteo. So which way of learning a language is working best for you? Do you think immersion is the best way to learn a language? Or do you believe the traditional lecture model is good enough? Let us know in our comment section! And find us on Facebook, YouTube and Twitter for more Learning English stories.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เผยแพร่เมื่อ 19 พฤษภาคม 2014จาก VOA เรียนภาษาอังกฤษ นี้เป็นมันเป็น ผมแอนนา Matteo ในวอชิงตันวันนี้บน เป็นมัน เราจะได้ยินเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังของเราทำอยู่ทุกวันจะได้ยิน อ่าน หรือชม VOA เรียนภาษาอังกฤษ - เรียนภาษา 2เราจะได้ยินว่าถูกล้อมรอบ ด้วยภาษาต่างประเทศ หรือแช่อยู่ในนั้น เป็นการเรียนรู้ภาษา หรือจะบรรยายแบบดั้งเดิมกับกฎไวยากรณ์ และคำศัพท์รายการเพื่อการเรียนรู้ภาษาเหมือนเจ้าของภาษาSteve Ember มีข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับหัวข้อนั้นวิธีที่ดีสุดในการเรียนรู้เป็นภาษาใหม่คืออะไร การศึกษาผู้ใหญ่การเรียนรู้ภาษาต่างประเทศขนาดเล็กเปรียบเทียบ 2 วิธี 1 เรียกว่าเป็นวิธีการชัดเจนหรือห้องเรียน นี้เป็นชนิดของการเรียนแบบการสอนที่นักเรียนจะสอนจำนวนมากข้อมูลเกี่ยวกับกฎไวยากรณ์วิธีการเรียกว่าเป็นวิธีการแช่หรือนัย ความคิดที่นี่คือการ เรียนรู้มากเด็กวิธีทำเมื่อพวกเขาเรียนรู้ภาษาแม่ นั่นคือ โดยอยู่กับเจ้าของภาษา และภาษาที่ใช้ในการดูดซับแรงกระแทก ที่ล้อมรอบพวกเขา โดยทั่วไปโดยไม่ต้องอธิบายมาก ครูอาจรวมวิธี 2 เป็นอะไรศาสตราจารย์ Michael Ullman เรียกแช่แบบห้องเรียนสอน แต่ว่าจำเป็นต้องการเรียนรู้ภาษาหรือไม่นาย Ullman เอกชนอาวุโสทำการศึกษาใหม่ได้ เขาเป็นศาสตราจารย์ทางประสาทวิทยาศาสตร์ที่ศูนย์การแพทย์มหาวิทยาลัยจอร์จทาวน์ในวอชิงตัน เขากล่าวว่า เขาประหลาดใจที่พบว่า รวมวิธี 2 อาจไม่ช่วยให้สมองในการประมวลผลภาษาใหม่ "คุณทราบ ถ้าชีวิตถูกบรรทัด และฉันได้เรียนรู้ภาษา จะฉันทำอะไร ผมไม่แน่ใจ ความเป็นไปได้ที่ 1 จะเป็นที่ เริ่มชัดเจน และไปแช่ ขวา เริ่มต้น ด้วยห้องเรียน และไปแช่ แต่มีโอกาสนี้ห้องเรียนที่สามารถทำร้ายภายหลังแช่ คืออะไร คุณ ทราบ ความเป็นไปได้ที่ 1 ของการตีความข้อมูลของเรา" ห้องสมุดวิทยาศาสตร์ประกาศการศึกษาก่อนหน้านี้ในปีนี้ ผู้ใหญ่ 21 ในทดลองเรียนรู้ Brocanto2 ภาษา 13 คำที่สร้างขึ้นสำหรับการศึกษา คำและกฎไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้องกับคล้ายกับหมากรุกที่ผู้เรียนเล่นเกมคอมพิวเตอร์ ตัวอย่าง "Blom neimo lu neep li praz" หมายถึง "ชิ้น blom ที่สี่เหลี่ยมสลับกับชิ้น neep"นักวิจัยทดสอบ 3 ถึง 6 เดือนหลังจากที่พวกเขาได้เรียนรู้ภาษา ดูวิธีการที่ดีจะสามารถจำคน การศึกษาพบว่าผู้ที่ได้เรียนรู้ ด้วยวิธีการแช่ตอนที่คลื่นสมองใกล้เคียงกับเจ้าของภาษาภาษาพูดภาษานั้น ศาสตราจารย์ Ullman กล่าวว่า ผู้ที่ผ่านการฝึกอบรม ด้วยวิธีการเรียนก็มากพื้นเมืองเช่นในการประมวลผลของสมอง แต่เฉพาะกลุ่มแช่เต็มพื้นเหมือนการประมวลผลของไวยากรณ์ที่แสดงให้เห็นว่า ยังคง เขากล่าวว่า ครูควรระวังวิธีใช้ผลการศึกษา"คุณรู้ว่า ฉันจะไม่ทำการเปลี่ยนแปลงหลักสูตรตามนี้ อย่างไรก็ตาม ไม่ถึง และคิดว่า วอร์แรนต์วิจัยเพิ่มเติมเพื่อดูว่าในความเป็นจริงอะไรการฝึกในความเป็นจริงอาจดีไม่เพียงแต่สำหรับการเข้าถึงสมองเป็นฐาน แต่ยัง รู้ ความเชี่ยวชาญสูงสุดในด้านต่าง ๆ ของภาษา เช่นไวยากรณ์ คุณ ทราบ ไวยากรณ์และปทานุกรม ดังนั้นผมคิดว่า การ วิจัยเป็น warranted และ อาจ เช่น ให้ห้องเรียนและแช่อาจจะดีที่สุด แต่เราไม่รู้ว่า"ฉัน Steve Emberและฉัน Matteo แอนนา ดังนั้น วิธีการเรียนภาษาทำงานส่วนคุณ คุณคิดว่า แช่เป็นวิธีที่ดีสุดในการเรียนรู้ภาษาหรือไม่ หรือคุณเชื่อแบบบรรยายแบบดั้งเดิมได้ดีมาก แจ้งให้เราทราบในส่วนข้อคิดเห็นของเรา และค้นหาเราใน Facebook, YouTube และ Twitter สำหรับเรื่องราวภาษาอังกฤษเรียนรู้เพิ่มเติม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เผยแพร่เมื่อ 19 พฤษภาคม 2014
จาก VOA การเรียนภาษาอังกฤษนี้ในฐานะที่มันเป็น ฉันแอนนามัตเตโอในกรุงวอชิงตันดี.
วันนี้มันเป็นเราจะได้ยินเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังของเราทำทุกวันพวกเขาได้ยินอ่านหรือดู VOA English-- การเรียนรู้การเรียนรู้ภาษาที่ 2.
เราจะได้ยินว่าถูกล้อมรอบไปด้วยชาวต่างชาติ ภาษาหรือแช่อยู่ในนั้นเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้ภาษา หรือมีการบรรยายแบบดั้งเดิมที่มีกฎไวยากรณ์และคำศัพท์ที่แสดงวิธีที่ดีที่สุดที่จะเรียนรู้ที่จะพูดเหมือนเจ้าของภาษา.
สตีฟ Ember มีเพิ่มเติมในหัวข้อที่.
เป็นวิธีที่ดีที่สุดที่จะเรียนรู้ภาษาใหม่ได้หรือไม่ การศึกษาขนาดเล็กของการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศในผู้ใหญ่เมื่อเทียบกับ 2 วิธี 1 เป็นที่รู้จักกันเป็นวิธีการที่ชัดเจนหรือห้องเรียน นี้เป็นชนิดของการเรียนการสอนห้องเรียนแบบดั้งเดิมที่ได้รับการสอนนักเรียนจำนวนมากที่มีข้อมูลเกี่ยวกับกฎไวยากรณ์.
วิธีการอื่น ๆ เป็นที่รู้จักกันเป็นวิธีการแช่หรือโดยปริยาย ความคิดที่นี่คือการเรียนรู้มากเด็กวิธีทำเมื่อพวกเขาได้เรียนรู้ภาษาพื้นเมือง นั่นคือจากการได้อยู่กับเจ้าของภาษาและการดูดซับภาษาที่ล้อมรอบพวกเขาโดยทั่วไปไม่มากคำอธิบาย ครูอาจจะรวมทั้ง 2 วิธีเป็นสิ่งที่ศาสตราจารย์ไมเคิล Ullman เรียกแช่แบบการเรียนการสอนในห้องเรียน
แต่ที่ต้องเป็นวิธีที่ดีกว่าที่จะเรียนรู้ภาษาได้หรือไม่นาย Ullman เป็นผู้ตรวจสอบอาวุโสสำหรับการศึกษาใหม่ เขาเป็นศาสตราจารย์ด้านประสาทวิทยาที่มหาวิทยาลัยจอร์จศูนย์การแพทย์ในกรุงวอชิงตัน เขาบอกว่าเขารู้สึกประหลาดใจที่พบว่าการรวม 2 วิธีไม่อาจช่วยให้สมองในการประมวลผลภาษาใหม่ "คุณรู้ว่าถ้าชีวิตของฉันอยู่บนเส้นและฉันได้เรียนรู้ภาษาเป็นสิ่งที่ฉันจะทำอย่างไรผมไม่แน่ใจว่า. 1 เป็นไปได้ที่จะเป็นที่เริ่มต้นด้วยอย่างชัดเจนแล้วไปแช่ขวา? เริ่มต้น มีห้องเรียนและจากนั้นไปแช่. แต่มีความเป็นไปได้ว่าในห้องเรียนอาจเจ็บแช่นี้ในภายหลัง. นั่นคือสิ่งที่คุณรู้ว่า 1 เป็นไปได้ของการตีความข้อมูลของเรา. " ห้องสมุดประชาชนวิทยาศาสตร์การศึกษาที่ตีพิมพ์เมื่อต้นปีนี้ 21 ผู้ใหญ่ในการทดลองได้เรียนรู้ Brocanto2 เป็นภาษาสิบสามคำที่สร้างขึ้นสำหรับการศึกษา คำพูดและกฎไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้องกับเกมคอมพิวเตอร์ที่คล้ายกับว่าผู้เรียนหมากรุกที่เล่น ยกตัวอย่างเช่น "บลอม neimo ลู neep li Praz" หมายถึง "สแควร์สวิทช์บลอมชิ้นกับ neep ชิ้น."
นักวิจัยได้ทดสอบคน 3 ถึง 6 เดือนหลังจากที่พวกเขาได้เรียนรู้ภาษาเพื่อดูว่าพวกเขาจะจำได้ . ผลการศึกษาพบว่าผู้ที่ได้เรียนรู้ด้วยวิธีการแช่มีคลื่นสมองคล้ายกับบรรดาของเจ้าของภาษาของภาษาเมื่อพูดภาษาที่ ศาสตราจารย์ Ullman กล่าวว่าผู้ที่ผ่านการฝึกอบรมด้วยวิธีการสอนในชั้นเรียนก็กลายเป็นเหมือนพื้นเมืองมากขึ้นในการประมวลผลสมองของพวกเขา แต่กลุ่มแช่แสดงให้เห็นว่าการประมวลผลพื้นเมืองเหมือนเต็มรูปแบบของไวยากรณ์ แต่ถึงกระนั้นเขาบอกว่าครูควรจะระมัดระวังในวิธีที่พวกเขาใช้ผลการศึกษาของเขา.
"คุณรู้ว่าฉันจะไม่ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลักสูตรพื้นฐานเกี่ยวกับเรื่องนี้. แต่มันเป็นชี้นำและฉันคิดว่ามันใบสำคัญแสดงสิทธิการวิจัยต่อไปเพื่อดูว่าในความเป็นจริงสิ่งที่ ชนิดของการฝึกอบรมอาจในความเป็นจริงจะดีที่สุดไม่เพียง แต่สำหรับการเข้าถึงฐานสมองพื้นเมือง แต่ยังคุณรู้ความสามารถสูงสุดในทุกแง่มุมที่แตกต่างกันของภาษาเช่นไวยากรณ์คุณรู้ไวยากรณ์และศัพท์. ดังนั้นผมจึงคิดว่าการวิจัยต่อไปคือการรับประกัน. และ มันอาจจะเป็นตัวอย่างเช่นว่าการรวมกันของห้องเรียนและแช่อาจจะดีที่สุด. แต่เราไม่ทราบว่า. "ฉันสตีฟ Ember. และฉันแอนนามัตเตโอ ดังนั้นวิธีการเรียนรู้ภาษาที่มีการทำงานที่ดีที่สุดสำหรับคุณ คุณคิดว่าการแช่เป็นวิธีที่ดีที่สุดที่จะเรียนรู้ภาษาหรือไม่? หรือคุณเชื่อว่ารูปแบบการบรรยายแบบดั้งเดิมเป็นสิ่งที่ดีเพียงพอหรือไม่ แจ้งให้เราทราบในส่วนความคิดเห็นของเรา! และหาเราได้ที่ Facebook, YouTube และ Twitter หาข้อมูลเพิ่มเติมเรื่องการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: