Notice: my knowledge in the area of literary scholar is never earned i การแปล - Notice: my knowledge in the area of literary scholar is never earned i ไทย วิธีการพูด

Notice: my knowledge in the area of




Notice: my knowledge in the area of literary scholar is never earned in the university. Formality is impossible.



My comments would never be intended to ruin your reputations. All is from the opinions of MrPoseidonSon. Provided these feel you uncomfortable, I express my apologies hereby.



The plot was begun with a rich girl named Emma Russell cursed by Laura – Emma grandpa’s ex-girl. On her 17th anniversary, the curse was being run and stopped her entire peaceful life. She was involved with three transparence protectors that one of them took her breath away. A feeling started, a relationship grew while the devil and obstacle were slowly creeping. How could this girl fight? The questions you should find the answers by yourselves.



The third paragraph – Page 1, I earnestly recommend to adjust form from Past Present to Past Continuous to see the dimension of Emma and Mathews’ action. While the one was doing, the one did.



While I was walking around the hall with a glass of fruit punch in my hand, Mathew held the other hand.



The sample shows one’s action continuously and an action stops doing but the result appears still.



Or you can avoid confusing by using conjunction in frame of “and” which I don’t suggest because it will change a little bit illustration.



I walked around the hall with a glass of fruit punch in my hand and Mathew held the other hand.



“he was the hottest guy in school.” => “he was the hottest guy in the school.”,



“I was one of the most popular girls in school.” => “I was one of the most popular girls in the school.”



You just forgot put Article in Superlative Degree.



I respect the writer stuffing Emma’s thought to keep hers till the time comes. Many men always need that but when they get married with the others, the most he needs from them is a virgin - does not make sense – the most teenagers nowadays do not always stand up for the right things, they can say what they are likely meant to be and should not deplore after happening, because they are too worth. So this hopefully pulls sharply all girls to where they should be.



I am bound to phrase “Vote Me” from a movie Adjustment Bureau; however “Vote for me” is correct.



I suggest all English novels for Thais should define some vocabularies which expects most people never know or technical terms, like encapsulated or anthropoids. I never catch the sight of “encapsulated” before but I am just wondering this should be Prefix and absolutely it cannot be found in English – Thai dictionary, for those who don’t have Longman, Cambridge or Oxford will be in the dark.



American where I think settled down cultures are strongly different from us like, Prom, if you do would like to make readers crystal clear, I am begging you to have an appendage.



By the way, I am thinking about the suitable place, when we mention about the curse, England is the site bobbing up but your style is American. This is just self-contradictory, not affected to the novel taste.



I conceive what you mean On Emma’s birthday is she is begging her dad in advance for weeks to have Party?



I stand now on inexplicable pedestal due to you applied the word “Bugging” which I don’t truly understand, if this is an idiom, I am requesting what I am stating in 12th indention of the writing but if not, I doubt you may put wrong word.



I saw “Daughter of James Russell” two times in close lines.



“the daughter of James Russell who was the president of a software company.”



“Emma Russell, the one and only daughter of James Russell.”


This is not wrong or unacceptable, but if you need make your novel feel like academic with fun, you try avoiding reiterating in the way same meaning direction.


A Comma will be used in many ways, but if you stop to magnify something as below. It will be put way like this.


Original One: Mathew, who always looked good in a tuxedo walked to me from the crowd.



Correct First: Mathew, always looked good in a tuxedo, walked to me from the crowd.



Correct Second: Mathew who always looked good in a tuxedo walked to me from the crowd.



It is called “Subordinate Clause”.



I am not sure about “Smile At and Smile Back To” we can use both because I never see “Smile Back To”.



This is super talented when you have tons of cake but still shape.



What Emma saw last night is the black shadow? I feel completely awe. But when the things were revealed, it changed previous cite turned to be fully funny. I admit your emotionally convinced techniques.



Out of seriousness, if I were Em, How come I would not scare, they are paranormal.



3 Chapters were gone; they are telling me that I could finish working on this, just because your tastefulness ran this writing perfectly. Seems I am reading unremarkable novel of academic book prize. It is really appreciate.



This is really a little bit shocked when it is said her family’s still stuck the curse if members could not find the Charm, so this is the reason why her mother has passed away. By the way, the plot should be about the investigation for the Charm with the three transparences favor as I guess. I am running on this to see what will be. (Finally I still don’t know the way to find the other charms).



Sorry for rude, If I were Emma again, I would say “Damn It! What A Surprise Present”.



Writer suits timing to the shot, when it comes to English which is not used to being for most persons, it can take them to be jerk when not native English writer is not good but this is opposite. To exemplify especially, the scene of Emma was come after by soul eaters, it is really frightful, everything happens to her too fast to compose myself and I think so do other readers. I am gloating over your riches.



The soul eaters remind me of Dementor.



I couldn’t find the reason why you wrote “I said irritated” (irritatedly, irritably), from my point of view, I only know how to use adverb – provide the manner or circumstances of the activity denoted by the verb or verb phrase. So there is any more usable regulations, please share yours to me.



Pointless, Lucas tried to see something under the cover, I bet, be careful, missy.



As my insolent thought, if someday, they fall in love each others, and he only gets full moon to transform, it will be a month to do something; I mean kiss, hug, or touch. It’s so hard for Patrick, Deadly Serious.



In conclusion,


This is not the word I should express well in academic matter; here is a feeling to this material.



Exactly to take me by surprising is this work essentially contains the correct structures, even if some of them made me confused, it may because from my superficial knowledge of English.



I never read English things written by Thai. Even though there are many printed matters, I still am not interested in. when I saw her invitation to be critic, what first coming was how dare this girl was, and I would raise the criticisms as her requests.



But How…when it turns…



My overall view of this time changes my thought forever. It turns me to think bigger for being the brave – if you are bold enough; you are able to do everything. This novel is really great that I could say. I hardly ever believe that I am reading the story written by Thai. Idioms, words, and sentences are extremely picked and chosen to deeply touch the sensitive readers to the way its needs as well as the tone and continuity are magical, pulls them follow the characters confronting the situations, which convinced me author is the one in many who can make people turn the pages, laugh, fear and mood with invariable things inside. Although it is stylistically ordinary or imaginatively derivative, It is readable and a useful prose.



The one and only I could say “support her will not let you down”.



Because The Curse of Laura is carrying you to another dimension (Find Someone to Protect You)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!



เห็น: ความรู้ของฉันในพื้นที่ของนักวิชาการวรรณกรรมไม่เคยได้รับในมหาวิทยาลัย พิธีเป็นไปไม่ได้.



ความคิดเห็นของฉันจะไม่ได้มีเจตนาที่จะทำลายชื่อเสียงของคุณ ทั้งหมดมาจากความคิดเห็นของ mrposeidonson เหล่านี้ให้รู้สึกว่าคุณไม่สบายใจฉันแสดงความขอโทษของฉันขอ



พล็อตก็เริ่มกับหญิงสาวที่เต็มไปด้วยการตั้งชื่อ emma russell สาปแช่งโดยลอร่า -. คุณปู่ emma อดีตสาวในวันครบรอบที่ 17 ของเธอสาปแช่งนั้นมีการทำงานและหยุดชีวิตที่สงบสุขของเธอทั้งหมด เธอมีส่วนเกี่ยวข้องกับสามป้องกันโปร่งใสที่หนึ่งของพวกเขาเอาลมหายใจของเธอออกไป ความรู้สึกเริ่มต้นความสัมพันธ์ที่เพิ่มขึ้นในขณะที่ปีศาจและอุปสรรคได้คืบคลานช้าๆ ว่าผู้หญิงคนนี้สามารถต่อสู้? คำถามที่คุณควรจะหาคำตอบด้วยตนเอง



วรรคสาม -. หน้า 1,ฉันขอแนะนำให้เป็นเรื่องเป็นราวที่จะปรับรูปแบบจากปัจจุบันไปสู่​​อดีตที่ผ่านมาอย่างต่อเนื่องที่จะเห็นมิติของการดำเนินการ emma และแมทธิว ในขณะที่หนึ่งกำลังทำอย่างใดอย่างหนึ่งได้.



ในขณะที่ฉันกำลังเดินไปรอบ ๆ ห้องโถงกับแก้วเจาะผลไม้ในมือของฉัน, แม็ตธิวมือถืออื่น ๆ .



ตัวอย่างที่แสดงให้เห็นการกระทำอย่างใดอย่างหนึ่งอย่างต่อเนื่องและการกระทำ หยุดทำ แต่ผลที่ปรากฏยังคง.



หรือคุณสามารถหลีกเลี่ยงความสับสนโดยใช้ร่วมในกรอบของ "และ" ซึ่งผมไม่แนะนำเพราะมันจะเปลี่ยนภาพนิด ๆ หน่อย ๆ .



ฉันเดินไปรอบ ๆ ห้องโถงกับแก้วเจาะผลไม้ที่อยู่ในมือของฉันและ mathew จัดขึ้น มืออื่น ๆ .



"เขาเป็นผู้ชายที่ร้อนแรงที่สุดในโรงเรียน." => "เขาเป็นผู้ชายที่ร้อนแรงที่สุดในโรงเรียน."



"ฉันเป็นหนึ่งในสาว ๆ ที่นิยมมากที่สุดในโรงเรียน"=>" ฉันเป็นหนึ่งในสาว ๆ ที่นิยมมากที่สุดในโรงเรียน. "



คุณก็ลืมใส่บทความในระดับสุดยอด.



ฉันเคารพของ emma บรรจุนักเขียนคิดว่าจะให้เธอจนถึงเวลานั้นมาถึง ผู้ชายหลายคนมักจะต้องว่า แต่เมื่อพวกเขาได้แต่งงานกับคนอื่น ๆส่วนใหญ่ที่เขาต้องการจากพวกเขาบริสุทธิ์ - ไม่ได้ทำให้รู้สึก - วัยรุ่นส่วนใหญ่ในปัจจุบันไม่เคยยืนสำหรับสิ่งที่ถูกต้องที่พวกเขาสามารถพูดในสิ่งที่พวกเขาจะหมายถึงแนวโน้มที่จะเป็นและไม่ควรเสียใจหลังจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพราะพวกเขามากเกินไป คุ้มค่า ดังนั้นนี้หวังดึงอย่างรวดเร็วผู้หญิงทุกคนเพื่อที่พวกเขาควรจะ



ฉันผูกพันกับวลี "ผมลงคะแนน" จากสำนักการปรับตัวภาพยนตร์.แต่ "การลงคะแนนเสียงสำหรับฉัน" เป็นที่ถูกต้อง.



ฉันขอแนะนำนวนิยายภาษาอังกฤษทั้งหมดสำหรับคนไทยควรกำหนดคำศัพท์บางอย่างที่คาดว่าคนส่วนใหญ่ไม่เคยรู้หรือทางเทคนิคเงื่อนไขเช่นห่อหุ้มหรือ anthropoids ฉันไม่เคยจับสายตาของ "ห่อหุ้ม" มาก่อน แต่ฉันเพียงแค่สงสัยว่านี้ควรจะเป็นคำนำหน้าและแน่นอนมันไม่สามารถพบได้ในพจนานุกรมอังกฤษ - ไทยสำหรับผู้ที่ไม่ได้มีการลองแมนเคมบริดจ์หรือฟอร์ดจะอยู่ในที่มืด.



อเมริกันที่ฉันคิดว่านั่งลงอย่างยิ่งวัฒนธรรมที่แตกต่างจากเราเช่นพรหมถ้าคุณไม่ต้องการที่จะให้ผู้อ่านใสฉันขอให้คุณมีสาขา.



โดยวิธีการที่ฉันคิดเกี่ยวกับสถานที่ที่เหมาะสมเมื่อเราพูดถึงเกี่ยวกับคำสาปแช่งที่อังกฤษเป็นเว็บไซต์ที่กระดกขึ้น แต่สไตล์ของคุณเป็นอเมริกันนี้เป็นเพียงตัวเองขัดแย้งได้รับผลกระทบเพื่อลิ้มรสนวนิยาย.



ฉันคิดว่าคุณหมายถึงในวันเกิดของ emma คือเธอเป็นขอทานพ่อของเธอล่วงหน้าสำหรับสัปดาห์ที่จะมีงานเลี้ยง



ฉันยืนอยู่ในขณะนี้บนแท่นอธิบายไม่ได้ เนื่องจากการที่คุณใช้คำว่า "bugging" ซึ่งผมไม่เข้าใจอย่างแท้จริงว่าเป็นสำนวน, ฉันขอให้สิ่งที่ฉันระบุในการทำให้เว้าที่ 12 ของการเขียน แต่ถ้าไม่ผมสงสัยที่คุณอาจจะใส่คำผิด.



ฉันเห็น "ลูกสาวของเจมส์รัสเซล" ครั้งที่สองในสายใกล้.



"ลูกสาวของเจมส์รัสเซลผู้เป็นประธานของ บริษัท ซอฟต์แวร์."



"รัสเซล emma หนึ่งและลูกสาวคนเดียวของเจมส์รัสเซล."


นี้ไม่ได้ผิดหรือยอมรับไม่ได้ แต่ถ้าคุณต้องการให้นิยายของคุณรู้สึกเหมือนนักวิชาการที่มีความสนุกสนานคุณพยายามหลีกเลี่ยงการคงคำแนะนำในทางทิศทางที่ความหมายเหมือนกัน.


จุลภาคจะถูกใช้ในหลาย ๆ แต่ถ้าคุณหยุดที่จะขยายสิ่งที่เป็นด้านล่าง มันจะถูกนำวิธีการเช่นนี้


เดิมหนึ่ง.. mathew ที่ดูดีเสมอในชุดทักซิโด้เดินกับผมจากฝ​​ูงชน



ถูกต้องก่อน: mathew เสมอดูดีในชุดทักซิโด้เดินให้ฉันจาก ฝูงชน



ที่สองที่ถูกต้อง.แม็ตธิวที่เคยดูดีในชุดทักซิโด้เดินกับผมจากฝ​​ูงชน.



มันถูกเรียกว่า "ข้อด้อย".



ฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับ "รอยยิ้มและรอยยิ้มที่กลับไป" เราสามารถใช้ทั้งสองเพราะผม ไม่เคยเห็น "รอยยิ้มกลับไป".



นี้เป็นซุปเปอร์มีความสามารถเมื่อคุณมีตันของเค้ก แต่ยังคงรูปร่าง.



สิ่งที่ emma เห็นเมื่อคืนเป็นเงาดำ ฉันรู้สึกกลัวอย่างสมบูรณ์ แต่เมื่อสิ่งที่ได้รับการเปิดเผยมันเปลี่ยนหน้าที่อ้างหันไปเป็นตลกอย่างเต็มที่ ฉันยอมรับเทคนิคเชื่อว่าอารมณ์ของคุณ



ออกจากความจริงจัง, ถ้าฉัน em วิธีมาฉันจะไม่ได้สร้างความหวาดกลัวพวกเขาจะอาถรรพณ์



3 บทก็หายไป.. พวกเขาจะบอกฉันว่าฉันสามารถเสร็จสิ้นการทำงานใน นี้เพียงเพราะมีรสนิยมของคุณวิ่งที่เขียนนี้ได้อย่างสมบูรณ์แบบ ดูเหมือนว่าฉันอ่านนวนิยายธรรมดาของรางวัลหนังสือวิชาการมันก็เป็นจริงๆขอบคุณ.



นี้เป็นจริงนิด ๆ หน่อย ๆ ตกใจเมื่อมีการกล่าวว่าครอบครัวของเธอยังคงติดอยู่คำสาปแช่งถ้าสมาชิกไม่สามารถหาเสน่ห์ดังนั้นนี่คือเหตุผลที่ว่าทำไมแม่ของเธอได้ผ่านไป โดยวิธีการที่พล็อตควรจะเกี่ยวกับการตรวจสอบเสน่ห์กับสาม transparences ชอบที่ฉันเดา ผมทำงานเกี่ยวกับเรื่องนี้ที่จะเห็นสิ่งที่จะเป็น(ในที่สุดฉันยังคงไม่ทราบวิธีการหาเสน่ห์อื่น ๆ ).



ขอโทษที่หยาบถ้าฉัน emma อีกครั้งฉันจะพูดว่า "ด่ามัน เหมาะสมกับสิ่งที่แปลกใจในปัจจุบัน ".



นักเขียนเวลาที่จะยิงเมื่อมันมาถึงภาษาอังกฤษที่ไม่ได้ใช้จะเป็นสำหรับคนส่วนใหญ่ก็สามารถนำพวกเขาจะเหวี่ยงเมื่อไม่ได้เขียนภาษาอังกฤษไม่ดี แต่นี้เป็น ตรงข้าม ที่จะเป็นตัวอย่างโดยเฉพาะอย่างยิ่งฉากของ emma มาหลังจากที่กินจิตวิญญาณเป็นที่น่าตกใจจริงๆทุกอย่างที่เกิดขึ้นกับเธอเร็วเกินไปที่จะเขียนตัวเองและฉันคิดว่าทำเพื่อผู้อ่านอื่น ๆ ผมมองด้วยความละโมบกว่าความร่ำรวยของคุณ.



กินจิตวิญญาณเตือนฉันของ dementor.



ฉันไม่สามารถหาเหตุผลที่คุณเขียนว่า "ฉันกล่าวว่าหงุดหงิด" (irritatedly, ฉุนเฉียวง่าย) จากจุดของฉันดูผมเพียง แต่รู้วิธีการใช้คำวิเศษณ์ - ให้ลักษณะหรือสถานการณ์ของกิจกรรมที่แสดงโดยคำกริยาหรือวลีคำกริยา จึงมีกฎระเบียบที่ใช้งานได้มากขึ้นใด ๆ โปรดแบ่งปันของคุณกับผม.



ไม่มีจุดหมาย, Lucas พยายามที่จะเห็นสิ่งที่ภายใต้ฝาครอบ, ฉันเดิมพันระวัง missy.



เป็นความคิดที่อวดดีของฉันหากสักวันหนึ่งพวกเขา ตกอยู่ในความรักของแต่ละคนและเขาเพียงได้รับพระจันทร์เต็มดวงที่จะแปลงมันจะเป็นเดือนที่จะทำสิ่งนั้นฉันหมายถึงจูบกอดหรือสัมผัส มันจึงยากสำหรับ patrick ร้ายแรงร้ายแรง



ในการสรุป


นี้ไม่ได้เป็นคำที่ฉันควรจะแสดงได้ดีในเรื่องวิชาการ. นี่เป็นความรู้สึกที่จะวัสดุนี้



ว่าจะให้ฉันโดยที่น่าแปลกใจ. เป็นผลงานชิ้นนี้เป็นหลักมีโครงสร้างที่ถูกต้องถึงแม้ว่าบางส่วนของพวกเขาทำให้ฉันสับสนมันอาจจะเป็นเพราะจากความรู้เพียงผิวเผินของภาษาอังกฤษ.



ฉันไม่เคยอ่านภาษาอังกฤษสิ่งที่เขียนโดยคนไทย แม้ว่าจะมีเรื่องที่พิมพ์จำนวนมากฉันยังคงฉันไม่สนใจเมื่อฉันเห็นคำเชิญให้เธอเป็นนักวิจารณ์สิ่งแรกที่เข้ามาคือวิธีกล้าเธอคนนี้เป็นและฉันจะยกวิพากษ์วิจารณ์เป็นคำขอของเธอ.



แต่วิธีการ ... เมื่อมันกลายเป็น ...



มุมมองโดยรวมของฉันเวลานี้มีการเปลี่ยนแปลงความคิดของฉันตลอดไป มันกลายเป็นผมที่จะคิดใหญ่สำหรับการเป็นผู้กล้าหาญ - ถ้าคุณมีความกล้าพอที่คุณจะสามารถทำทุกอย่าง นวนิยายเรื่องนี้เป็นจริงที่ดีที่ฉันสามารถพูด ฉันแทบจะไม่เคยเชื่อว่าผมอ่านเรื่องราวที่เขียนโดยคนไทย สำนวนคำและประโยคที่จะเลือกมากและเลือกที่จะสัมผัสลึกผู้อ่านที่มีความสำคัญกับวิธีการตอบสนองความต้องการของตนได้เป็นอย่างดีเป็นเสียงและความต่อเนื่องมีความขลังดึงพวกเขาปฏิบัติตามตัวอักษรที่เผชิญหน้ากับสถานการณ์ซึ่งผู้เขียนเชื่อว่าฉันเป็นหนึ่งในหลายคนที่สามารถทำให้คน หันหน้าหัวเราะความกลัวและอารมณ์กับสิ่งที่คงที่ภายในแม้ว่ามันจะเป็น stylistically สามัญหรืออนุพันธ์จินตนาการก็สามารถอ่านได้และร้อยแก้วที่มีประโยชน์.



หนึ่งและคนเดียวที่ฉันจะพูดว่า "การสนับสนุนของเธอจะไม่ทำให้คุณผิดหวัง".



เพราะคำสาปแช่งของลอร่าที่มีการดำเนินการที่คุณ ไปอีกมิติ (หาคนที่จะปกป้องคุณ)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!



แจ้ง: ไม่มีรับความรู้ของฉันพื้นที่ของนักวิชาการวรรณกรรมในมหาวิทยาลัย ระดับไม่


ข้อคิดเห็นของฉันจะไม่มีวัตถุประสงค์เพื่อทำลายของคุณย่อม ทั้งหมดมาจากความเห็นของ MrPoseidonSon เงื่อนไขเหล่านี้คุณรู้สึกอึดอัด ฉันแสดงโทษของฉันขอ


พล็อตได้เริ่มกับผู้หญิงรวยชื่อเอ็มม่ารัสเซลสาป โดยลอร่าเอ็มม่าปู่อดีตสาว ในปีของเธอ 17 แช่งกำลังรัน และหยุดชีวิตสงบทั้ง เธอเกี่ยวข้องกับสาม transparence ป้องกันว่า หนึ่งของพวกเขาเอาลมหายใจของเธอ เริ่มต้นความรู้สึก ความสัมพันธ์เพิ่มขึ้นในขณะที่ปีศาจและอุปสรรคได้ช้าเลื้อย วิธีสามารถการต่อสู้กับเธอคนนี้ คำถามที่คุณควรหาคำตอบ ด้วยตัวคุณเองด้วย


ย่อหน้าที่สาม – หน้า 1 ผมจริงจังแนะนำเพื่อปรับปรุงแบบฟอร์มจากอดีตปัจจุบันไปอย่างต่อเนื่องที่ผ่านมาจะเห็นมิติของการดำเนินการของแมทิวส์และเอ็มม่า ในขณะทำ ไม่


ขณะฉันเดินรอบศาลากับแก้วพั๊นซ์ผลไม้ในมือ Mathew จัดขึ้นอื่นคง


ตัวอย่างแสดงตัวดำเนินการอย่างต่อเนื่อง และการดำเนินการหยุดทำ แต่ผลยังคงปรากฏ


หรือคุณสามารถหลีกเลี่ยงการเกิดความสับสน โดยร่วมในกรอบของ "และ" ซึ่งผมไม่แนะนำ เพราะมันจะเปลี่ยนภาพหน่อย ๆ


ฉันเดินรอบศาลาแก้วพั๊นซ์ผลไม้ในมือ และ Mathew จัดอื่นคง


"เขาเป็นผู้ชายร้อนแรงที่สุดในโรงเรียน" => "เขาเป็นผู้ชายร้อนแรงที่สุดในโรงเรียน",


"ฉันเป็นสาวในโรงเรียนแห่งหนึ่ง"=>"ผมหญิงในโรงเรียนแห่งหนึ่ง"


คุณเพียงลืมบทความวางในชั้นเยี่ยมระดับ


นับถือนักเขียนที่บรรจุความคิดของเอ็มมาให้เธอจนนึก ผู้ชายหลายคนต้องเสมอแต่ว่าเมื่อพวกเขาได้แต่งงานกับผู้อื่น ที่สุดเขาต้องจากไปเป็นพรหมจารี -ทำให้ความรู้สึกวัยรุ่นมากที่สุดในปัจจุบันไม่เสมอยืนเหมาะสม พวกเขาสามารถพูดสิ่งที่พวกเขามีแนวโน้มที่ใช้ และควรไม่ deplore หลังจากเกิด เนื่องจากพวกเขาจะเกินไป ดังนี้หวังดึงสาวอย่างรวดเร็วทั้งหมดที่พวกเขาควรจะ


ผมมาผูกเป็นวลี "เสียงฉัน" จากภาพยนตร์สำนักงานปรับปรุง อย่างไรก็ตาม "เสียงฉัน" ถูก


คำแนะนำนิยายภาษาอังกฤษทั้งหมดสำหรับคนไทยควรกำหนดบาง vocabularies ซึ่งคาดว่า คนส่วนใหญ่ไม่ทราบ หรือต้องการเทคนิค นึ้ หรือ anthropoids ฉันไม่เคยเห็น "นึ้" ก่อน แต่ฉันเพียงแค่สงสัยว่า ควรใช้คำนำหน้า และแน่นอนไม่พบในภาษาอังกฤษไทยพจนานุกรม สำหรับผู้ที่ไม่มี Longman อ็อกฟอร์ดหรือเคมบริดจ์จะอยู่ในความมืด


ที่คิดชำระลงวัฒนธรรมอเมริกันมีขอแตกต่างจากเราเช่น พรหม ถ้าคุณอยากให้ผู้อ่านใส กำลังอ้อนคุณได้มีเพียงอวัยวะประกอบ


โดยวิธี มีความคิดเหมาะสม เมื่อเราพูดถึงเกี่ยวกับแช่ง อังกฤษไซต์ bobbing ขึ้น แต่ลักษณะของอเมริกัน นี้เป็นเพียง self-contradictory ไม่มีผลต่อการนวนิยายรส


ฉันตั้งครรภ์อะไรคุณหมายถึง บนของ Emma เป็นวันเกิดเธอจะอ้อนพ่อของเธอสำหรับสัปดาห์ล่วงหน้าให้พรรค?


ยืนตอนนี้บนเชิง inexplicable เนื่อง คุณใช้คำว่า "Bugging" ซึ่งฉันไม่เข้าใจ ถ้าเป็นสำ. ฉันกำลังขออะไรฉันกำลังระบุใน 12 เยื้องเขียนแต่ถ้าไม่, ผมสงสัยคุณอาจใส่ผิดคำ


เห็น "ลูกสาวของเจมส์รัสเซล" สองครั้งในรายการปิด


"สาวของรัสเซลเจมส์ผู้เป็นประธานของบริษัทซอฟต์แวร์"


"เอ็มม่ารัสเซล หนึ่ง และลูกของเจมส์รัสเซล"


นี้ไม่ถูกต้อง หรือไม่สามารถยอม รับ แต่ถ้าคุณต้องการความรู้สึกของนวนิยายเช่นวิชาการด้วยความสนุกสนาน คุณพยายามหลีกเลี่ยงการ reiterating ในทางเดียวกันความหมายทิศทาง


A ด้วยเครื่องหมายจุลภาคจะใช้หลายวิธี แต่ถ้าคุณหยุดการขยายบางสิ่งบางอย่างดังนั้น มันจะสามารถทำวิธีนี้


หนึ่งเดิม: Mathew ที่มองดีในฟผู้หญิงที่เดินกับฉันจากฝูงชน


แรกถูกต้อง: Mathew เสมอดีในฟผู้หญิง เดินกับฉันจากฝูงชน


ถูกต้องสอง: Mathew ที่มองดีในฟผู้หญิงที่เดินกับฉันจากฝูงชน


เรียกว่า "อนุประโยค" ได้


ผมไม่แน่ใจว่าเกี่ยวกับ "ยิ้มที่และยิ้มกลับไป" เราสามารถใช้ทั้งสองอย่าง เพราะไม่เคยเห็น "ยิ้มกลับไป" ได้


เป็นซุปเปอร์เก่งเมื่อคุณมีตันของเค้กแต่ยังคงรูปร่างได้


เห็นเอ็มม่าอะไรมืดเป็นเงาสีดำ ฉันรู้สึกกลัว แต่เมื่อสิ่งที่ถูกเปิด เผย เปลี่ยนก่อนหน้านี้อ้างอิงไปเป็นตลกอย่างเต็ม ข้าพเจ้ายอมรับว่า คุณอารมณ์ convinced เทคนิค


ออกอย่างจริงจัง หากฉัน Em ว่าฉันจะไม่ตกใจ มีอาถรรพณ์


บทที่ 3 ขึ้นไป พวกเขาจะบอกฉันว่า ฉันเสร็จงานนี้ เพียง เพราะคุณ tastefulness วิ่งเขียนนี้สมบูรณ์ ดูเหมือนว่า ฉันอ่านนวนิยาย unremarkable ของรางวัลหนังสือวิชาการ ก็ชื่นชม.


นี้จะตกใจนิดเดียวจริง ๆ เมื่อกล่าวว่า ครอบครัวของยังคงติดแช่งถ้าสมาชิกสามารถหาเสน่ห์ ดังนั้นนี่คือเหตุผลว่าทำไมแม่ของเธอผ่านไป โดยวิธีการ พล็อตควรเป็นเกี่ยวกับการสอบสวนหาเสน่ห์กับโปรดปราน transparences สามฉันเดา ฉันทำงานนี้เมื่อต้องการดูอะไรจะ (สุดท้ายยังไม่รู้วิธีหาเสน่ห์อื่น ๆ)


Sorry สำหรับหยาบ อิฟเอ็มม่าอีก ผมจะบอกว่า "ไอ้ห่า แปลกใจว่าปัจจุบัน "ได้


ชุดผู้เขียนกำหนดเวลาการยิง เมื่อมันมาถึงภาษาอังกฤษที่ไม่ต้องใช้การสำหรับท่านมากที่สุด มันจะเป็น jerk เมื่อเขียนไม่เป็นภาษาอังกฤษไม่ดี แต่เป็นตรงกันข้ามพวกเขาได้ การ exemplify โดยเฉพาะ ฉากของเอ็มม่าได้มาหลังจาก โดยจิต eaters เป็นจริง ๆ frightful ทุกอย่างเกิดขึ้นกับเธอเร็วเกินไปในการเขียนตัวเอง และคิดทำเพื่อผู้อื่น ฉันเป็น gloating กว่า ริชเชสคุณได้


eaters จิตเตือนฉันของ Dementor


ไม่สามารถหาเหตุผลที่ทำไมคุณเขียน "ฉันว่า ระคายเคือง" (irritatedly, irritably), จากฉันมอง ฉันรู้ว่าวิธีใช้คำกริยาวิเศษณ์ – แสดงลักษณะหรือสถานการณ์ของกิจกรรมสามารถบุจากคำกริยาหรือกริยาวลีเท่านั้น จึงมีข้อบังคับใด ๆ ขึ้นได้ กรุณาแบ่งปันของคุณเพื่อ me.


Pointless ลูคัสพยายามดูใต้ฝา ฉันเดิมพัน ระวัง มิสซีเอลเลีย


เป็น insolent ฉันคิดว่า วัน พวกเขาหลงรักแต่ละคน และเขาได้รับเท่านั้นพระจันทร์เต็มดวงจะแปลง มันจะเป็นเดือนจะทำอะไร ผมหมายถึง จูบ ฮัก หรือสัมผัส ยากมากสำหรับแพ มฤตยู Serious.


เบียดเบียน,


ไม่คำฉันควรแสดงดีในเรื่องทางวิชาการ นี่คือความรู้สึกที่วัสดุนี้


ว่าจะฉัน โดยน่าแปลกใจคือ งานนี้ประกอบด้วยโครงสร้างถูกต้อง หลักแม้ว่าบางส่วนของพวกเขาทำให้ฉันสับสน อาจเนื่องจากจากความรู้ที่ผิวเผินของฉันของภาษาอังกฤษ


ไม่เคยอ่านสิ่งที่เขียน โดยภาษาไทยภาษาอังกฤษ แม้มีหลายเรื่องที่พิมพ์ ยังฉันไม่สนใจค่ะเมื่อได้เห็นหนังสือของเธอเป็นใคร มาสิ่งแรกว่าผู้หญิงคนนี้ไม่กล้า และจะยกวิจารณ์เป็นคำขอของเธอ


แต่ว่า...เมื่อมันเปลี่ยน...


มุมมองของฉันโดยรวมเวลานี้เปลี่ยนความคิดของฉันตลอดไป มันจะให้คิดว่า ขนาดใหญ่สำหรับการกล้า – ถ้าคุณอยู่หนาพอ คุณจะสามารถทำทุกอย่าง นวนิยายนี้ดีจริง ๆ ที่ฉันสามารถพูดได้ ผมไม่เคยเชื่อว่า ฉันอ่านเรื่องราวที่เขียน โดยคนไทย สำนวน คำ และประโยคมากรับ และเลือกที่จะสัมผัสที่สำคัญอ่านให้ตามความต้องการเช่นเดียวกับเสียง และความต่อเนื่องจะขลัง ดึงไปตามอักขระที่เผชิญสถานการณ์ ซึ่งเชื่อผู้เขียนเป็นหนึ่งในหลายคนที่สามารถทำให้คนเปิดหน้า หัวเราะ ความกลัว และอารมณ์กับสิ่งที่ปรากฏภายใน ลึก แม้ว่าจะเป็นทำเลธรรมดา หรืออนุพันธ์คขนาด ก็อ่าน แล้วเป็นประโยชน์ร้อยแก้ว


หนึ่งและเฉพาะฉันสามารถพูด "เธอจะไม่ให้คุณลงสนับสนุน" ได้


เนื่องจากสาปแช่งของลอร่าจะแบกคุณไปยังมิติอื่น (หาคนปกป้องคุณ)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!



ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าผมรู้ในพื้นที่ของนักวิชาการทางด้านวรรณกรรมคือไม่เคยได้รับในมหาวิทยาลัย. เป็นไปไม่ได้ตามระเบียบ.



ความคิดเห็นของผมจะไม่ได้มีเจตนาเพื่อทำลายกิตติศัพท์ของคุณ ห้องพักทั้งหมดมีที่มาจากความคิดเห็นของ mrposeidonson จัดให้บริการเหล่านี้จะรู้สึกว่าไม่สบายใจผมขอ อภัย Express ของฉันขอ.



แผนที่ว่านี้คือเริ่มด้วยสาวน้อยที่ชื่อว่า Emma และ White Russell ex - สาวของปู่ถูกสาปแช่งโดยลอร่า - Emma และ Whiteในวันครบรอบที่ 17 ของนางคำสาปแช่งให้เป็นที่ทำงานและหยุดชีวิตที่เงียบสงบทั้งหมดของเธอ เธอก็มีส่วนเกี่ยวข้องด้วยสามแผ่นใสที่หนึ่งในนั้นสูดลมหายใจเธอไป ความรู้สึกที่เริ่มต้นความสัมพันธ์ที่ขยายตัวในขณะที่อุปสรรคและปิศาจตนที่เป็นสัตว์เลื้อยคลานอย่างช้าๆ ผู้หญิงคนนี้ได้อย่างไรการต่อสู้ คำถามที่คุณควรจะหาคำตอบได้โดยเจ้า.



วรรคสาม - หน้า 1ขอแนะนำให้ฉันอย่างจริงจังในการปรับรูปแบบจากอดีตปัจจุบันในอดีตอย่างต่อเนื่องเพื่อดูขนาดของการดำเนินการของ Emma และ White mathews และ ในขณะที่คนหนึ่งทำได้.



ขณะที่ฉันกำลังเดินไปโดยรอบห้องโถงที่พร้อมด้วยน้ำผลไม้สดอยู่ในมือของฉัน, Mathew ยกมือหนึ่ง.



ตัวอย่างที่แสดงหนึ่งของการดำเนินการอย่างต่อเนื่องและการดำเนินการที่จะหยุดการกระทำแต่ผลที่ได้จะปรากฏขึ้นยัง.



หรือคุณสามารถหลีกเลี่ยงการเกิดความสับสนโดยใช้ร่วมกับในเฟรมของ"และ"ซึ่งผมเองก็ยังไม่ขอแนะนำให้เพราะมันจะเปลี่ยนน้อย ภาพ ประกอบ.



ผมเดินไปโดยรอบห้องโถงพร้อมด้วยกระจกของผลไม้อัดแน่นในมือถือและแมททิวที่อื่นๆมือ.



"เขาเป็นคนได้รับความนิยมอย่างสูงสุดในโรงเรียน"=>"เขาเป็นคนที่ได้รับความนิยมอย่างสูงสุดในโรงเรียน",



"ผมเป็นคนหนึ่งที่ได้รับความนิยมอย่างสูงสุดของผู้หญิงในโรงเรียน."=>"ผมเป็นหนึ่งในผู้หญิงที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในโรงเรียน"



คุณลืมใส่ข้อในระดับสูงสุด.



ผมนับถือไส้นักเขียนที่ของเอ็มคิดว่าจะทำให้เธอจนเวลาที่มาพร้อมกับ ผู้คนจำนวนมากที่จำเป็นต้องอยู่เสมอแต่เมื่อพวกเขาได้แต่งงานกับคนอื่นได้ส่วนมากที่เขาต้องการจากพวกเขาคือ - หมู่เกาะเวอร์จิน(สหรัฐอเมริกา)ที่ไม่ได้ทำให้เกิดความรู้สึก - วัยรุ่นส่วนมากที่ในปัจจุบันนี้ไม่ได้ยืนขึ้นสำหรับสิ่งที่ถูกต้องเสมอไปเขายังกล่าวอีกว่าสิ่งที่พวกเขาต้องการและมีแนวโน้มจะไม่โศกเศร้าหลังจากเกิดขึ้นเพราะเขามีมูลค่าเกินไป ดังนั้นโรงแรมแห่งนี้และหวังว่าจะสามารถดึงอย่างรวดเร็วผู้หญิงทั้งหมดไปยังที่ซึ่งพวกเขาก็ควรจะเป็น.



ผมผูกพันกับคำว่า"การลงคะแนนฉัน"จากการปรับสำนัก ภาพยนตร์แต่ถึงอย่างไรก็ตาม"ออกเสียงลงคะแนนสำหรับผม"ถูกต้อง.



ผมขอแนะนำให้คุณนวนิยาย ภาษาอังกฤษ ทั้งหมดสำหรับคนไทยควรจะให้คำนิยามคำศัพท์บางอย่างที่คาดว่าผู้คนส่วนใหญ่ไม่เคยรู้หรือเงื่อนไขทางเทคนิคเช่น anthropoids หรือแบบห่อหุ้ม ฉันไม่เคยจับสายพระเนตรของ"ห่อหุ้ม"มาก่อนแต่ฉันสงสัยว่าควรเป็นคำนำหน้าเพียงอย่างแท้จริงและไม่สามารถพบได้ในอังกฤษ - พจนานุกรมไทยสำหรับผู้ที่ไม่มี LongmanCambridge หรือ Oxford จะอยู่ในที่มืด.



วัฒนธรรมอเมริกันที่ผมคิดว่าลงหลักปักฐานอยู่เป็นที่แตกต่างจากเราไปงานพรอมหากคุณต้องการทำให้คริสตัลใสผู้อ่านผมขอคุณจะมีเหนียงที่.



โดยวิธีที่ผมคิดเกี่ยวกับสถานที่ที่เหมาะสมเมื่อเราพูดถึงเกี่ยวกับคำสาปแช่งให้ประเทศอังกฤษเป็นสถานที่ที่ล่องลอยขึ้นแต่คุณมีสไตล์อเมริกันโรงแรมแห่งนี้เป็นเพียงขัดแย้งกันเอง,ไม่ได้รับผลกระทบในเรื่องรสชาติ



ผมตั้ง ครรภ์ ว่าคุณหมายความว่าอย่างไร"ใน Emma และ White ของวันเกิดคือเธอเป็นพ่อของเธอไม่มีใครต้องการเป็นการล่วงหน้าเป็นเวลาหลายสัปดาห์จะมีรายอื่นหรือไม่?



ผมยืนอยู่ในแนวตั้งโดยไม่ทราบสาเหตุเนื่องจากคุณนำมาใช้คำว่า" bugging "ซึ่งผมเองก็ยังไม่เข้าใจอย่างแท้จริงหากนี้เป็นสำนวนของ ภาษา ,ผมขอสิ่งที่ฉันแสดงถึงการย่อหน้าใน 12 ของการเขียนแต่หากไม่เป็นเช่นนั้นผมว่าคุณอาจจะใส่ผิดคำ.



ผมเห็น"บุตรสาวของ Russell "สองครั้งในใกล้กับสาย.



"บุตรสาวของ Russell ผู้เป็นประธานของบริษัทซอฟต์แวร์"



" Emma และ White Russell ,ที่หนึ่งและเพียงบุตรสาวของ Russell "


นี้ไม่ผิดหรือไม่อาจยอมรับได้แต่หากคุณจำเป็นต้องทำให้คุณเขียนนวนิยายเรื่องความรู้สึกเหมือนกับการศึกษาพร้อมด้วยความสนุกสนาน,คุณลองหลีกเลี่ยงจากการย้ำในในทางเดียวกันไปในทิศทางตรงกันข้ามกับแนว meaning.comma


ที่จะถูกใช้ในหลายวิธีแต่หากคุณต้องการหยุดการยกย่องบางสิ่งบางอย่างที่ด้านล่าง มันจะเหมือนกับทางหนึ่ง


แบบดั้งเดิมแห่งนี้แมททิวที่เสมอดูดีในเสื้อราตรีที่เดินไปมาจากฝูงชนที่.ครั้งแรก



แมททิวถูกต้องเสมอดูดีในเสื้อราตรีที่เดินไปมาจากฝูงชนที่.ที่สอง



ที่ถูกต้องแมททิวทุกครั้งที่ดูดีในที่เสื้อราตรีเดินมาจากฝูงชน.



จะเรียกว่า"ผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาข้อ"..



ผมไม่แน่ใจว่าเกี่ยวกับ"ยิ้มและยิ้มกลับไป"เราสามารถใช้ทั้งสองฝ่ายเพราะผมไม่เคยเห็น"รอยยิ้มกลับไป"..



นี้เป็นอย่างมากมีพรสวรรค์เมื่อคุณมีตันของเค้กแต่ยังรูปทรง



ว่า Emma และ White เห็นครั้งสุดท้ายในยามค่ำคืนเป็นสีดำเงาหรือไม่? ผมรู้สึกว่าน่าเกรงขามอย่างสมบรูณ์แบบ แต่เมื่อสิ่งที่ได้เปิดเผยมันเปลี่ยนไปอ้างว่าเป็นตลกก็หันไปก่อนหน้าอย่างครบครัน ฉันยอมรับว่าเทคนิคการสร้างความมั่นใจให้อารมณ์ของคุณ.



ออกจากของจริงๆถ้าผมเป็นพวกว่ามาแล้วผมจะไม่กลัวพวกเขาจะ paranormal .



3 บทก็หายไปพวกเขาจะบอกผมว่าผมไม่สามารถจบการทำงานในส่วนนี้เพียงเพราะอย่างผู้ดีของคุณวิ่งไปเขียนจดหมายฉบับนี้อย่างสมบรูณ์แบบ ดูเหมือนจะผมอ่านหนังสือนวนิยายรางวัลไม่โดดเด่นของหนังสือทางวิชาการเพลิดเพลินใจไปกับมันเป็น.



โรงแรมแห่งนี้แท้จริงแล้วคือเพียงเล็กน้อยที่ตกใจเมื่อมีการพูดกันในครอบครัวของเธอติดอยู่คำสาปแช่งให้อีกแต่ถ้าสมาชิกไม่สามารถพบกับความมีเสน่ห์ที่ทำให้โรงแรมแห่งนี้เป็นเหตุผลที่ว่าทำไมแม่ของเธอได้ผ่านไปจริงๆ โดยวิธีที่แผนการนี้ควรจะได้รับเกี่ยวกับการสืบสวนคดีการสำหรับเสน่ห์ที่พร้อมด้วยสามให้ transparences ตามที่เราคิดว่า ฉันวิ่งบนนี้เพื่อดูว่าจะได้(ในที่สุดผมก็ยังไม่รู้วิธีที่จะได้พบกับเสน่ห์อันงดงามอื่นๆ).



ขอ อภัย สำหรับไม่มีมารยาทถ้าผมเป็น Emma และ White อีกครั้งผมจะพูดว่า"คุณทำได้ สิ่งที่น่าแปลกใจที่มีอยู่"..เหมาะกับ



นักเขียนจังหวะเวลาในการยิงที่เมื่อมาเป็น ภาษาอังกฤษ ซึ่งไม่ได้นำไปใช้เพื่อการสำหรับผู้คนส่วนใหญ่ก็จะสามารถนำไปเป็นกระตุกเมื่อไม่ได้นักเขียนชาวอังกฤษ Native จะเป็นที่ดีไม่ได้แต่เรื่องนี้มีอยู่ทางฝั่งด้านตรงข้ามกับ ในการให้ตัวอย่างเพื่อแสดงโดยเฉพาะภาพ ของ Emma และ White มาจากอาหารจิตวิญญาณเป็นน่ากลัวจริงๆทุกอย่างจะเกิดขึ้นกับเธออย่างรวดเร็วจนเกินไปในการเขียนเองและผมคิดว่าจะทำให้ผู้อ่านอื่นๆ ผม(ดวงตา)โปนด้วยความ โลภ มากกว่าความร่ำรวยของคุณ.



อาหารจิตวิญญาณที่เตือนให้ผมของ dementor .



ผมไม่สามารถหาเหตุผลที่ว่าทำไมคุณได้เขียน"ผมว่า"เกิดอาการระคายเคืองเป็นผื่นแดงหรือ"( irritatedly ชักหงุดหงิด)จากจุดของฉันฉันรู้แค่ว่าได้อย่างไรในการใช้งานด้วย - - - จัดให้บริการในสถานการณ์หรือในรูปแบบของกิจกรรมที่มีผู้อุทิศให้โดยด้วยวลีหรือคำคำว่า ดังนั้นจึงมีกฎระเบียบมากขึ้นใช้งานใดๆโปรดใช้ร่วมกันของคุณให้



ไร้จุดหมาย Lucas พยายามดูว่าบางสิ่งบางอย่างในฝาครอบที่ผม,เงินเดิมพันกองกลางต้องใช้ความระมัดระวังนางสาว.



ในฐานะที่เป็นความคิดของผมถ้าสักวันหนึ่งโอหังพวกเขาอยู่ในความรักแต่ละคนอื่นและเขาเท่านั้นได้รับข้างขึ้นจะเปลี่ยนแปลงมันจะเป็นเดือนที่จะทำอะไรสักอย่างผมหมายความว่ากอดจูบหรือสัมผัส มันเป็นอย่างหนักสำหรับแพทริคยิงประตูได้อย่างแม่นยำอย่างจริงจัง.



ในบทสรุป


นี้ไม่ได้คำว่าที่ผมควรจะแสดงเป็นอย่างดีในเรื่องการศึกษาที่นี่เป็นความรู้สึกที่เป็นวัสดุนี้.



อย่างแท้จริงเพื่อจะมาโดยสร้างความประหลาดใจเป็นงานนี้จำเป็นต้องมีโครงสร้างที่ถูกต้องแม้ว่าบางคนทำให้ผมเกิดความสับสนมันอาจเป็นลายลักษณ์อักษรโดยไทยเพราะจากความรู้ตื้นๆของฉันใน ภาษาอังกฤษ .



ผมไม่เคยอ่านเรื่อง ภาษาอังกฤษ แม้จะมีเรื่องพิมพ์จำนวนมากแต่ผมก็ยังไม่ได้มีส่วนได้เสียในเมื่อผมเห็นการเชิญของเธอในการเป็นนักวิจารณ์ว่าเป็นครั้งแรกมาอยู่ที่ว่ากล้าหญิงสาวคนนี้เป็นและผมก็จะยกคำวิจารณ์ที่เป็นคำขอของเธอ.



แต่จะทำอย่างไร...เมื่อเปลี่ยนเป็น...



ดู ภาพรวม ของฉันในช่วงเวลานี้การเปลี่ยนแปลงความคิดของฉันไปตลอดกาล เปลี่ยนเป็นให้ผมคิดว่ามีขนาดใหญ่สำหรับการ - กล้าหากคุณคือความโดดเด่นพอคุณจะสามารถทำได้ทุกอย่าง นิยายเรื่องนี้เป็นอย่างมากที่ดีเยี่ยมที่ผมไม่สามารถพูดได้ว่า ผมแทบไม่เคยเชื่อว่าผมกำลังอ่านเรื่องที่เขียนโดยไทย ถ้อยคำสำนวนคำจะไปรับท่านและประโยคและเลือกที่จะแตะที่ผู้อ่านที่สำคัญไปตามทางที่ความต้องการของตนเป็นอย่างดีเป็นเสียงที่มีความต่อเนื่องและน่ามหัศจรรย์ใจอย่างลึกซึ้งเป็นอย่างมากสามารถดึงให้เขาทำตามตัวอักษรที่เผชิญหน้ากับสถานการณ์ซึ่งเชื่อว่าผมเป็นคนหนึ่งที่ผู้เขียนในจำนวนมากที่สามารถทำให้ผู้คนให้อารมณ์และความกลัวหัวเราะหน้าที่พร้อมด้วยสิ่งเข้มงวดกวดขันด้านใน.ถึงแม้ว่าจะเป็นชุดอุปกรณ์นี้คล้ายคลึงหรืองานดัดแปลงมาจากช่างคิดว่าสามารถอ่านข้อความบนหน้าจอได้และเป็นธรรมดาที่เป็นประโยชน์.



หนึ่งเดียวผมไม่สามารถพูดว่า"การสนับสนุนของเธอจะไม่ทำให้ท่าน".



เพราะคำสาปแช่งของลอร่าคือการพกพาคุณขนาดอื่น(ค้นหาคนเพื่อปกป้องคุณ)
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: