Dear Mr. Luca Giovenzana , Mr. Max Giovenzana
Good morning sir.,
Gladly with many thanks for your reply.
We have received a "Gentlemen Agreement" from you. But we would like to resolve the name of the company stated in the letter "Gentlemen. Agreement "from Thai advance Machines & Engineering Co., Ltd is a CSB Engineering 2012 (Thailand) Co., ltd, which is a group of companies. And we will use the two companies do establish business with you below.
Notice :
The name of company group following :
1. Name of company : CSB Engineering 2012 (Thailand) Co., Ltd.
address: 10/1 Moo 5, Lahan, Bangbuathong,
Nonthaburi 11110, Thailand
( for letter of Appointment is out Authorize Distributor )
2.Name of company :Thai Advance Machines & Engineering Co.,Ltd.
address: 100/221 Moo 8, Talingchan-Suphanburi Rd,
Bangrak-Pattana, Bangbuathong,
Nonthaburi 11110, Thailand
( for Imported products, order and Invoice.)
However, we have sent a draft letter to change some content. For a sample
Thank you and was honored that you give us distributors in Thailand
เรียน คุณ ลูก้า giovenzana คุณแม็กซ์ giovenzana
อรุณสวัสดิ์ครับ .
ยินดีกับมากขอบคุณสำหรับการตอบกลับของคุณ .
เราได้รับ " ข้อตกลง " สุภาพบุรุษจากคุณ แต่เราต้องการแก้ไขชื่อของ บริษัท ที่ระบุไว้ในหนังสือ " สุภาพบุรุษ ข้อตกลงล่วงหน้า " จากเครื่องไทย& Engineering Co . , Ltd เป็นวิศวกรรม csb 2012 ( ประเทศไทย ) จำกัด ซึ่งเป็น กลุ่มบริษัทและเราจะใช้ทั้งสอง บริษัท จะสร้างธุรกิจกับคุณด้านล่าง
หมายเหตุ :
ชื่อของกลุ่ม บริษัท ดังต่อไปนี้
1 ชื่อบริษัท : csb วิศวกรรม 2012 ( ประเทศไทย ) บจก.
: 10 / 1 หมู่ 5 , ละหารบางบัวทองนนทบุรีจังหวัด : ประเทศไทย
, , ( จดหมายนัดออกอนุญาตจําหน่าย )
2.name ของ บริษัท : บริษัท ไทย&เครื่องจักรล่วงหน้าวิศวกรรม บจก.
:100 / 221 ม. 8 ถ. ตลิ่งชันสุพรรณบุรี , บางรักพัฒนาบางบัวทอง
, , จังหวัด : นนทบุรี , ประเทศไทย
( สำหรับสินค้า สั่งซื้อและใบแจ้งหนี้ )
แต่เราได้ส่งร่างหนังสือที่จะเปลี่ยนแปลงเนื้อหาบางส่วน ตัวอย่าง
ขอบคุณและเป็นเกียรติที่คุณให้เรา จัดจําหน่ายในไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
